diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlayout.po | 530 |
1 files changed, 271 insertions, 259 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlayout.po index 4774bf2d68c..319d3ca2878 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:55+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -30,535 +30,535 @@ msgstr "" "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," "piseth_dv@khmeros.info" -#: kcmlayout.cpp:644 +#: kcmlayout.cpp:652 msgid "None" msgstr "គ្មាន" -#: kcmlayout.cpp:913 +#: kcmlayout.cpp:921 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazilian ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:914 +#: kcmlayout.cpp:922 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" -#: kcmlayout.cpp:915 +#: kcmlayout.cpp:923 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:916 +#: kcmlayout.cpp:924 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generic 101-key PC" -#: kcmlayout.cpp:917 +#: kcmlayout.cpp:925 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generic 102-key (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:918 +#: kcmlayout.cpp:926 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generic 104-key PC" -#: kcmlayout.cpp:919 +#: kcmlayout.cpp:927 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generic 105-key (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:920 +#: kcmlayout.cpp:928 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japanese 106-key" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:929 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:930 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:931 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:932 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:935 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "ឥរិយាបថក្រុម ប្ដូរ/ចាក់សោ" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:936 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "គ្រាប់ចុច ឆ្លាស់ ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម ខណៈពេលចុច" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:937 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "គ្រាប់ចុច ឆ្លាស់ ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:938 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "គ្រាប់ចុច ប្ដូរជាប់ ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:939 msgid "Menu key changes group" msgstr "គ្រាប់ចុចម៉ឺនុយផ្លាស់ប្ដូរក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:940 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "គ្រាប់ចុច ប្ដូរ ទាំងពីររួមគ្នាផ្លាស់ប្ដូរក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:933 +#: kcmlayout.cpp:941 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "គ្រាប់ចុចបញ្ជា + ប្ដូរ ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:934 +#: kcmlayout.cpp:942 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "គ្រាប់ជំនួស +បញ្ជា ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:943 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "គ្រាប់ចុចជំនួស +ប្ដូរ ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:944 msgid "Control Key Position" msgstr "ទីតាំងគ្រាប់ចុចបញ្ជា" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:945 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "បង្កើតគ្រាប់ចុច ប្ដូរជាប់ ជាវត្ថុបញ្ជាបន្ថែម" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:946 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "ដូរគ្រាប់ចុចបញ្ជា និងប្ដូរជាប់" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:947 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "គ្រាប់ចុចបញ្ជា នៅខាងឆ្វេង 'A'" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:948 msgid "Control key at bottom left" msgstr "គ្រាប់ចុចបញ្ជា នៅបាតឆ្វេង" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:949 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "ប្រើក្ដារចុច LED ដើម្បីបង្ហាញក្រុមផ្សេង" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:950 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock LED បង្ហាញក្រុមផ្សេង" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:951 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock LED បង្ហាញក្រុមផ្សេង" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:952 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock LED បង្ហាញក្រុមផ្សេង" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:955 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "គ្រាប់ចុច Left Win ប្ដូរក្រុម ខណៈពេលចុច" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:956 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "គ្រាប់ចុច Right Win ប្ដូរក្រុម ខណៈពេលចុច" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:957 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "គ្រាប់ចុច Win ទាំងពីររួមគ្នា ប្ដូរក្រុម ខណៈពេលចុច" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:958 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "គ្រាប់ចុច Left Win ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:959 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "គ្រាប់ចុច Right Win ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:960 msgid "Third level choosers" msgstr "ឧបករណ៍ជ្រើសកម្រិតទី ៣" -#: kcmlayout.cpp:953 +#: kcmlayout.cpp:961 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "ចុចគ្រាប់ចុចបញ្ជាស្ដាំ ដើម្បីជ្រើសកម្រិតទី ៣" -#: kcmlayout.cpp:954 +#: kcmlayout.cpp:962 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "ចុចគ្រាប់ចុចម៉ឺនុយ (Menu Key) ដើម្បីជ្រើសកម្រិតទី ៣" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:963 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "ចុចគ្រាប់ចុច Win ណាមួយ ដើម្បីជ្រើសកម្រិតទី ៣" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:964 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "ចុចគ្រាប់ចុច Left Win ដើម្បីជ្រើសកម្រិតទី ៣" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:965 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "ចុចគ្រាប់ចុច Right Win ដើម្បីជ្រើសកម្រិតទី ៣" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:966 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "ឥរិយាបថគ្រាប់ចុចប្ដូរជាប់" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:967 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "ប្រើការសរសេរជាអក្សរធំ ។ ប្តូរ បោះបង់ ប្តូរជាប់ ។" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:968 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "ប្រើការសរសេរជាអក្សរធំខាងក្នុង។ ប្តូរ មិនបោះបង់ ប្តូរជាប់ ។" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:969 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "ដើរតួជាគ្រាប់ប្ដូរ ជាមួយការចាក់សោ ។ គ្រាប់ចុចប្ដូរ បោះបង់ ប្ដូរជាប់ ។" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:970 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "ដើរតួជាគ្រាប់ចុចប្ដូរ ជាមួយការចាក់សោ ។ គ្រាប់ចុចប្ដូរ មិនបោះបង់ ប្ដូរជាប់ ។" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:971 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "ឥរិយាបថគ្រាប់ចុច (Alt/Win)" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:972 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "បន្ថែមឥរិយាបថខ្នាតគំរូទៅគ្រាប់ចុចម៉ឺនុយ ។" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:973 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "ជំនួស និង Meta នៅលើគ្រាប់ចុចជំនួស (លំនាំដើម) ។" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:974 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta ត្រូវបានកំណត់ទៅគ្រាប់ចុច Win ។" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:975 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta ត្រូវបានកំណត់ទៅគ្រាប់ចុច Win ឆ្វេង ។" -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:976 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super ត្រូវបានកំណត់ទៅគ្រាប់ចុច Win (លំនាំដើម) ។" -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:977 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper ត្រូវបានកំណត់ទៅគ្រាប់ចុច Win ។" -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:978 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "គ្រាប់ចុច ឆ្លាស់ គឺតែង" -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:979 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "គ្រាប់ចុច Win ស្ដាំ គឺតែង" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:980 msgid "Menu is Compose" msgstr "ម៉ឺនុយគឺតែង" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:983 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "គ្រាប់ចុច បញ្ជា ទាំងពីររួមគ្នា ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:984 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "គ្រាប់ចុច ជំនួស ទាំងពីររួមគ្នា ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:985 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "គ្រាប់ចុច ប្ដូរឆ្វេង ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:986 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "គ្រាប់ចុច ប្ដូរស្ដាំ ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:987 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "គ្រាប់ចុច បញ្ជាស្ដាំ ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:988 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "គ្រាប់ចុច ជំនួស ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:981 +#: kcmlayout.cpp:989 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "គ្រាប់ចុច បញ្ជាឆ្វេង ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:982 +#: kcmlayout.cpp:990 msgid "Compose Key" msgstr "គ្រាប់ចុចតែង" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:993 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "គ្រាប់ ប្ដូរ ជាមួយនឹងបន្ទះលេខ ធ្វើការដូចក្នុង MS Windows ។" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:994 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "គ្រាប់ចុចពិសេស (បញ្ជា+ជំនួស+<key>) ដែលបានដោះស្រាយក្នុងម៉ាស៊ីនបម្រើមួយ ។" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:995 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "ជម្រើសឆបគ្នាផ្សេងៗ" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:996 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "គ្រាប់ចុច បញ្ជាស្ដាំ ធ្វើការដូចគ្រាប់ចុចឆ្លាស់" -#: kcmlayout.cpp:991 +#: kcmlayout.cpp:999 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "គ្រាប់ចុច ឆ្លាស់ ប្ដូរក្រុម ខណៈពេលចុច" -#: kcmlayout.cpp:992 +#: kcmlayout.cpp:1000 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "គ្រាប់ចុច ជំនួស ប្ដូរក្រុម ខណៈពេលចុច" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1001 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "ចុចគ្រាប់ចុច ឆ្លាស់ ដើម្បីជ្រើសកម្រិតទី ៣" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1004 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "គ្រាប់ចុច