diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdebase/konqueror.po | 274 |
1 files changed, 137 insertions, 137 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/konqueror.po index 599bcb4afac..4b3f845fbeb 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/konqueror.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-06 17:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 16:40+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "ថតបណ្ដាញ" msgid "Shared files and folders" msgstr "ឯកសារ និងថតដែលបានចែករំលែក" -#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3855 +#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3876 msgid "Trash" msgstr "ធុងសំរាម" @@ -1365,19 +1365,19 @@ msgstr "" "ដោះស្រាយប្រភេទឯកសារនេះបានទេ ។" # | msgid "Open Location" -#: konq_mainwindow.cpp:1474 +#: konq_mainwindow.cpp:1495 msgid "Open Location" msgstr "បើកទីតាំង" -#: konq_mainwindow.cpp:1505 +#: konq_mainwindow.cpp:1526 msgid "Cannot create the find part, check your installation." msgstr "មិនអាចបង្កើតផ្នែកដែលរក សូមពិនិត្យការដំឡើងរបស់អ្នក ។" -#: konq_mainwindow.cpp:1781 +#: konq_mainwindow.cpp:1802 msgid "Canceled." msgstr "បានបោះបង់ ។" -#: konq_mainwindow.cpp:1819 +#: konq_mainwindow.cpp:1840 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -1385,21 +1385,21 @@ msgstr "" "ទំព័រនេះផ្ទុកការផ្លាស់ប្ដូរដែលមិនទាន់បានដាក់ស្នើ ។\n" "ផ្ទុកទំព័រនេះឡើងវិញនឹងបោះចោលការផ្លាស់ប្ដូរទាំងនេះ ។" -#: konq_mainwindow.cpp:1820 konq_mainwindow.cpp:2667 konq_mainwindow.cpp:2685 -#: konq_mainwindow.cpp:2797 konq_mainwindow.cpp:2813 konq_mainwindow.cpp:2830 -#: konq_mainwindow.cpp:2867 konq_mainwindow.cpp:2900 konq_mainwindow.cpp:5327 -#: konq_mainwindow.cpp:5345 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 +#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706 +#: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851 +#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5348 +#: konq_mainwindow.cpp:5366 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "Discard Changes?" msgstr "មិនរក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរឬ ?" -#: konq_mainwindow.cpp:1820 konq_mainwindow.cpp:2667 konq_mainwindow.cpp:2685 -#: konq_mainwindow.cpp:2797 konq_mainwindow.cpp:2813 konq_mainwindow.cpp:2830 -#: konq_mainwindow.cpp:2867 konq_mainwindow.cpp:2900 konq_mainwindow.cpp:5327 -#: konq_mainwindow.cpp:5345 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 +#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706 +#: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851 +#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5348 +#: konq_mainwindow.cpp:5366 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "&Discard Changes" msgstr "មិនរក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរ" -#: konq_mainwindow.cpp:1849 konq_mainwindow.cpp:4042 +#: konq_mainwindow.cpp:1870 konq_mainwindow.cpp:4063 msgid "" "Stop loading