summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kiconedit.po)128
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index b0ce5b13119..bfbf349769e 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-# translation of kiconedit.po to Khmer
+# translation of tdeiconedit.po to Khmer
# eng vannak <evannak@khmeros.info>, 2006.
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiconedit\n"
+"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:24+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​របស់​ឧបករណ៍"
-#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Pallette Toolbar"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "TDEIconEdit"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr "កែ​កំហុស និង GUI រៀបចំ​មាន​របៀប"
-#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
-#: kiconeditslots.cpp:283
+#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
+#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr ""
"ឯកសារ​បច្ចុប្បន្នត្រូវ​​បាន​​កែប្រែ ។\n"
" តើ​អ្នក​ចង់​រក្សា​វា​ទុក​ឬទេ ?"
-#: kiconedit.cpp:242
+#: tdeiconedit.cpp:242
msgid "New &Window"
msgstr "បង្អួច​ថ្មី"
-#: kiconedit.cpp:244
+#: tdeiconedit.cpp:244
msgid ""
"New window\n"
"\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"\n"
"បើក​បង្អួច​កម្មវិធីនិពន្ធ​​រូបតំណាង​ថ្មី ។"
-#: kiconedit.cpp:247
+#: tdeiconedit.cpp:247
msgid ""
"New\n"
"\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
"\n"
"បង្កើត​រូបតំណាង​ថ្មី​មួយ ពី​ពុម្ព​មួយ ឬ ដោយ​បញ្ជាក់​ទំហំ"
-#: kiconedit.cpp:251
+#: tdeiconedit.cpp:251
msgid ""
"Open\n"
"\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"\n"
"បើក​រូប​តំណាង​ដែល​មាន​ស្រាប់"
-#: kiconedit.cpp:259
+#: tdeiconedit.cpp:259
msgid ""
"Save\n"
"\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
"\n"
"រក្សាទុក​រូបតំណាង​បច្ចុប្បន្ន"
-#: kiconedit.cpp:264
+#: tdeiconedit.cpp:264
msgid ""
"Print\n"
"\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"\n"
"បើក​ប្រអប់​បោះពុម្ព ដើម្បី​អនុញ្ញាតិ​ឲ្យ​អ្នក​បោះពុម្ព​រូប​តំណាង​បច្ចុប្បន្ន ។"
-#: kiconedit.cpp:272
+#: tdeiconedit.cpp:272
msgid ""
"Cut\n"
"\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(ព័ត៌មាន​ជំនួយ ៖ អ្នក​អាច​ធ្វើ​ការ​ជ្រើសរើស​ជា​រង្វង់ ឬ ត្រីកោណ)"
-#: kiconedit.cpp:276
+#: tdeiconedit.cpp:276
msgid ""
"Copy\n"
"\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(ព័ត៌មាន​ជំនួយ ៖ អ្នក​អាច​ធ្វើការ​ជ្រើស​ជា​រង្វង់ ឬ ត្រីកោណ)"
-#: kiconedit.cpp:280
+#: tdeiconedit.cpp:280
msgid ""
"Paste\n"
"\n"
@@ -154,15 +154,15 @@ msgstr ""
"(ព័ត៌មាន​ជំនួយ ៖ ជ្រើស \"បិទ​ភ្ជាប់ភីកសែល​ថ្លា\" "
"នៅ​ក្នុង​ប្រអប់កំណត់រចនា​​សម្ព័ន្ធ ​ប្រសិនបើ​អ្នកចង់​បិទ​ភ្ជាប់​ភាពថ្លា ។)"
-#: kiconedit.cpp:287
+#: tdeiconedit.cpp:287
msgid "Paste as &New"
msgstr "បិទ​ភ្ជាប់​ជា​ថ្មី"
-#: kiconedit.cpp:293
+#: tdeiconedit.cpp:293
msgid "Resi&ze..."
msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ..."
