summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_kolab.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_kolab.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_kolab.po88
1 files changed, 60 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_kolab.po
index 36a133806ea..0b03d35bbc1 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_kolab.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_kolab.po
@@ -3,89 +3,91 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_kolab\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-29 01:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 10:33+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: tdeabc/resourcekolab.cpp:205
-msgid "Loading contacts..."
-msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ទំនាក់ទំនង..."
+#: kcal/resourcekolab.cpp:77 knotes/resourcekolab.cpp:58
+#: tdeabc/resourcekolab.cpp:86
+msgid "Kolab Server"
+msgstr ""
-#: kcal/resourcekolab.cpp:171
+#: kcal/resourcekolab.cpp:170
msgid "Loading tasks..."
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ភារកិច្ច..."
-#: kcal/resourcekolab.cpp:172
+#: kcal/resourcekolab.cpp:171
msgid "Loading journals..."
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ទិន្នានុប្បវត្តិ..."
-#: kcal/resourcekolab.cpp:173
+#: kcal/resourcekolab.cpp:172
msgid "Loading events..."
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ព្រឹត្តិការណ៍..."
-#: kcal/resourcekolab.cpp:376
+#: kcal/resourcekolab.cpp:426
#, c-format
msgid "Copy of: %1"
msgstr "ការចម្លង ៖ %1"
-#: kcal/resourcekolab.cpp:525
+#: kcal/resourcekolab.cpp:598
msgid "Choose the folder where you want to store this event"
msgstr "ជ្រើស​ថត​ដែល​អ្នកចង់​ទុក​ព្រឹត្តិការណ៍​នេះ"
-#: kcal/resourcekolab.cpp:527
+#: kcal/resourcekolab.cpp:601
msgid "Choose the folder where you want to store this task"
msgstr "ជ្រើស​ថត​ដែល​អ្នក​ចង់​ទុក​ភារកិច្ច​នេះ"
-#: kcal/resourcekolab.cpp:529
+#: kcal/resourcekolab.cpp:603
msgid "Choose the folder where you want to store this incidence"
msgstr "ជ្រើស​ថត​ដែល​​អ្នក​ចង់​ទុក​ឧប្បត្តិហេតុ​នេះ"
-#: kcal/resourcekolab.cpp:532
+#: kcal/resourcekolab.cpp:607
#, c-format
msgid "<b>Summary:</b> %1"
msgstr "<b>សេចក្ដី​សង្ខេប ៖</b> %1"
-#: kcal/resourcekolab.cpp:534
+#: kcal/resourcekolab.cpp:609
#, c-format
msgid "<b>Location:</b> %1"
msgstr "<b>ទីតាំង ៖</b> %1"
-#: kcal/resourcekolab.cpp:537
+#: kcal/resourcekolab.cpp:612
msgid "<b>Start:</b> %1, %2"
msgstr "<b>ចាប់ផ្ដើម ៖</b> %1, %2"
-#: kcal/resourcekolab.cpp:540
+#: kcal/resourcekolab.cpp:615
#, c-format
msgid "<b>Start:</b> %1"
msgstr "<b>ចាប់ផ្ដើម ៖</b> %1"
-#: kcal/resourcekolab.cpp:546
+#: kcal/resourcekolab.cpp:621
msgid "<b>End:</b> %1, %2"
msgstr "<b>បញ្ចប់ ៖</b> %1, %2"
-#: kcal/resourcekolab.cpp:549
+#: kcal/resourcekolab.cpp:624
#, c-format
msgid "<b>End:</b> %1"
msgstr "<b>បញ្ចប់ ៖</b> %1"
-#: kcal/resourcekolab.cpp:1085
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1247
msgid "Calendar"
msgstr "ប្រតិទិន"
-#: kcal/resourcekolab.cpp:1085
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1247
msgid "Tasks"
msgstr "ភារកិច្ច"
-#: kcal/resourcekolab.cpp:1085
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1247
msgid "Journals"
msgstr "ទិនានុប្បវត្តិ"
-#: kcal/resourcekolab.cpp:1086
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1248
msgid "Which kind of subresource should this be?"
msgstr "តើ​ប្រភពរង​ប្រភេទ​ណាមួយ​ដែល​វា​គួរ​មាន ?"
@@ -108,15 +110,38 @@ msgstr ""
msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail."
msgstr "ទិន្នន័យ kolab ខាងក្នុង ៖ កុំ​លុប​សំបុត្រ​នេះ ។"
-#: shared/resourcekolabbase.cpp:230
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:237
+msgid ""
+"You have no writable event folders so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable event folder and try again."
+msgstr ""
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:241
msgid ""
-"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail "
-"first."
+"You have no writable task folders so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable task folder and try again."
msgstr ""
-"រក​មិន​ឃើញ​ធនធាន​ដែល​អាច​សរសេរចូល​បាន ដូច្នេះ​មិន​អាច​រក្សាទុក​បាន​ឡើយ ។ "
-"កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ KMail ជាមុន ។"
-#: shared/resourcekolabbase.cpp:239
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:245
+msgid ""
+"You have no writable calendar folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again."
+msgstr ""
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:249
+msgid ""
+"You have no writable notes folders so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable notes folder and try again."
+msgstr ""
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:253
+msgid ""
+"You have no writable addressbook folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable addressbook folder and try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:268
msgid ""
"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want "
"to write to."
@@ -124,6 +149,13 @@ msgstr ""
"អ្នក​មាន​ថត​ធនធាន​ដែល​អាច​សរសេរចូល​បាន​ច្រើន​ជាង​មួយ ។ "
"សូម​ជ្រើស​ថត​ដែល​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ទៅ​កាន់ ។"
-#: shared/resourcekolabbase.cpp:243
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:272
msgid "Select Resource Folder"
msgstr "ជ្រើស​ថត​ធនធាន"
+
+#: tdeabc/resourcekolab.cpp:206
+msgid "Loading contacts..."
+msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ទំនាក់ទំនង..."
+
+#~ msgid "No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail first."
+#~ msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ធនធាន​ដែល​អាច​សរសេរចូល​បាន ដូច្នេះ​មិន​អាច​រក្សាទុក​បាន​ឡើយ ។ កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ KMail ជាមុន ។"