the document<p>All network transfers will be stopped and " "Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1407,11 +1407,11 @@ msgstr "" "ឈប់ផ្ទុកឯកសារ<p>ការផ្ទេរតាមបណ្ដាញទាំងអស់នឹងត្រូវបានបញ្ឈប់ ហើយ Konqueror នឹងបង្ហាញមាតិកាដែល" "បានទទួលយូរមកហើយ ។" -#: konq_mainwindow.cpp:1852 konq_mainwindow.cpp:4045 +#: konq_mainwindow.cpp:1873 konq_mainwindow.cpp:4066 msgid "Stop loading the document" msgstr "បញ្ឈប់ការផ្ទុកឯកសារ" -#: konq_mainwindow.cpp:1856 konq_mainwindow.cpp:4032 +#: konq_mainwindow.cpp:1877 konq_mainwindow.cpp:4053 msgid "" "Reload the currently displayed document<p>This may, for example, be needed " "to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order " @@ -1420,23 +1420,23 @@ msgstr "" "ផ្ទុកឯកសារដែលបង្ហាញបច្ចុប្បន្នឡើងវិញ<p>នេះអាចត្រូវការដើម្បីធ្វើឲ្យស្រស់ទំព័របណ្ដាញ ដែលបានកែប្រែ" "តាំងពីពួកវាបានផ្ទុក ដើម្បីធ្វើឲ្យការផ្លាស់ប្ដូរមើលឃើញ ។" -#: konq_mainwindow.cpp:1859 konq_mainwindow.cpp:4035 +#: konq_mainwindow.cpp:1880 konq_mainwindow.cpp:4056 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "ផ្ទុកឯកសារដែលបានបង្ហាញក្នុងផ្ទាំងទាំងអស់ឡើងវិញ" -#: konq_mainwindow.cpp:1953 +#: konq_mainwindow.cpp:1974 msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "របារចំហៀងរបស់អ្នកមិនធ្វើការ ឬមិនអាចប្រើបានឡើយ ។" -#: konq_mainwindow.cpp:1953 konq_mainwindow.cpp:1972 +#: konq_mainwindow.cpp:1974 konq_mainwindow.cpp:1993 msgid "Show History Sidebar" msgstr "បង្ហាញរបារចំហៀងប្រវត្តិ" -#: konq_mainwindow.cpp:1972 +#: konq_mainwindow.cpp:1993 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "មិនអាចរកឃើញកម្មវិធីជំនួយប្រវត្តិដែលរត់ ក្នុងរបារចំហៀងរបស់អ្នក ។" -#: konq_mainwindow.cpp:2666 konq_mainwindow.cpp:2684 +#: konq_mainwindow.cpp:2687 konq_mainwindow.cpp:2705 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" "ផ្ទាំងនេះមានការផ្លាស់ប្ដូរ ដែលមិនបានដាក់ស្នើ ។\n" "ផ្ដាច់ផ្តាំងនេះនឹងបោះចោលការផ្លាស់ប្ដូរទាំងនេះ ។" -#: konq_mainwindow.cpp:2796 +#: konq_mainwindow.cpp:2817 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "" "ទិដ្ឋភាពនេះមានការផ្លាស់ប្ដូរដែលមិនបានដាក់ស្នើ ។\n" "បិទទិដ្ឋភាពនេះនឹងបោះចោលការផ្លាស់ប្ដូរទាំងនេះ ។" -#: konq_mainwindow.cpp:2812 konq_mainwindow.cpp:2829 +#: konq_mainwindow.cpp:2833 konq_mainwindow.cpp:2850 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -1460,19 +1460,19 @@ msgstr "" "ផ្ទាំងនេះមានការផ្លាស់ប្ដូរដែលមិនបានដាក់ស្នើ ។\n" "បិទផ្ទាំងនឹងបោះចោលជម្រើសទាំងនេះ ។" -#: konq_mainwindow.cpp:2851 +#: konq_mainwindow.cpp:2872 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់បិទផ្ទាំងផ្សេងៗទៀតឬ ?" -#: konq_mainwindow.cpp:2852 +#: konq_mainwindow.cpp:2873 msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "បិទការអះអាងផ្ទាំងផ្សេងទៀត" -#: konq_mainwindow.cpp:2852 konq_mainwindow.cpp:3898 konq_tabs.cpp:489 +#: konq_mainwindow.cpp:2873 konq_mainwindow.cpp:3919 konq_tabs.cpp:489 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "បិទផ្ទាំងផ្សេងទៀត" -#: konq_mainwindow.cpp:2866 +#: konq_mainwindow.cpp:2887 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "" "ផ្ទាំងនេះមានការផ្លាស់ប្ដូរដែលមិនទាន់ដាក់ស្នើ ។\n" "បិទផ្ទាំងផ្សេងទៀតនឹងមិនរក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរទាំងនេះ ។" -#: konq_mainwindow.cpp:2899 +#: konq_mainwindow.cpp:2920 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -1488,267 +1488,267 @@ msgstr "" "ផ្ទាំងនេះមានការផ្លាស់ប្ដូរដែលមិនបានដាក់ស្នើ ។\n" "ផ្ទុកផ្ទាំងទាំងអស់ឡើងវិញនឹងមិនរក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរទាំងនេះ ។" -#: konq_mainwindow.cpp:2971 +#: konq_mainwindow.cpp:2992 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "គ្មានសិទ្ធិ សរសេរទៅ កាន់ %1" -#: konq_mainwindow.cpp:2981 +#: konq_mainwindow.cpp:3002 msgid "Enter Target" msgstr "បញ្ចូលគោលដៅ" -#: konq_mainwindow.cpp:2990 +#: konq_mainwindow.cpp:3011 msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> មិនត្រឹមត្រូវ</qt>" -#: konq_mainwindow.cpp:3006 +#: konq_mainwindow.cpp:3027 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "ចម្លងឯកសារដែលបានជ្រើសពី %1 ទៅ ៖" -#: konq_mainwindow.cpp:3016 +#: konq_mainwindow.cpp:3037 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "ផ្លាស់ទីឯកសារដែលបានជ្រើសពី %1 ទៅ ៖" -#: konq_mainwindow.cpp:3800 +#: konq_mainwindow.cpp:3821 msgid "&Edit File Type..." msgstr "កែសម្រួលប្រភេទឯកសារ..." -#: konq_mainwindow.cpp:3802 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cpp:3823 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "បង្អួចថ្មី" -#: konq_mainwindow.cpp:3803 +#: konq_mainwindow.cpp:3824 msgid "&Duplicate Window" msgstr "ស្ទួនបង្អួច" -#: konq_mainwindow.cpp:3804 +#: konq_mainwindow.cpp:3825 msgid "Send &Link Address..." msgstr "ផ្ញើអាសយដ្ឋានតំណ..." -#: konq_mainwindow.cpp:3805 +#: konq_mainwindow.cpp:3826 msgid "S&end File..." msgstr "ផ្ញើឯកសារ..." -#: konq_mainwindow.cpp:3808 +#: konq_mainwindow.cpp:3829 msgid "Open &Terminal" msgstr "បើកស្ថានីយ" # | msgid "Open Location" -#: konq_mainwindow.cpp:3810 +#: konq_mainwindow.cpp:3831 msgid "&Open Location..." msgstr "បើកទីតាំង..." -#: konq_mainwindow.cpp:3812 +#: konq_mainwindow.cpp:3833 msgid "&Find File..." msgstr "រកឯកសារ..." -#: konq_mainwindow.cpp:3817 +#: konq_mainwindow.cpp:3838 msgid "&Use index.html" msgstr "ប្រើ index.html" -#: konq_mainwindow.cpp:3818 +#: konq_mainwindow.cpp:3839 msgid "Lock to Current Location" msgstr "ភ្ជាប់ទៅទីតាំងបច្ចុប្បន្ន" -#: konq_mainwindow.cpp:3819 +#: konq_mainwindow.cpp:3840 msgid "Lin&k View" msgstr "ទិដ្ឋភាពតំណ" -#: konq_mainwindow.cpp:3822 +#: konq_mainwindow.cpp:3843 msgid "&Up" msgstr "ឡើងលើ" -#: konq_mainwindow.cpp:3841 konq_mainwindow.cpp:3860 +#: konq_mainwindow.cpp:3862 konq_mainwindow.cpp:3881 msgid "History" msgstr "ប្រវត្តិ" -#: konq_mainwindow.cpp:3845 +#: konq_mainwindow.cpp:3866 msgid "Home" msgstr "ផ្ទះ" -#: konq_mainwindow.cpp:3849 +#: konq_mainwindow.cpp:3870 msgid "S&ystem" msgstr "ប្រព័ន្ធ" -#: konq_mainwindow.cpp:3850 +#: konq_mainwindow.cpp:3871 msgid "App&lications" msgstr "កម្មវិធី" -#: konq_mainwindow.cpp:3851 +#: konq_mainwindow.cpp:3872 msgid "&Storage Media" msgstr "ឧបករណ៍ផ្ទុក" -#: konq_mainwindow.cpp:3852 +#: konq_mainwindow.cpp:3873 msgid "&Network Folders" msgstr "ថតបណ្ដាញ" -#: konq_mainwindow.cpp:3853 +#: konq_mainwindow.cpp:3874 msgid "Sett&ings" msgstr "ការកំណត់" -#: konq_mainwindow.cpp:3856 +#: konq_mainwindow.cpp:3877 msgid "Autostart" msgstr "ចាប់ផ្តើមស្វ័យប្រវត្តិ" -#: konq_mainwindow.cpp:3857 +#: konq_mainwindow.cpp:3878 msgid "Most Often Visited" msgstr "បានមើលញឹកបំផុត" -#: konq_mainwindow.cpp:3864 konq_mainwindow.cpp:4416 +#: konq_mainwindow.cpp:3885 konq_mainwindow.cpp:4437 msgid "&Save View Profile..." msgstr "រក្សាទុកទម្រង់ទិដ្ឋភាព..." -#: konq_mainwindow.cpp:3865 +#: konq_mainwindow.cpp:3886 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "រក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូរទិដ្ឋភាព ក្នុងមួយថត" -#: konq_mainwindow.cpp:3867 +#: konq_mainwindow.cpp:3888 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "យកលក្ខណៈសម្បត្តិថតចេញ" -#: konq_mainwindow.cpp:3887 +#: konq_mainwindow.cpp:3908 msgid "Configure Extensions..." msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផ្នែកបន្ថែម..." -#: konq_mainwindow.cpp:3888 +#: konq_mainwindow.cpp:3909 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការពិនិត្យអក្ខវិរុទ្ធ..." -#: konq_mainwindow.cpp:3891 +#: konq_mainwindow.cpp:3912 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "ពុះទិដ្ឋភាព ឆ្វេង/ស្ដាំ" -#: konq_mainwindow.cpp:3892 +#: konq_mainwindow.cpp:3913 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "ពុះទិដ្ឋភាព លើ/ក្រោម" -#: konq_mainwindow.cpp:3893 konq_tabs.cpp:86 +#: konq_mainwindow.cpp:3914 konq_tabs.cpp:86 msgid "&New Tab" msgstr "ផ្ទាំងថ្មី" -#: konq_mainwindow.cpp:3894 +#: konq_mainwindow.cpp:3915 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "ស្ទួនផ្ទាំងបច្ចុប្បន្ន" -#: konq_mainwindow.cpp:3895 +#: konq_mainwindow.cpp:3916 msgid "Detach Current Tab" msgstr "ផ្ដាច់ផ្ទាំងបច្ចុប្បន្ន" -#: konq_mainwindow.cpp:3896 +#: konq_mainwindow.cpp:3917 msgid "&Close Active View" msgstr "បិទទិដ្ឋភាពសកម្ម" -#: konq_mainwindow.cpp:3897 +#: konq_mainwindow.cpp:3918 msgid "Close Current Tab" msgstr "បិទផ្ទាំងបច្ចុប្បន្ន" -#: konq_mainwindow.cpp:3900 +#: konq_mainwindow.cpp:3921 msgid "Activate Next Tab" msgstr "ធ្វើឲ្យផ្ទាំងបន្ទាប់សកម្ម" -#: konq_mainwindow.cpp:3901 +#: konq_mainwindow.cpp:3922 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "ធ្វើឲ្យផ្ទាំងមុនសកម្ម" -#: konq_mainwindow.cpp:3906 +#: konq_mainwindow.cpp:3927 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "ធ្វើឲ្យផ្ទាំង %1 សកម្ម" -#: konq_mainwindow.cpp:3909 +#: konq_mainwindow.cpp:3930 msgid "Move Tab Left" msgstr "ផ្លាស់ទីផ្ទាំងទៅឆ្វេង" -#: konq_mainwindow.cpp:3910 +#: konq_mainwindow.cpp:3931 msgid "Move Tab Right" msgstr "ផ្លាស់ទីផ្ទាំងទៅស្ដាំ" -#: