diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_groupwise.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_groupwise.po | 149 |
1 files changed, 75 insertions, 74 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_groupwise.po index 9a64df1d8fb..2aa6e0c1d38 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_groupwise.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_groupwise.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-02 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:43+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,55 +29,6 @@ msgstr "" "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " "evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" -#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:290 -#, c-format -msgid "Loading GroupWise resource %1" -msgstr "កំពុងផ្ទុកធនធាន GroupWise %1" - -#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:363 -msgid "Fetching System Address Book" -msgstr "កំពុងទៅប្រមូលយកសៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់ប្រព័ន្ធ" - -#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:373 -msgid "Fetching User Address Books" -msgstr "កំពុងទៅប្រមូលយកសៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់អ្នកប្រើ" - -#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:443 -msgid "Updating System Address Book" -msgstr "កំពុងធ្វើឲ្យសៀវភៅអាសយដ្ឋានប្រព័ន្ធទាន់សម័យ" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:64 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:50 -msgid "URL:" -msgstr "URL ៖" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:70 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:55 -msgid "User:" -msgstr "អ្នកប្រើ ៖" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:76 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:60 -msgid "Password:" -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88 -msgid "Retrieve Address Book List From Server" -msgstr "ទៅយកបញ្ជីសៀវភៅអាសយដ្ឋានពីម៉ាស៊ីនបម្រើ" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92 -msgid "Address Book" -msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋាន" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93 -msgid "Personal" -msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:94 -msgid "Frequent Contacts" -msgstr "ទំនាក់ទំនងប្រើញឹកញាប់" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99 -msgid "Address book for new contacts:" -msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋានសម្រាប់ទំនាក់ទំនងថ្មី ៖" - #: kcal_resourcegroupwise.cpp:167 msgid "Downloading calendar" msgstr "កំពុងទាញយកប្រតិទិន" @@ -101,6 +53,18 @@ msgstr "បានផ្លាស់ប្ដូរ" msgid "Deleted" msgstr "បានលុប" +#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:50 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:64 +msgid "URL:" +msgstr "URL ៖" + +#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:55 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:70 +msgid "User:" +msgstr "អ្នកប្រើ ៖" + +#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:60 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:76 +msgid "Password:" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖" + #: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:66 msgid "View User Settings" msgstr "មើលការកំណត់អ្នកប្រើ" @@ -133,103 +97,140 @@ msgstr "តម្លៃ" msgid "Locked" msgstr "បានចាក់សោ" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 9 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:60 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 9 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Server URL" msgstr "URL ម៉ាស៊ីនបម្រើ" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 10 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 10 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server" msgstr "URL នៃចំណុចប្រទាក់របស់ SOAP របស់ម៉ាស៊ីនបម្រើ GroupWise" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:66 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 13 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 16 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:69 soap/soapdebug.cpp:40 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 16 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 soap/soapdebug.cpp:40 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 21 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 19 #: rc.cpp:27 #, no-c-format +msgid "TCP Port" +msgstr "ច្រក TCP" + +#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 21 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format msgid "Ids of Address Books" msgstr "Ids នៃសៀវភៅអាសយដ្ឋាន" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 24 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Names of Address Books" msgstr "ឈ្មោះរបស់សៀវភៅអាសយដ្ឋាន" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 27 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Personal State of Address Books" msgstr "ស្ថានភាពផ្ទាល់ខ្លួននៃសៀវភៅអាសយដ្ឋាន" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 30 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Frequent Contacts state of Address Books" msgstr "ស្ថានភាពទំនាក់ទំនងប្រើញឹកញាប់នៃសៀវភៅអាសយដ្ឋាន" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 33 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Readable Address Books" msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋានដែលអាចអានបាន" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 36 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Address Book for new Contacts" msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋានសម្រាប់ទំនាក់ទំនងថ្មី" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "ID of System Address Book" msgstr "លេខសម្គាល់របស់ប្រព័ន្ធសៀវភៅអាសយដ្ឋាន" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 42 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Last time the Post Office was rebuilt" msgstr "ពេលវេលាចុងក្រោយនៃ Post Office ត្រូវបានស្ថាបនា" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 45 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally" msgstr "" "លេខលំដាប់ដំបូងនៃប្រព័ន្ធ GW សៀវភៅអាសយដ្ឋានបានទុកក្នុងមូលដ្ឋាន" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 48 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally" msgstr "" "លេខលំដាប់ចុងក្រោយនៃប្រព័ន្ធ GW សៀវភៅអាសយដ្ឋានបានទុកក្នុងមូលដ្ឋាន" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 51 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Applications which should load the System Address Book" msgstr "កម្មវិធីដែលគួរតែផ្ទុកសៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់ប្រព័ន្ធ" -#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 19 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "TCP Port" -msgstr "ច្រក TCP" +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:290 +#, c-format +msgid "Loading GroupWise resource %1" +msgstr "កំពុងផ្ទុកធនធាន GroupWise %1" + +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:363 +msgid "Fetching System Address Book" +msgstr "កំពុងទៅប្រមូលយកសៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់ប្រព័ន្ធ" + +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:373 +msgid "Fetching User Address Books" +msgstr "កំពុងទៅប្រមូលយកសៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់អ្នកប្រើ" + +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:443 +msgid "Updating System Address Book" +msgstr "កំពុងធ្វើឲ្យសៀវភៅអាសយដ្ឋានប្រព័ន្ធទាន់សម័យ" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88 +msgid "Retrieve Address Book List From Server" +msgstr "ទៅយកបញ្ជីសៀវភៅអាសយដ្ឋានពីម៉ាស៊ីនបម្រើ" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92 +msgid "Address Book" +msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋាន" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93 +msgid "Personal" +msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:94 +msgid "Frequent Contacts" +msgstr "ទំនាក់ទំនងប្រើញឹកញាប់" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99 +msgid "Address book for new contacts:" +msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋានសម្រាប់ទំនាក់ទំនងថ្មី ៖" #: soap/contactconverter.cpp:251 msgid "Resource" |