summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlaunch.po26
1 files changed, 17 insertions, 9 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlaunch.po
index fcd7a40bc72..f2bc4b6a99d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlaunch.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlaunch.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 13:49+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
@@ -16,13 +16,24 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcmlaunch.cpp:45
msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here."
msgstr ""
-"<h1>ប្រតិកម្ម​ពេល​ចាប់ផ្ដើម</h1> "
-"អ្នកអាច​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ប្រតិកម្ម​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី នៅ​ទីនេះ ។​"
+"<h1>ប្រតិកម្ម​ពេល​ចាប់ផ្ដើម</h1> អ្នកអាច​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ប្រតិកម្ម​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី នៅ​ទីនេះ ។​"
#: kcmlaunch.cpp:49
msgid "Bus&y Cursor"
@@ -39,10 +50,8 @@ msgid ""
"given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr ""
"<h1>ទស្សន៍​ទ្រនិច​ជាប់​រវល់</h1>\n"
-"TDE ផ្ដល់​ទស្សន៍​ទ្រនិច​ជាប់រវល់​មួយ "
-"​សម្រាប់​ការ​ជូន​ដំណឹង​ពេល​កម្មវិធី​ចាប់​ផ្តើម ។\n"
-"ដើម្បី​អនុញ្ញាតឲ្យ​មានទស្សន៍​ទ្រនិច​ជាប់​រវល់ "
-"ជ្រើស​ប្រភេទ​មួយ​នៃ​មតិអ្នកប្រើដែល​អាច​មើល​ឃើញ\n"
+"TDE ផ្ដល់​ទស្សន៍​ទ្រនិច​ជាប់រវល់​មួយ ​សម្រាប់​ការ​ជូន​ដំណឹង​ពេល​កម្មវិធី​ចាប់​ផ្តើម ។\n"
+"ដើម្បី​អនុញ្ញាតឲ្យ​មានទស្សន៍​ទ្រនិច​ជាប់​រវល់ ជ្រើស​ប្រភេទ​មួយ​នៃ​មតិអ្នកប្រើដែល​អាច​មើល​ឃើញ\n"
"ពី​ប្រអប់បន្សំ ។\n"
"វា​អាច​កើត​ឡើង ដែល​កម្មវិធីខ្លះមិន​ដឹង​អំពីការ​ជូន​ដំណឹងនៅពេលចាប់​ផ្តើម​នេះ ។\n"
"ក្នុង​ករណី​នេះ ទស្សន៍​ទ្រនិច​បញ្ឈប់​ការ​លោត​ភ្លឹប​ភ្លែត​ៗបន្ទាប់​ពី​ពេល\n"
@@ -90,8 +99,7 @@ msgstr ""
"អ្នក​អាច​អនុញ្ញាតឲ្យ​មានវិធីសាស្ត្រទី ២ នៃ​ការជូនដំណឹង​នៅ​ពេល​ចាប់​ផ្តើម ដែល​\n"
"ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ​របារភារកិច្ច ដែល​ប៊ូតុង​មួយ​ដែល​មាន​នាឡិកា​នឹង​លេចឡើង\n"
"ធ្វើ​ជា​និមិត្ត​សញ្ញា​បញ្ជាក់​ថា កម្មវិធី​ដែល​បាន​ចាប់​ផ្ដើម​កំពុង​ផ្ទុក ។\n"
-"វា​អាច​កើត​ឡើង "
-"ដែល​កម្មវិធី​មួយ​ចំនួន​មិនដឹង​ការ​ជូន​ដំណឹង​នៅ​ពេល​ចាប់​ផ្ដើម​នេះ ។\n"
+"វា​អាច​កើត​ឡើង ដែល​កម្មវិធី​មួយ​ចំនួន​មិនដឹង​ការ​ជូន​ដំណឹង​នៅ​ពេល​ចាប់​ផ្ដើម​នេះ ។\n"
"ក្នុង​ករណី​នេះ ប៊ូតុង​នឹង​លេច​បាត់ បន្ទាប់​ពី​ពេល\n"
"ដែល​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ​ក្នុង​ផ្នែក 'ពេល​សម្រាក​ការ​បញ្ជាក់​នៅ​ពេល​ចាប់ផ្តើម'"