konq_mainwindow.cpp:3913 +#: konq_mainwindow.cpp:3934 msgid "Dump Debug Info" msgstr "ព័ត៌មានបំបាត់កំហុស" -#: konq_mainwindow.cpp:3916 +#: konq_mainwindow.cpp:3937 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធទម្រង់ទិដ្ឋភាព..." -#: konq_mainwindow.cpp:3917 +#: konq_mainwindow.cpp:3938 msgid "Load &View Profile" msgstr "ផ្ទុកទម្រង់ទិដ្ឋភាព" -#: konq_mainwindow.cpp:3930 konq_tabs.cpp:467 +#: konq_mainwindow.cpp:3951 konq_tabs.cpp:467 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "ផ្ទុកផ្ទាំងទាំងអស់ឡើងវិញ" -#: konq_mainwindow.cpp:3932 +#: konq_mainwindow.cpp:3953 #, fuzzy msgid "&Reload/Stop" msgstr "ផ្ទុកផ្ទាំងឡើងវិញ" -#: konq_mainwindow.cpp:3947 +#: konq_mainwindow.cpp:3968 msgid "&Stop" msgstr "បញ្ឈប់" -#: konq_mainwindow.cpp:3949 +#: konq_mainwindow.cpp:3970 msgid "&Rename" msgstr "ប្ដូរឈ្មោះ" -#: konq_mainwindow.cpp:3950 +#: konq_mainwindow.cpp:3971 msgid "&Move to Trash" msgstr "ផ្លាស់ទីទៅធុងសំរាម" -#: konq_mainwindow.cpp:3956 +#: konq_mainwindow.cpp:3977 msgid "Copy &Files..." msgstr "ចម្លងឯកសារ..." -#: konq_mainwindow.cpp:3957 +#: konq_mainwindow.cpp:3978 msgid "M&ove Files..." msgstr "ផ្លាស់ទីឯកសារ..." -#: konq_mainwindow.cpp:3959 +#: konq_mainwindow.cpp:3980 msgid "Create Folder..." msgstr "បង្កើតថត..." -#: konq_mainwindow.cpp:3960 +#: konq_mainwindow.cpp:3981 msgid "Animated Logo" msgstr "រូបសញ្ញាមានចលនា" -#: konq_mainwindow.cpp:3963 konq_mainwindow.cpp:3964 +#: konq_mainwindow.cpp:3984 konq_mainwindow.cpp:3985 msgid "L&ocation: " msgstr "ទីតាំង ៖ " -#: konq_mainwindow.cpp:3967 +#: konq_mainwindow.cpp:3988 msgid "Location Bar" msgstr "របារទីតាំង" -#: konq_mainwindow.cpp:3972 +#: konq_mainwindow.cpp:3993 msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term." msgstr "របារទីតាំង<p>បញ្ចូលអាសយដ្ឋានតំបន់បណ្ដាញ ឬពាក្យស្វែងរក ។" -#: konq_mainwindow.cpp:3975 +#: konq_mainwindow.cpp:3996 msgid "Clear Location Bar" msgstr "ជម្រះរបារទីតាំង" -#: konq_mainwindow.cpp:3980 +#: konq_mainwindow.cpp:4001 msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." msgstr "ជម្រះរបារទីតាំង<p>ជម្រះមាតិកានៃរបារទីតាំង ។" -#: konq_mainwindow.cpp:4003 +#: konq_mainwindow.cpp:4024 msgid "Bookmark This Location" msgstr "ចំណាំទីតាំងនេះ" -#: konq_mainwindow.cpp:4007 +#: konq_mainwindow.cpp:4028 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "ការណែនាំអំពី Kon&queror" -#: konq_mainwindow.cpp:4009 +#: konq_mainwindow.cpp:4030 msgid "Go" msgstr "ទៅ" -#: konq_mainwindow.cpp:4010 +#: konq_mainwindow.cpp:4031 msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "ទៅ<br /><br />ទៅកាន់ទំព័រដែលបានបញ្ចូលអាសយដ្ឋាននៅក្នុងរបារទីតាំង ។" -#: konq_mainwindow.cpp:4016 +#: konq_mainwindow.cpp:4037 msgid "" "Enter the parent folder<p>For instance, if the current location is file:/" "home/%1 clicking this button will take you to file:/home." @@ -1756,27 +1756,27 @@ msgstr "" "បញ្ចូលថតមេ<p>ឧទាហរណ៍ បើទីតាំងបច្ចុប្បន្នគឺ file:/home/%1 