-#: kiconedit.cpp:295
+#: tdeiconedit.cpp:295
msgid ""
"Resize\n"
"\n"
@@ -172,11 +172,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ប្ដូរ​ទំហំ​រូប​តំណាង​យ៉ាង​រលូន ្នុង​ពេល​ព្យាយាម​រក្សាមាតិកា"
-#: kiconedit.cpp:298
+#: tdeiconedit.cpp:298
msgid "&GrayScale"
msgstr "មាត្រដ្ឋាន​ប្រផេះ"
-#: kiconedit.cpp:300
+#: tdeiconedit.cpp:300
msgid ""
"Gray scale\n"
"\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"ធ្វើ​​រូប​តំណាង​បច្ចុប្បន្ន​ជា​មាត្រដ្ឋាន​ប្រផេះ ។\n"
"(ការព្រមាន ៖ លទ្ធផល​ហាក់​ដូច​ជា​មាន​ពណ៌​ដែល​មិន​នៅ​ក្នុង​ក្ដារ​លាយ​រូប​តំណាង"
-#: kiconedit.cpp:307
+#: tdeiconedit.cpp:307
msgid ""
"Zoom in\n"
"\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ពង្រីក​ម្តងមួយ ។"
-#: kiconedit.cpp:311
+#: tdeiconedit.cpp:311
msgid ""
"Zoom out\n"
"\n"
@@ -208,35 +208,35 @@ msgstr ""
"\n"
"បង្រួម​ម្ដង​មួយ ។"
-#: kiconedit.cpp:317
+#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "១០០%"
-#: kiconedit.cpp:321
+#: tdeiconedit.cpp:321
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "២០០%"
-#: kiconedit.cpp:325
+#: tdeiconedit.cpp:325
#, no-c-format
msgid "500%"
msgstr "៥០០%"
-#: kiconedit.cpp:329
+#: tdeiconedit.cpp:329
#, no-c-format
msgid "1000%"
msgstr "១០០០%"
-#: kiconedit.cpp:343
+#: tdeiconedit.cpp:343
msgid "Show &Grid"
msgstr "បង្ហាញ​ក្រឡាចត្រង្គ"
-#: kiconedit.cpp:346
+#: tdeiconedit.cpp:346
msgid "Hide &Grid"
msgstr "លាក់​ក្រឡាចត្រង្គ"
-#: kiconedit.cpp:347
+#: tdeiconedit.cpp:347
msgid ""
"Show grid\n"
"\n"
@@ -246,11 +246,11 @@ msgstr ""
"\n"
"បិទ​បើក​ក្រឡាចត្រង្គ​ក្នុង​ ក្រឡាចត្រង្គ បិទ/បើក នៃ​ការកែសម្រួល​រូបតំណាង"
-#: kiconedit.cpp:352
+#: tdeiconedit.cpp:352
msgid "Color Picker"
msgstr "ឧបករណ៍​ជ្រើស​ពណ៌"
-#: kiconedit.cpp:356
+#: tdeiconedit.cpp:356
msgid ""
"Color Picker\n"
"\n"
@@ -260,11 +260,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ពណ៌​នៃ​ភីកសែលដែល​បាន​ចុចលើ នឹង​ជា​ពណ៌​គូរ​បច្ចុប្បន្ន"
-#: kiconedit.cpp:359
+#: tdeiconedit.cpp:359
msgid "Freehand"
msgstr "ធ្វើ​តាម​ចិត្ត"
-#: kiconedit.cpp:363
+#: tdeiconedit.cpp:363
msgid ""
"Free hand\n"
"\n"
@@ -274,11 +274,11 @@ msgstr ""
"\n"
"គូរ​បន្ទាប់​តាមចិត្ត"
-#: kiconedit.cpp:368
+#: tdeiconedit.cpp:368
msgid "Rectangle"
msgstr "ចតុកោណកែង"
-#: kiconedit.cpp:372
+#: tdeiconedit.cpp:372
msgid ""
"Rectangle\n"
"\n"
@@ -288,11 +288,11 @@ msgstr ""
"\n"
"គូរ​ចតុកោណ"
-#: kiconedit.cpp:374
+#: tdeiconedit.cpp:374
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "ចតុកោណ​ដែល​បាន​បំពេញ"
-#: kiconedit.cpp:378
+#: tdeiconedit.cpp:378
msgid ""
"Filled rectangle\n"
"\n"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr ""
"\n"
"គូរ​ចតុកោណ​ដែល​បាន​បំពេញ"
-#: kiconedit.cpp:380
+#: tdeiconedit.cpp:380
msgid "Circle"
msgstr "រង្វង់"
-#: kiconedit.cpp:384
+#: tdeiconedit.cpp:384
msgid ""
"Circle\n"
"\n"
@@ -316,11 +316,11 @@ msgstr ""
"\n"
"គូរ​រង្វង់"
-#: kiconedit.cpp:386
+#: tdeiconedit.cpp:386
msgid "Filled Circle"
msgstr "រង្វល់មូល​ដែល​បាន​បំពេញ"
-#: kiconedit.cpp:390
+#: tdeiconedit.cpp:390
msgid ""
"Filled circle\n"
"\n"
@@ -330,11 +330,11 @@ msgstr ""
"\n"
"គូរ​រង្វង់​ដែល​បាន​បំពេញ"
-#: kiconedit.cpp:392
+#: tdeiconedit.cpp:392
msgid "Ellipse"
msgstr "ពង​ក្រពើ"
-#: kiconedit.cpp:396