ឆ្លាស់ ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម ខណៈពេលចុច ។" -#: kcmlayout.cpp:997 +#: kcmlayout.cpp:1005 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "គ្រាប់ចុច ជំនួស ប្ដូរក្រុម ខណៈពេលចុច ។" -#: kcmlayout.cpp:998 +#: kcmlayout.cpp:1006 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "គ្រាប់ចុច Left Win ប្ដូរក្រុម ខណៈពេលចុច ។" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1007 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "គ្រាប់ចុច Right Win ប្ដូរក្រុម ខណៈពេលចុច ។" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1008 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "គ្រាប់ចុច Win ទាំងពីររួមគ្នា ប្ដូរក្រុម ខណៈពេលចុច ។" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1009 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "គ្រាប់ចុច ឆ្លាស់ ប្ដូរក្រុម ខណៈពេលចុច ។" -#: kcmlayout.cpp:1002 +#: kcmlayout.cpp:1010 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "គ្រាប់ចុច ឆ្លាស់ ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1003 +#: kcmlayout.cpp:1011 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "គ្រាប់ចុច ជំនួស ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1012 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "គ្រាប់ចុច ប្ដូរជាប់ ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1013 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "គ្រាប់ចុច ប្ដូរជាប់ ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1014 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "គ្រាប់ចុច ប្ដូរ ទាំងពីររួមគ្នាផ្លាស់ប្ដូរក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1015 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "គ្រាប់ចុច ជំនួស ទាំងពីររួមគ្នា ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1016 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "គ្រាប់ចុច បញ្ជា ទាំងពីររួមគ្នា ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1017 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "គ្រាប់ចុចបញ្ជា + ប្ដូរ ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1018 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "គ្រាប់ជំនួស +បញ្ជា ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1019 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "គ្រាប់ចុចជំនួស +ប្ដូរ ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1020 msgid "Menu key changes group." msgstr "គ្រាប់ចុចម៉ឺនុយផ្លាស់ប្ដូរក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1021 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "គ្រាប់ចុច Left Win ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1022 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "គ្រាប់ចុច Right Win ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1023 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "គ្រាប់ចុច ប្ដូរឆ្វេង ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1024 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "គ្រាប់ចុច ប្ដូរស្ដាំ ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1025 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "គ្រាប់ចុច បញ្ជាឆ្វេង ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1026 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "គ្រាប់ចុច បញ្ជាស្ដាំ ផ្លាស់ប្ដូរក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1027 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "ចុចគ្រាប់ចុចបញ្ជាស្ដាំ ដើម្បីជ្រើសកម្រិតទី ៣ ។" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1028 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "ចុចគ្រាប់ចុចម៉ឺនុយ (Menu Key) ដើម្បីជ្រើសកម្រិតទី ៣ ។" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1029 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "ចុចគ្រាប់ចុច Win ណាមួយ ដើម្បីជ្រើសកម្រិតទី ៣ ។" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1030 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "ចុចគ្រាប់ចុច Left Win ដើម្បីជ្រើសកម្រិតទី ៣ ។" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1031 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "ចុចគ្រាប់ចុច Right Win ដើម្បីជ្រើសកម្រិតទី ៣ ។" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1032 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "ចុចគ្រាប់ចុច Win ណាមួយ ដើម្បីជ្រើសកម្រិតទី ៣ ។" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1033 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "ចុចគ្រាប់ចុច Left Win ដើម្បីជ្រើសកម្រិតទី ៣ ។" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1034 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "ចុចគ្រាប់ចុច ឆ្លាស់ ដើម្បីជ្រើសកម្រិតទី ៣ ។" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1035 msgid "Ctrl key position" msgstr "ទីតាំងគ្រាប់ចុចបញ្ជា" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1036 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "ធ្វើឲ្យគ្រាប់ចុច ប្ដូរជាប់ ក្លាយជាគ្រាប់ចុច បញ្ជា មួយទៀត ។" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1037 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "ដូរគ្រាប់ចុចបញ្ជា និងប្ដូរជាប់ ។" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1038 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "គ្រាប់ចុចបញ្ជា នៅខាងឆ្វេង 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1039 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "គ្រាប់ចុចបញ្ជា នៅខាងក្រោមឆ្វេង" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1040 