ចុចលើប៊ូតុងនេះនឹងនាំអ្នកទៅ file:/" "home ។" -#: konq_mainwindow.cpp:4019 +#: konq_mainwindow.cpp:4040 msgid "Enter the parent folder" msgstr "បញ្ចូលថតមេ" -#: konq_mainwindow.cpp:4021 +#: konq_mainwindow.cpp:4042 msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>" msgstr "ផ្លាស់ទីថយក្រោយមួយជំហាន ក្នុងប្រវត្តិរុករក<p>" -#: konq_mainwindow.cpp:4022 +#: konq_mainwindow.cpp:4043 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "ផ្លាស់ទីថយក្រោយមួយជំហាន ក្នុងប្រវត្តិរុករក" -#: konq_mainwindow.cpp:4024 +#: konq_mainwindow.cpp:4045 msgid "Move forward one step in the browsing history<p>" msgstr "ផ្លាស់ទីទៅមុខមួយជំហានក្នុងប្រវត្តិដែលបានរុករក<p>" -#: konq_mainwindow.cpp:4025 +#: konq_mainwindow.cpp:4046 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "ផ្លាស់ទីទៅមុខមួយជំហាន ក្នុងប្រវត្តិរុករក" -#: konq_mainwindow.cpp:4027 +#: konq_mainwindow.cpp:4048 msgid "" "Navigate to your 'Home Location'<p>You can configure the location this " "button takes you to in the <b>Trinity Control Center</b>, under <b>File " @@ -1785,11 +1785,11 @@ msgstr "" "រុករកទៅ 'ទីតាំងផ្ទះ' របស់អ្នក<p>អ្នកអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធទីតាំង ប៊ូតុងនេះនឹងនាំអ្នកទៅ <b>ការកំណត់" "ផ្ទាល់ខ្លួន TDE</b> ក្រោម <b>កម្មវិធីគ្រប់គ្រងឯកសារ</b>/<b>ឥរិយាបថ</b> ។" -#: konq_mainwindow.cpp:4030 +#: konq_mainwindow.cpp:4051 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "រុករកទៅ 'ទីតាំងផ្ទះ' របស់អ្នក" -#: konq_mainwindow.cpp:4037 +#: konq_mainwindow.cpp:4058 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be " "needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, " @@ -1798,11 +1798,11 @@ msgstr "" "ផ្ទុកឯកសារដែលបង្ហាញបច្ចុប្បន្នទាំងអស់ឡើងវិញក្នុងផ្ទាំង<p>នេះអាចត្រូវការដើម្បីធ្វើឲ្យទំព័របណ្ដាញស្រស់ " "ដែលបានកែប្រែតាំងពីពួកវាបានផ្ទុក ដើម្បីធ្វើឲ្យការផ្លាស់ប្ដូរមើលឃើញ ។" -#: konq_mainwindow.cpp:4040 +#: konq_mainwindow.cpp:4061 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "ផ្ទុកឯកសារដែលបានបង្ហាញក្នុងផ្ទាំងទាំងអស់ឡើងវិញ" -#: konq_mainwindow.cpp:4047 +#: konq_mainwindow.cpp:4068 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in " @@ -1811,11 +1811,11 @@ msgstr "" "កាត់អត្ថបទ ឬធាតុដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្ន និងផ្លាស់ទីវាទៅក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់ប្រព័ន្ធ<p> នេះធ្វើឲ្យវាមាន" "ចំពោះពាក្យបញ្ជា <b>បិទភ្ជាប់</b> ក្នុង Konqueror និងកម្មវិធី TDE ផ្សេងទៀត ។" -#: konq_mainwindow.cpp:4051 +#: konq_mainwindow.cpp:4072 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "ផ្លាស់ទីអត្ថបទ ឬធាតុដែលបានជ្រើសទៅកាន់ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" -#: konq_mainwindow.cpp:4053 +#: konq_mainwindow.cpp:4074 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This " "makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other TDE " @@ -1824,11 +1824,11 @@ msgstr "" "ចម្លងអត្ថបទ ឬធាតុដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្នទៅក្ដារតម្បៀតខ្ពាស់ប្រព័ន្ធ<p>នេះធ្វើឲ្យវាមានចំពោះពាក្យ" "បញ្ជា <b>បិទភ្ជាប់</b> ក្នុង Konqueror និងកម្មវីធី TDE ផ្សេងទៀត ។" -#: konq_mainwindow.cpp:4057 +#: konq_mainwindow.cpp:4078 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "ចម្លងអត្ថបទ ឬ ធាតុដែលបានជ្រើសទៅក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" -#: konq_mainwindow.cpp:4059 +#: konq_mainwindow.cpp:4080 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for " "text copied or cut from other TDE applications." @@ -1836,11 +1836,11 @@ msgstr "" "បិទភ្ជាប់មាតិកាក្ដារតម្បៀតខ្ពស់ដែលបានចម្លង ឬកាត់មុន<p>នេះធ្វើការផងដែរសម្រាប់អត្ថបទដែលចម្លង ឬ" "កាត់ពីកម្មវិធី TDE ផ្សេងទៀត ។" -#: konq_mainwindow.cpp:4062 +#: konq_mainwindow.cpp:4083 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "បិទភ្ជាប់មាតិការបស់ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" -#: konq_mainwindow.cpp:4064 +#: konq_mainwindow.cpp:4085 msgid "" "Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog " "where you can set various options, such as the number of copies to print and " @@ -1851,15 +1851,15 @@ msgstr "" "ទឿត ដូចជាចំនួនច្បាប់ចម្លងដើម្បីបោះពុម្ព និងម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពមួយណាត្រូវប្រើ ។<p>ប្រអប់នេះផ្ដល់សិទ្ធិដំណើរការ" "ចំពោះសេវាបោះពុម្ព TDE ពិសេសដូចជា បង្កើតឯកសារ PDF ពីឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។" -#: konq_mainwindow.cpp:4070 +#: konq_mainwindow.cpp:4091 msgid "Print the current document" msgstr "បោះពុម្ពឯកសារបច្ចុប្បន្ន" -#: konq_mainwindow.cpp:4076 +#: konq_mainwindow.cpp:4097 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "បើក index.html នៅពេលចូលក្នុងថត ប្រសិនបើមាន ។" -#: konq_mainwindow.cpp:4077 +#: konq_mainwindow.cpp:4098 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "" "ទិដ្ឋភាពដែលជាប់សោមិនអាចផ្លាស់ប្ដូរថតបានទេ ។ ប្រើជាបន្សំជាមួយនឹង 'ទិដ្ឋភាពតំណ' ដើម្បីរុករកឯកសារ" "ច្រើនពីថតមួយ" -#: konq_mainwindow.cpp:4078 +#: konq_mainwindow.cpp:4099 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1875,86 +1875,86 @@ msgstr "" "កំណត់ទិដ្ឋភាពជា 'បានភ្ជាប់' ។ ទិដ្ឋភាពដែលបានភ្ជាប់តាមដានការផ្លាស់ប្ដូរថត ដែលបានធ្វើក្នុងទិដ្ឋភាព" "ដែលបានភ្ជាប់ផ្សេងទៀត ។" -#: konq_mainwindow.cpp:4102 +#: konq_mainwindow.cpp:4123 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "បើកថតក្នុងផ្ទាំង" -#: konq_mainwindow.cpp:4107 +#: konq_mainwindow.cpp:4128 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921 msgid "Open in New Window" msgstr "បើកក្នុងបង្អួចថ្មី" -#: konq_mainwindow.cpp:4108 +#: konq_mainwindow.cpp:4129 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923 msgid "Open in New Tab" msgstr "បើកក្នុងផ្ទាំងថ្មី" -#: konq_mainwindow.cpp:4415 +#: konq_mainwindow.cpp:4436 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "រក្សាទុកទម្រង់ទិដ្ឋភាព \"%1\"..." -#: konq_mainwindow.cpp:4756 +#: konq_mainwindow.cpp:4777 msgid "Open in T&his Window" msgstr "បើកក្នុងបង្អួចនេះ" -#: konq_mainwindow.cpp:4757 +#: konq_mainwindow.cpp:4778 