diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kopete.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kopete.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kopete.po index 43996f7085a..ee3283c1d7e 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -520,15 +520,15 @@ msgstr "" "<qt>មិនអាចទាញយកឯកសារដែលបានស្នើឡើយ ។" "<br>សូមពិនិត្យមើលថាតើអាសយដ្ឋាន %1 ត្រឹមត្រូវឬក៏អត់ ។</qt>" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:294 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>" msgstr "<qt>\"%1\" មិនត្រូវបានគាំទ្រដោយ Kopete ឡើយ ។</qt>" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:295 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" msgstr "មិនអាចធ្វើសមកាលកម្មជាមួយសៀវភៅអាសយដ្ឋាន TDE បានឡើយ" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 msgid "" "<qt>An address was added to this contact by another application." "<br>Would you like to use it in Kopete?" @@ -540,21 +540,21 @@ msgstr "" "<br><b>ពិធីការ ៖</b> %1" "<br><b>អាសយដ្ឋាន ៖</b> %2</qt>" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 msgid "Import Address From Address Book" msgstr "នាំចូលអាសយដ្ឋានពីសៀវភៅអាសយដ្ឋាន" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 msgid "Use" msgstr "ប្រើ" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:3130 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:3130 #, no-c-format msgid "Do Not Use" msgstr "កុំប្រើ" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:356 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 msgid "" "<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " "connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>" @@ -564,19 +564,19 @@ msgstr "" "ដើម្បីអាចបន្ថែមទំនាក់ទំនង ។ សូមតភ្ជាប់គណនីទាំងនេះ " "ហើយសាកល្បងម្ដងទៀត ។</qt>" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 #: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 #: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 #: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 msgid "Not Connected" msgstr "មិនបានភ្ជាប់" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 msgid "Choose Account" msgstr "ជ្រើសគណនី" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:381 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 msgid "" "<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> " "yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>" @@ -584,15 +584,15 @@ msgstr "" "<qt>អ្នកមិនទាន់បានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធគណនីមួយសម្រាប់ <b>%1</b> " "នៅឡើយទេ ។សូមបង្កើតគណនីមួយ រួចតភ្ជាប់វា ហើយសាកល្បងម្ដងទៀត ។</qt>" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:382 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 msgid "No Account Found" msgstr "រកគណនីមិនឃើញ" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:398 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>" msgstr "<qt>អ្នកមិនអាចបន្ថែមទំនាក់ទំនងបានឡើយ ។</qt>" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:399 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 msgid "Could Not Add Contact" msgstr "មិនអាចបន្ថែមទំនាក់ទំនង" @@ -2068,15 +2068,15 @@ msgstr "" "តើអ្នកពិតជាចង់យកក្រុមទាំងនេះ " "និងទំនាក់ទំនងទាំងអស់ចេញពីបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកឬ ?" -#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:90 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 msgid "No writeable addressbook resource found." msgstr "រកមិនឃើញធនធានសៀវភៅអាសយដ្ឋានដែលអាចសរសេរបានឡើយ ។" -#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 msgid "Add or enable one using the TDE Control Center." msgstr "សូមបន្ថែម ឬ អនុញ្ញាតធនធានមួយដោយប្រើមជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជារបស់ TDE ។" -#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 msgid " (already in address book)" msgstr " (មានរួចហើយក្នុងសៀវភៅអាសយដ្ឋាន)" @@ -4325,19 +4325,19 @@ msgstr "អំពើផ្សេងទៀត" msgid "&Groups" msgstr "ក្រុម" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 16 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 #: rc.cpp:920 #, no-c-format msgid "Export Contacts" msgstr "នាំចេញទំនាក់ទំនង" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 23 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 #: rc.cpp:923 #, no-c-format msgid "Export Contacts to Address Book" msgstr "នាំចេញទំនាក់ទំនងទៅសៀវភៅអាសយដ្ឋាន" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 42 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 #: rc.cpp:926 #, no-c-format msgid "" @@ -4347,38 +4347,38 @@ msgstr "" "អ្នកជំនួយការនេះនឹងជួយអ្នកក្នុងការនាំចេញទំនាក់ទំនងការផ្ញើសារបន្ទាន់ទ" "ៅសៀវភៅអាសយដ្ឋាន TDE ។" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 #: rc.cpp:929 #, no-c-format msgid "&Select Address Book" msgstr "ជ្រើសសៀវភៅអាសយដ្ឋាន" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 92 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 #: rc.cpp:932 #, no-c-format msgid "Select Contacts to Export" msgstr "ជ្រើសទំនាក់ទំនងដើម្បីនាំចេញ" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 #: rc.cpp:935 #, no-c-format msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." msgstr "" "ទំនាក់ទំនងដែលបានជ្រើស នឹងត្រូវបានបន្ថែមទៅសៀវភៅអាសយដ្ឋាន TDE ។" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 117 #: rc.cpp:938 rc.cpp:1777 #, no-c-format msgid "Contact" msgstr "ទំនាក់ទំនង" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 149 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 #: rc.cpp:941 #, no-c-format msgid "Select &All" msgstr "ជ្រើសទាំងអស់" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 157 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 #: rc.cpp:944 #, no-c-format msgid "&Deselect All" |