diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdepim/tdepimresources.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdepim/tdepimresources.po | 205 |
1 files changed, 205 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdepimresources.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdepimresources.po new file mode 100644 index 00000000000..278d9d0a0da --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdepimresources.po @@ -0,0 +1,205 @@ +# translation of tdepimresources.po to Khmer +# eng vannak <evannak@khmeros.info>, 2006. +# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdepimresources\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-13 01:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-07 15:16+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" +"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: folderconfig.cpp:50 +msgid "Folder Selection" +msgstr "ការជ្រើសថត" + +#: folderconfig.cpp:54 +msgid "Update Folder List" +msgstr "ធ្វើឲ្យបញ្ជីថតទាន់សម័យ" + +#: folderlistview.cpp:58 +msgid "Folder" +msgstr "ថត" + +#: folderlistview.cpp:63 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new events\n" +"Events" +msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" + +#: folderlistview.cpp:68 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new to-dos\n" +"Todos" +msgstr "ការងារត្រូវធ្វើ" + +#: folderlistview.cpp:73 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new journals\n" +"Journals" +msgstr "ទិនានុប្បវត្តិ" + +#: folderlistview.cpp:78 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new contacts\n" +"Contacts" +msgstr "ទំនាក់ទំនង" + +#: folderlistview.cpp:83 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for all items\n" +"All" +msgstr "ទាំងអស់" + +#: folderlistview.cpp:88 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for unknown new items\n" +"Unknown" +msgstr "មិនស្គាល់" + +#: folderlistview.cpp:102 +msgid "&Enabled" +msgstr "បានអនុញ្ញាត" + +#: folderlistview.cpp:107 +msgid "Default for New &Events" +msgstr "លំនាំដើមសម្រាប់ព្រឹត្តិការណ៍ថ្មី" + +#: folderlistview.cpp:111 +msgid "Default for New &Todos" +msgstr "លំនាំដើមសម្រាប់ការងារត្រូវធ្វើថ្មី" + +#: folderlistview.cpp:115 +msgid "Default for New &Journals" +msgstr "លំនាំដើមសម្រាប់ទិនានុប្បវត្តិថ្មី" + +#: folderlistview.cpp:119 +msgid "Default for New &Contacts" +msgstr "លំនាំដើមសម្រាប់ទំនាក់ទំនងថ្មី" + +#: folderlistview.cpp:123 +msgid "Default for All New &Items" +msgstr "លំនាំដើមសម្រាប់ធាតុថ្មីទាំងអស់" + +#: folderlistview.cpp:127 +msgid "Default for &Unknown New Items" +msgstr "លំនាំដើមសម្រាប់ធាតុថ្មីដែលមិនស្គាល់" + +#: groupwaredownloadjob.cpp:49 +msgid "Unable to initialize the download job." +msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើមការងារទាញយកបានឡើយ ។" + +#: groupwareuploadjob.cpp:460 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 item could not be uploaded.\n" +"%n items could not be uploaded." +msgstr "មិនអាចផ្ទុកធាតុចំនួន %n ឡើងបានឡើយ ។" + +#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:92 +msgid "Downloading addressbook" +msgstr "កំពុងទាញយកសៀវភៅអាសយដ្ឋាន" + +#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:93 +msgid "Uploading addressbook" +msgstr "កំពុងផ្ទុកសៀវភៅអាសយដ្ឋានឡើង" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54 +msgid "URL:" +msgstr "URL ៖" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59 +msgid "User:" +msgstr "អ្នកប្រើ ៖" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64 +msgid "Password:" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖" + +#: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42 +msgid "Resource Cache Settings" +msgstr "ការកំណត់ឃ្លាំងសម្ងាត់ធនធាន" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:397 +msgid "Added" +msgstr "បានបន្ថែម" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:398 +msgid "Changed" +msgstr "បានផ្លាស់ប្តូរ" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:399 +msgid "Deleted" +msgstr "បានលុប" + +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76 +msgid "Configure Cache Settings..." +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការកំណត់ឃ្លាំងសម្ងាត់..." + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Server URL" +msgstr "URL ម៉ាស៊ីនបម្រើ" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 12 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 20 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "All folder IDs on the server" +msgstr "លេខសម្គាល់ថតទាំងអស់ នៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 23 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "All folder names on the server" +msgstr "ឈ្មោះថតទាំងអស់ នៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 26 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "All active folders from the server" +msgstr "ថតសកម្មទាំងអស់ពីម៉ាស៊ីនបម្រើ" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 29 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Number of folders on the server and in the config file" +msgstr "ចំនួនថតនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ និងនៅក្នុងឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 35 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Default destinations for the various types" +msgstr "ទិសដៅលំនាំដើម សម្រាប់ប្រភេទនីមួយៗ" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 38 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"These are the default destinations for the different data\n" +"types in the following order:\n" +"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown" +msgstr "" +"ទាំងនេះគឺជាទិសដៅលំនាំដើម សម្រាប់ទិន្នន័យប្រភេទខុសៗគ្នា\n" +"តាមលំដាប់ដូចខាងក្រោម ៖\n" +"ព្រឹត្តិការណ៍, ការងារត្រូវធ្វើ, ទិនានុប្បវត្តិ, ទំនាក់ទំនង, ទាំងអស់, " +"មិនស្គាល់" |