msgid "Open the document in current window" msgstr "បើកឯកសារក្នុងបង្អួចបច្ចុប្បន្ន" -#: konq_mainwindow.cpp:4759 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cpp:4780 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "បើកក្នុងបង្អួចថ្មី" -#: konq_mainwindow.cpp:4760 +#: konq_mainwindow.cpp:4781 msgid "Open the document in a new window" msgstr "បើកឯកសារក្នុងបង្អួចថ្មី" -#: konq_mainwindow.cpp:4770 konq_mainwindow.cpp:4774 +#: konq_mainwindow.cpp:4791 konq_mainwindow.cpp:4795 #, fuzzy msgid "Open in &Background Tab" msgstr "បើកក្នុងផ្ទាំងថ្មី" -#: konq_mainwindow.cpp:4771 konq_mainwindow.cpp:4776 +#: konq_mainwindow.cpp:4792 konq_mainwindow.cpp:4797 #, fuzzy msgid "Open the document in a new background tab" msgstr "បើកឯកសារក្នុងផ្ទាំងថ្មី" -#: konq_mainwindow.cpp:4772 konq_mainwindow.cpp:4775 +#: konq_mainwindow.cpp:4793 konq_mainwindow.cpp:4796 msgid "Open in &New Tab" msgstr "បើកក្នុងផ្ទាំងថ្មី" -#: konq_mainwindow.cpp:4773 konq_mainwindow.cpp:4777 +#: konq_mainwindow.cpp:4794 konq_mainwindow.cpp:4798 #, fuzzy msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "បើកឯកសារក្នុងផ្ទាំងថ្មី" -#: konq_mainwindow.cpp:5024 +#: konq_mainwindow.cpp:5045 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "បើកជាមួយ %1" -#: konq_mainwindow.cpp:5081 +#: konq_mainwindow.cpp:5102 msgid "&View Mode" msgstr "របៀបមើល" -#: konq_mainwindow.cpp:5290 +#: konq_mainwindow.cpp:5311 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "អ្នកមានផ្ទាំងច្រើនបើកក្នុងបង្អួចនេះ តើអ្នកពិតជាចង់ចេញឬ ?" -#: konq_mainwindow.cpp:5292 konq_viewmgr.cpp:1145 +#: konq_mainwindow.cpp:5313 konq_viewmgr.cpp:1145 msgid "Confirmation" msgstr "ការអះអាង" -#: konq_mainwindow.cpp:5294 +#: konq_mainwindow.cpp:5315 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "បិទផ្ទាំងបច្ចុប្បន្ន" -#: konq_mainwindow.cpp:5326 +#: konq_mainwindow.cpp:5347 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "" "ផ្ទាំងនេះមានការផ្លាស់ប្ដូរ ដែលមិនបានដាក់ស្នើ ។\n" "បិទបង្អួចនឹងមិនរក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរទាំងនេះ ។" -#: konq_mainwindow.cpp:5344 +#: konq_mainwindow.cpp:5365 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1970,20 +1970,20 @@ msgstr "" "ទំព័រនេះមានការផ្លាស់ប្ដូរដែលមិនបានដាក់ស្នើ ។\n" "ការបិទបង្អួចនេះនឹងបោះបង់ការផ្លាស់ប្ដូរទាំងនេះ ។" -#: konq_mainwindow.cpp:5436 +#: konq_mainwindow.cpp:5457 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "របារចំហៀងរបស់អ្នកមិនធ្វើការ ឬមិនមាន ។ ធាតុថ្មីមិនអាចបន្ថែមបានទេ ។" -#: konq_mainwindow.cpp:5436 konq_mainwindow.cpp:5443 +#: konq_mainwindow.cpp:5457 konq_mainwindow.cpp:5464 msgid "Web Sidebar" msgstr "របារចំហៀងបណ្ដាញ" -#: konq_mainwindow.cpp:5441 +#: konq_mainwindow.cpp:5462 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "បន្ថែម ផ្នែកបន្ថែមបណ្ដាញថ្មី \"%1\" ទៅរបារចំហៀងរបស់អ្នក?" -#: konq_mainwindow.cpp:5443 +#: konq_mainwindow.cpp:5464 msgid "Do Not Add" msgstr "កុំបន្ថែម" |