diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdepim/kaddressbook.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdepim/kaddressbook.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kaddressbook.po index 73e7c07291f..3b6f9b82f9d 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -1519,12 +1519,12 @@ msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressBook" #: kabcore.cpp:298 -msgid "The KDE Address Book" -msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់ KDE" +msgid "The TDE Address Book" +msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់ TDE" #: kabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" -msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៧-២០០៥ ដោយក្រុម KDE PIM" +msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៧-២០០៥ ដោយក្រុម TDE PIM" #: kabcore.cpp:301 msgid "Current maintainer" @@ -1606,10 +1606,10 @@ msgstr "" #: kabcore.cpp:970 msgid "" -"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." msgstr "" -"ការដំឡើង KDE របស់អ្នក បាត់ការគាំទ្រ LDAP សូមសួរអ្នកគ្រប់គ្រង ឬ " +"ការដំឡើង TDE របស់អ្នក បាត់ការគាំទ្រ LDAP សូមសួរអ្នកគ្រប់គ្រង ឬ " "អ្នកចែកចាយរបស់អ្នក សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម ។" #: kabcore.cpp:972 @@ -1816,11 +1816,11 @@ msgstr "កំណត់ជាទិន្នន័យទំនាក់ #: kabcore.cpp:1354 msgid "" "Set the personal contact" -"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you " +"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " "do not have to input your personal data several times." msgstr "" "កំណត់ទំនាក់ទំនងផ្ទាល់ខ្លួន" -"<p>ទិន្នន័យរបស់ទំនាក់ទំនងនេះនឹងត្រូវបានប្រើក្នុងកម្មវិធីរបស់ KDE " +"<p>ទិន្នន័យរបស់ទំនាក់ទំនងនេះនឹងត្រូវបានប្រើក្នុងកម្មវិធីរបស់ TDE " "ផ្សេងទៀត ដូច្នេះ " "អ្នកមិនចាំបាច់បញ្ចូលទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកច្រើនដង ។" @@ -2352,8 +2352,8 @@ msgstr "ការកំណត់ពុម្ពអក្សរ" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 #: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Use standard KDE fonts" -msgstr "ប្រើពុម្ពអក្សរ KDE ស្តង់ដារ" +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "ប្រើពុម្ពអក្សរ TDE ស្តង់ដារ" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 #: rc.cpp:117 @@ -2448,8 +2448,8 @@ msgstr "ស្គ្រីបដែលបានប្រើដើម #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "ប្រើការចុចតែមួយដងរបស់ KDE" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "ប្រើការចុចតែមួយដងរបស់ TDE" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 #: rc.cpp:177 @@ -3247,11 +3247,11 @@ msgstr "ពណ៌" #: views/configurecardviewdialog.cpp:254 msgid "" "If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " -"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used." +"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." msgstr "" "ប្រសិនបើពណ៌ផ្ទាល់ខ្លូនត្រូវបានអនុញ្ញាត ។ " "អ្នកអាចជ្រើសពណ៌សម្រាប់ទិដ្ឋភាពខាងក្រោម ។ បើពុំនោះសោត " -"ពណ៌ដែលបានមកពីគ្រោងពណ៌របស់ KDE បច្ចុប្បន្នរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានប្រើ ។" +"ពណ៌ដែលបានមកពីគ្រោងពណ៌របស់ TDE បច្ចុប្បន្នរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានប្រើ ។" #: views/configurecardviewdialog.cpp:258 msgid "" @@ -3280,12 +3280,12 @@ msgstr "ពុម្ពអក្សរបឋមកថា ៖" #: views/configurecardviewdialog.cpp:292 msgid "" "If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " -"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the " +"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " "header and normal style for the data." msgstr "" "ប្រសិនបើពុម្ពអក្សរផ្ទាល់ខ្លួនត្រូវបានអនុញ្ញាត " "អ្នកអាចជ្រើសពុម្ពអក្សរណាមួយ ដើម្បីប្រើសម្រាប់ទិដ្ឋភាពខាងក្រោម ។ " -"បើពុំដូចនោះទេពុម្ពអក្សរ KDE លំនាំដើមនឹងត្រូវបានប្រើ " +"បើពុំដូចនោះទេពុម្ពអក្សរ TDE លំនាំដើមនឹងត្រូវបានប្រើ " "ក្នុងរចនាប័ទ្មដិតសម្រាប់បឋមកថា និងរចនាប័ទ្មធម្មតាសម្រាប់ទិន្នន័យ ។" #: views/configurecardviewdialog.cpp:304 @@ -3813,20 +3813,20 @@ msgstr "" "សូមសួរអ្នកចែកចាយរបស់អ្នក ដើម្បីបន្ថែម gnokii នៅពេលចងក្រង ។" #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "នាំចូលសៀវភៅអាសយដ្ឋាន KDE 2..." +msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +msgstr "នាំចូលសៀវភៅអាសយដ្ឋាន TDE 2..." #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>មិនអាចរកឃើញសៀវភៅអាសយដ្ឋាន KDE 2 <b>%1</b> ។</qt>" +msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>មិនអាចរកឃើញសៀវភៅអាសយដ្ឋាន TDE 2 <b>%1</b> ។</qt>" #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 msgid "Override previously imported entries?" msgstr "សរសេរជាន់លើធាតុដែលបាននាំចូលពីមុនឬទេ ?" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "នាំចូលសៀវភៅអាសយដ្ឋាន KDE 2" +msgid "Import TDE 2 Addressbook" +msgstr "នាំចូលសៀវភៅអាសយដ្ឋាន TDE 2" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 msgid "Import LDIF Addressbook..." |