diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmenergy.po | 101 |
1 files changed, 51 insertions, 50 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmenergy.po index 116fd9bd847..14b9b166d8d 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 13:41+0700\n" "Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" "Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -14,104 +14,105 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: energy.cpp:149 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, " -"you can configure them using this module." -"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " -"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " -"return to an active state." -"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " -"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " -"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"<h1>គ្រប់គ្រងថាមពលការបង្ហាញ</h1> " -"បើការបង្ហាញរបស់អ្នកគាំទ្រលក្ខណៈសន្សំថាមពល " -"នោះអ្នកអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធពួកវាដោយប្រើម៉ូឌុលនេះ ។" -"<p> ការសន្សំថាមពលមានបីកម្រិត ៖ រង់ចាំ, ផ្អាក និងបិទ ។ " -"កម្រិតនៃការសន្សំថាមពលកាន់តែខ្ពស់ " -"រយៈពេលត្រឡប់ការបង្ហាញមកភាពដើមវិញក៏កាន់តែយូរ ។" -"<p> ដើម្បីដាស់ការបង្ហាញចេញពីរបៀបសន្សំថាមពល " -"អ្នកអាចផ្លាស់ទីកណ្តុរបន្តិច ឬ " -"ចុចគ្រាប់ចុចណាមួយដែលមិនមានផលប៉ះពាល់អ្វីទាំងអស់ ឧទាហរណ៍ដូចជា " -"គ្រាប់ចុច \"ប្តូរ\" ជាដើម ។" -#: energy.cpp:185 +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: energy.cpp:145 +msgid "" +"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " +"features, you can configure them using this module.<p> There are three " +"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of " +"power saving, the longer it takes for the display to return to an active " +"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a " +"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause " +"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +msgstr "" +"<h1>គ្រប់គ្រងថាមពលការបង្ហាញ</h1> បើការបង្ហាញរបស់អ្នកគាំទ្រលក្ខណៈសន្សំថាមពល នោះអ្នកអាច" +"កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធពួកវាដោយប្រើម៉ូឌុលនេះ ។<p> ការសន្សំថាមពលមានបីកម្រិត ៖ រង់ចាំ, ផ្អាក និងបិទ ។ " +"កម្រិតនៃការសន្សំថាមពលកាន់តែខ្ពស់ រយៈពេលត្រឡប់ការបង្ហាញមកភាពដើមវិញក៏កាន់តែយូរ ។<p> ដើម្បីដាស់" +"ការបង្ហាញចេញពីរបៀបសន្សំថាមពល អ្នកអាចផ្លាស់ទីកណ្តុរបន្តិច ឬ ចុចគ្រាប់ចុចណាមួយដែលមិនមានផលប៉ះពាល់អ្វី" +"ទាំងអស់ ឧទាហរណ៍ដូចជា គ្រាប់ចុច \"ប្តូរ\" ជាដើម ។" + +#: energy.cpp:181 msgid "&Enable display power management" msgstr "អនុញ្ញាតការគ្រប់គ្រងថាមពលការបង្ហាញ" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:185 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." -msgstr "" -"គូសធីកជម្រើសនេះ ដើម្បីអនុញ្ញាតលក្ខណៈពិសេសសន្សំថាមពល " -"នៃការបង្ហាញរបស់អ្នក ។" +msgstr "គូសធីកជម្រើសនេះ ដើម្បីអនុញ្ញាតលក្ខណៈពិសេសសន្សំថាមពល នៃការបង្ហាញរបស់អ្នក ។" -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:189 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "អនុញ្ញាតការគ្រប់គ្រងថាមពលការបង្ហាញ" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:195 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "ការបង្ហាញរបស់អ្នកមិនគាំទ្រការសន្សំថាមពលទេ ។" -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:202 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "សិក្សាបន្ថែមអំពីកម្មវិធី ផ្កាយថាមពល" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:212 msgid "&Standby after:" msgstr "រង់ចាំបន្ទាប់ពី ៖" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237 msgid " min" msgstr " នាទី" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid "Disabled" msgstr "ប្រើមិនបាន" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:218 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "" -"ជ្រើសរយៈពេលអសកម្ម ដែលបន្ទាប់ពីនោះការបង្ហាញនឹងចូលទៅក្នុងរបៀប " -"\"រង់ចាំ\" ។ នេះជាកម្រិតទីមួយនៃការសន្សំថាមពល ។" +"ជ្រើសរយៈពេលអសកម្ម ដែលបន្ទាប់ពីនោះការបង្ហាញនឹងចូលទៅក្នុងរបៀប \"រង់ចាំ\" ។ នេះជាកម្រិតទីមួយនៃ" +"ការសន្សំថាមពល ។" -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:223 msgid "S&uspend after:" msgstr "ផ្អាកបន្ទាប់ពី ៖" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:229 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" -"ជ្រើសរយៈពេលអសកម្ម ដែលបន្ទាប់ពីនោះការបង្ហាញនឹងចូលទៅក្នុងរបៀប " -"\"ផ្អាក\" ។ " -"នេះជាកម្រិតទីពីរនៃការសន្សំថាមពល ប៉ុន្តែសម្រាប់ការបង្ហាញខ្លះអាចនឹងមិន" -"មានភាពខុសគ្នាពីកម្រិតទីមួយឡើយ ។" +"ជ្រើសរយៈពេលអសកម្ម ដែលបន្ទាប់ពីនោះការបង្ហាញនឹងចូលទៅក្នុងរបៀប \"ផ្អាក\" ។ នេះជាកម្រិតទីពីរនៃ" +"ការសន្សំថាមពល ប៉ុន្តែសម្រាប់ការបង្ហាញខ្លះអាចនឹងមិនមានភាពខុសគ្នាពីកម្រិតទីមួយឡើយ ។" -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:235 msgid "&Power off after:" msgstr "បិទថាមពលបន្ទាប់ពី ៖" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:241 msgid "" -"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " -"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " -"display is still physically turned on." +"Choose the period of inactivity after which the display should be powered " +"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " +"the display is still physically turned on." msgstr "" -"ជ្រើសរយៈពេលអសកម្ម ដែលបន្ទាប់ពីនោះការបង្ហាញត្រូវបានបិទថាមពល ។ " -"នេះជាកម្រិតខ្លាំងបំផុតនៃការសន្សំថាមពល ដែលអាចសម្រេចបាន " -"ខណៈពេលដែលការបង្ហាញនៅតែបើក ។" +"ជ្រើសរយៈពេលអសកម្ម ដែលបន្ទាប់ពីនោះការបង្ហាញត្រូវបានបិទថាមពល ។ នេះជាកម្រិតខ្លាំងបំផុតនៃការសន្សំ" +"ថាមពល ដែលអាចសម្រេចបាន ខណៈពេលដែលការបង្ហាញនៅតែបើក ។" -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:252 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:258 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" |