+#: tdeiconedit.cpp:396
msgid ""
"Ellipse\n"
"\n"
@@ -344,11 +344,11 @@ msgstr ""
"\n"
"គូរ​រាង​ពង​ក្រពើ"
-#: kiconedit.cpp:398
+#: tdeiconedit.cpp:398
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "រាង​ពង​ក្រពដែល​បាន​បំពេញ"
-#: kiconedit.cpp:402
+#: tdeiconedit.cpp:402
msgid ""
"Filled ellipse\n"
"\n"
@@ -358,11 +358,11 @@ msgstr ""
"\n"
"គូរ​រាង​ពង​ក្រពើ​ដែល​បាន​បំពេញ"
-#: kiconedit.cpp:404
+#: tdeiconedit.cpp:404
msgid "Spray"
msgstr "ការ​បាញ់ថ្នាំ"
-#: kiconedit.cpp:408
+#: tdeiconedit.cpp:408
msgid ""
"Spray\n"
"\n"
@@ -372,11 +372,11 @@ msgstr ""
"\n"
"គូរ​ភីកសែល​ពង្រាយក្នុង​​ពណ៌​បច្ចុប្បន្ន"
-#: kiconedit.cpp:411
+#: tdeiconedit.cpp:411
msgid "Flood Fill"
msgstr "បំពេញ​ទាំងមូល"
-#: kiconedit.cpp:415
+#: tdeiconedit.cpp:415
msgid ""
"Flood fill\n"
"\n"
@@ -386,11 +386,11 @@ msgstr ""
"\n"
"បំពេញ​ភីកសែល​ដែល​នៅ​ជិត​គ្នា​ជា​មួយ​ពណ៌​បច្ចុប្បន្ន"
-#: kiconedit.cpp:418
+#: tdeiconedit.cpp:418
msgid "Line"
msgstr "បន្ទាត់"
-#: kiconedit.cpp:422
+#: tdeiconedit.cpp:422
msgid ""
"Line\n"
"\n"
@@ -400,11 +400,11 @@ msgstr ""
"\n"
"គូរ​បន្ទាត់​ត្រង់​ដោយ​បញ្ឈរ, ដោយ​ផ្ដេក ឬ មុំ ៤៥ ដឺក្រេ ។"
-#: kiconedit.cpp:425
+#: tdeiconedit.cpp:425
msgid "Eraser (Transparent)"
msgstr "ឧបករណ៍​លុប (ថ្លា)"
-#: kiconedit.cpp:429
+#: tdeiconedit.cpp:429
msgid ""
"Erase\n"
"\n"
@@ -420,11 +420,11 @@ msgstr ""
"(ព័ត៌មាន​ជំនួយ ៖ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​គូរ​ភាព​ថ្លា​ជា​មួយ​ឧបករណ៍​ផ្សេង​គ្នា , "
"ដំបូង​ចុច​លើ \"លុប\" បន្ទាប់មក​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ)"
-#: kiconedit.cpp:434
+#: tdeiconedit.cpp:434
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "ការ​ជ្រើស​ជា​ចតុកោណ"
-#: kiconedit.cpp:438
+#: tdeiconedit.cpp:438
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -434,11 +434,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ជ្រើស​ផ្នែក​ចតុកោណ​នៃ​រូប​តំណាង​ដោយ​ប្រើ​កណ្ដុរ ។."
-#: kiconedit.cpp:441
+#: tdeiconedit.cpp:441
msgid "Circular Selection"
msgstr "ការ​ជ្រើស​ជា​រង្វង់"
-#: kiconedit.cpp:445
+#: tdeiconedit.cpp:445
msgid ""
"Select\n"
"\n"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ជ្រើស​ផ្នែក​រង្វង់​នៃ​រូប​តំណាង​ដោយ​ប្រើ​កណ្ដុរ ។"
-#: kiconedit.cpp:460
+#: tdeiconedit.cpp:460
msgid "Palette Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​ក្ដារ​លាយពណ៌"
-#: kiconedit.cpp:471
+#: tdeiconedit.cpp:471
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
"\t- ភាគរយ​ពង្រីក\n"
"\t- ចំនួន​ពណ៌"
-#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452
#, c-format
msgid "Colors: %1"
msgstr "ពណ៌ ៖ %1"
@@ -721,24 +721,24 @@ msgstr "បង្កើត​ពី​ការ​គូសវាស"
msgid "Create From Template"
msgstr "បង្កើត​ពី​ពុម្ព"
-#: kiconeditslots.cpp:198
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "បោះពុម្ព %1"
-#: kiconeditslots.cpp:425
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
msgid ""
"_: Status Position\n"
"%1, %2"
msgstr "%1, %2"
-#: kiconeditslots.cpp:431
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
msgid ""
"_: Status Size\n"
"%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: kiconeditslots.cpp:471
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
msgid "modified"
msgstr "បាន​កែប្រែ"