summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krfb.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krfb.po
index 49c62f5921b..f4d18f86e9b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krfb.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krfb.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:15+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info"
-#: krfb/configuration.cc:425
+#: krfb/configuration.cpp:425
msgid ""
"When sending an invitation by email, note that everybody who reads this "
"email will be able to connect to your computer for one hour, or until the "
@@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
"អ្នក​គួរ​តែ​អ៊ិនគ្រីប​អ៊ីមែល ឬ​យ៉ាង​ហោចណាស់​ផ្ញើ​វា​តែ​ក្នុង​​​បណ្ដាញ​ដែល​មាន​សុវត្ថិ​ភាព​ប៉ុណ្ណោះ ប៉ុន្តែ​មិន​នៅ​លើ​អ៊ិនធឺណិត​"
"ទេ ។"
-#: krfb/configuration.cc:430
+#: krfb/configuration.cpp:430
msgid "Send Invitation via Email"
msgstr "ផ្ញើ​ការអញ្ជើញ​តាមរយៈ​អ៊ីមែល"
-#: krfb/configuration.cc:443
+#: krfb/configuration.cpp:443
msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation"
msgstr "ការអញ្ជើញ​ការ​ចែក​រំលែក​ផ្ទៃតុ (VNC)"
-#: krfb/configuration.cc:444
+#: krfb/configuration.cpp:444
msgid ""
"You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop "
"Connection installed, just click on the link below.\n"
@@ -88,23 +88,23 @@ msgstr ""
"\n"
"ចំពោះ​ហេតុផល​ដែលមាន​សុវត្ថិភាព​គឺ​ការអញ្ជើញនេះ​នឹង​ផុតកំណត់​នៅ %9 ។"
-#: krfb/connectiondialog.cc:30
+#: krfb/connectiondialog.cpp:30
msgid "New Connection"
msgstr "ការតភ្ជាប់​ថ្មី"
-#: krfb/connectiondialog.cc:38
+#: krfb/connectiondialog.cpp:38
msgid "Accept Connection"
msgstr "ទទួល​យក​ការ​តភ្ជាប់"
-#: krfb/connectiondialog.cc:42
+#: krfb/connectiondialog.cpp:42
msgid "Refuse Connection"
msgstr "បដិសេធ​ការតភ្ជាប់"
-#: krfb/invitedialog.cc:31
+#: krfb/invitedialog.cpp:31
msgid "Invitation"
msgstr "ការអញ្ជើញ"
-#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157
+#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157
#, no-c-format
msgid "&Manage Invitations (%1)..."
msgstr "គ្រប់គ្រង​ការអញ្ជើញ​ (%1)..."
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
"មិនអាច​រក KInetD ​ឃើញ ។ ដេមិន TDE (kded) ប្រហែល​ជា​បាន​គាំង ឬ មិនបាន​ចាប់ផ្តើមទាល់តែ​សោះ ឬ "
"ការដំឡើង​បាន​បរាជ័យ ។"
-#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947
+#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "ការ​ចែក​រំលែក​ផ្ទៃតុ​មាន​កំហុស"
@@ -168,47 +168,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"មិនអាច​រក​សេវា KInetD សម្រាប់​​ការ​ចែក​រំលែក​ផ្ទៃតុ (krfb) ។ ការ​ដំឡើង​មិនបាន​បញ្ចប់​ ឬ ​បរាជ័យ ។"
-#: krfb/personalinvitedialog.cc:30
+#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30
msgid "Personal Invitation"
msgstr "​​ការអញ្ជើញ​ផ្ទាល់ខ្លួន"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:431
+#: krfb/rfbcontroller.cpp:431
msgid "%1@%2 (shared desktop)"
msgstr "%1@%2 (​ផ្ទៃតុដែល​បាន​ចែក​រំលែក)"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:569
+#: krfb/rfbcontroller.cpp:569
#, c-format
msgid "User accepts connection from %1"
msgstr "អ្នកប្រើ​ទទួលយក​ការតភ្ជាប់​ពី %1"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:583
+#: krfb/rfbcontroller.cpp:583
#, c-format
msgid "User refuses connection from %1"
msgstr "អ្នកប្រើ​បដិសេធ​ការតភ្ជាប់​ពី %1"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:631
+#: krfb/rfbcontroller.cpp:631
#, c-format
msgid "Closed connection: %1."
msgstr "បិទ​ការតភ្ជាប់ ៖ %1 ។"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763
+#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763
msgid "Failed login attempt from %1: wrong password"
msgstr "ប៉ុនប៉ងចូល​ពី %1 បាន​បរាជ័យ ៖ ពាក្យសម្ងាត់​ខុស"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:801
+#: krfb/rfbcontroller.cpp:801
msgid "Connection refused from %1, already connected."
msgstr "ការតភ្ជាប់​បាន​បដិសេធពី %1​ បានតភ្ជាប់​រួចហើយ ។"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:811
+#: krfb/rfbcontroller.cpp:811
#, c-format
msgid "Accepted uninvited connection from %1"
msgstr "បាន​ទទួលយក​ការ​តភ្ជាប់ដែល​មិនបាន​អញ្ជើញ​ពី %1"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:819
+#: krfb/rfbcontroller.cpp:819
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "បាន​ទទួលយក​ការតភ្ជាប់​ពី %1 រង់់ចាំ (រង់ចាំ​ការអះអាង)"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:946
+#: krfb/rfbcontroller.cpp:946
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
"Sharing your desktop is not possible."