diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdeutils')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 6b417fb7a20..a7398df53bb 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-05 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:08+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" "\n" "ប្រព័ន្ធរបស់អ្នកមិនគាំទ្រ ផ្អាក/រង់ចាំ" -#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890 +#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2602 portable.cpp:2928 msgid "No PCMCIA controller detected" msgstr "មិនបានរកឃើញឧបករណ៍បញ្ជា PCMCIA ឡើយ" @@ -516,19 +516,19 @@ msgstr "" "ដំណើរការវាបានឡើយ ។ ប្រសិនបើអ្នកបានចូលជា root អ្នកនឹងមានបញ្ហា បើមិនដូច្នោះ សូមទាក់ទង" "អ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ហើយ សុំសិទ្ធិចូលដំណើរការអាន/សរសេរ ទៅកាន់ /dev/apm ។" -#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562 +#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2569 msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management." msgstr "ខឺណែលរបស់អ្នកខ្វះការគាំទ្រសម្រាប់ការគ្រប់គ្រងថាមពលកម្រិតខ្ពស់ ។" -#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566 +#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2573 msgid "There was a generic error while opening /dev/apm." msgstr "មានកំហុសទូទៅមួយនៅខណៈពេលដែលបើក /dev/apm ។" -#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571 +#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2578 msgid "APM has most likely been disabled." msgstr "APM ទំនងដូចជាបានបិទ ។" -#: portable.cpp:2556 +#: portable.cpp:2563 msgid "" "There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD " "documentation on how to create a device node for the APM device driver (man " @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" "មិនមានឯកសារ /dev/apm នៅលើប្រព័ន្ធនេះឡើយ ។ សូមពិនិត្យមើលឯកសារ NetBSD ឡើងវិញអំពីរបៀបបង្កើត" "ថ្នាំងឧបករណ៍សម្រាប់កម្មវិធីបញ្ជាឧបករណ៍ APM (សៀវភៅដៃសម្រាប់ apm) ។" -#: portable.cpp:2559 +#: portable.cpp:2566 msgid "" "Your system has the proper device node for APM support, however you cannot " "access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen." @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" "ប្រព័ន្ធរបស់អ្នកមានថ្នាំងឧបករណ៍ត្រឹមត្រូវមួយសម្រាប់ការគាំទ្រ APM ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ អ្នកមិនអាចចូល" "ដំណើរការវាបានឡើយ ។ ប្រសិនបើអ្នកបានចងក្រង APM ទៅក្នុងខឺណែល ការនេះនឹងមិនគួរកើតឡើងទេ ។" -#: portable.cpp:2866 +#: portable.cpp:2904 msgid "" "Your computer or operating system is not supported by the current version of " "the\n" |