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "គ្រាប់ចុច បញ្ជាខាងស្ដាំ ធ្វើការដូចគ្រាប់ចុចឆ្លាស់ ។" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1041 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "ប្រើភ្លើងក្ដារចុច ដើម្បីបង្ហាញក្រុមបម្រុង ។" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1042 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "ភ្លើង លេខ បង្ហាញក្រុមបម្រុង ។" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1043 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "ភ្លើង ប្ដូរជាប់ បង្ហាញក្រុមបម្រុង ។" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1044 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "ភ្លើង Scroll_Lock LED បង្ហាញក្រុមបម្រុង ។" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1045 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "ប្ដូរជាប់ ប្រើការសរសេរជាអក្សរធំរបស់ប្រព័ន្ធ ។ ប្ដូរ បោះបង់ចោល ប្ដូរជាប់ ។" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1046 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "ប្ដូរជាប់ ប្រើការសរសេរជាអក្សរធំរបស់ប្រព័ន្ធ ។ ប្ដូរ មិនបោះបង់ចោល ប្ដូរជាប់ ។" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1047 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "ប្ដូរជាប់ ដើរតួជា ប្ដូរ ។ ប្ដូរ បោះបង់ ប្ដូរជាប់ ។" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1048 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "ប្ដូរជាប់ ដើរតួជា ប្ដូរ ។ ប្ដូរ មិនបោះបង់ ប្ដូរជាប់ ។" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1049 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "ប្ដូរជាប់ គ្រាន់តែចាក់សោ ប្ដូរ ប៉ុណ្ណោះ ។" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1050 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "ប្ដូរជាប់ បិទបើកការសរសេរអក្សរធំ ។" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1051 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "ប្ដូរជាប់ បិទបើក ប្ដូរ ដូច្នេះគ្រាប់ចុចទាំងអស់នឹងរងឥទ្ធិពល ។" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1052 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "ជំនួស និង Meta នៅលើគ្រាប់ចុចជំនួស (លំនាំដើម) ។" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1053 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "កំណត់គ្រាប់ចុច ជំនួស ទៅគ្រាប់ចុច Win ខាងស្ដាំ ហើយ Super ទៅគ្រាប់ចុចម៉ឺនុយ ។" -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1054 msgid "Compose key position" msgstr "ទីតាំងគ្រាប់ចុចតែង" -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1055 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "គ្រាប់ចុច ឆ្លាស់ ជាគ្រាប់ចុចតែង ។" -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1056 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "គ្រាប់ចុច Win ខាងស្ដាំ ជាគ្រាប់ចុចតែង ។" -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1057 msgid "Menu is Compose." msgstr "គ្រាប់ចុច ម៉ឺនុយ ជាគ្រាប់ចុចតែង ។" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1058 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "គ្រាប់ចុច បញ្ជា ខាងស្ដាំ ជាគ្រាប់ចុចតែង ។" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1059 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "គ្រាប់ចុច ប្ដូរជាប់ ជាគ្រាប់ចុចតែង ។" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1060 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "ប្រើគ្រាប់ចុចពិសេស (បញ្ជា+ជំនួស+<គ្រាប់ចុច>) ក្នុងម៉ាស៊ីនបម្រើ ។" -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1061 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "ការបន្ថែមសញ្ញាអឺរ៉ូ ទៅគ្រាប់ចុច" -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1062 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "បន្ថែមសញ្ញាអឺរ៉ូ ទៅគ្រាប់ចុច E ។" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1063 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "បន្ថែមសញ្ញាអឺរ៉ូ ទៅគ្រាប់ចុចលេខ 5 ។" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1064 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "បន្ថែមសញ្ញាអឺរ៉ូ ទៅគ្រាប់ចុចលេខ 2 ។" @@ -570,407 +570,407 @@ msgstr "ក្ដារចុច" msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "ប្ដូរទៅប្លង់ក្ដារចុចបន្ទាប់" -#: pixmap.cpp:303 +#: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "បែលហ្ស៊ិក" -#: pixmap.cpp:304 +#: pixmap.cpp:326 msgid "Bulgarian" msgstr "ប៊ុលហ្ការី" -#: pixmap.cpp:305 +#: pixmap.cpp:327 msgid "Brazilian" msgstr "ប្រេស៊ីល" -#: pixmap.cpp:306 +#: pixmap.cpp:328 msgid "Canadian" msgstr "កាណាដា" -#: pixmap.cpp:307 +#: pixmap.cpp:329 msgid "Czech" msgstr "ឆេក" -#: pixmap.cpp:308 +#: pixmap.cpp:330 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "ឆេក (qwerty)" -#: pixmap.cpp:309 +#: pixmap.cpp:331 msgid "Danish" msgstr "ដាណឺម៉ាក" -#: pixmap.cpp:310 +#: pixmap.cpp:332 msgid "Estonian" msgstr "អេស្តូនី" -#: pixmap.cpp:311 +#: pixmap.cpp:333 msgid "Finnish" msgstr "ហ្វាំងឡង់" -#: pixmap.cpp:312 +#: pixmap.cpp:334 msgid "French" msgstr "បារាំង" -#: pixmap.cpp:313 +#: pixmap.cpp:335 msgid "German" msgstr "អាល្លឺម៉ង់" -#: pixmap.cpp:314 +#: pixmap.cpp:336 msgid "Hungarian" msgstr "ហុងគ្រី" -#: pixmap.cpp:315 +#: pixmap.cpp:337 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "ហុងគ្រី (qwerty)" -#: pixmap.cpp:316 +#: pixmap.cpp:338 msgid "Italian" msgstr "អ៊ីតាលី" -#: pixmap.cpp:317 +#: pixmap.cpp:339 msgid "Japanese" msgstr "ជប៉ុន" -#: pixmap.cpp:318 +#: pixmap.cpp:340 msgid "Lithuanian" msgstr "លីទុយអានី" -#: pixmap.cpp:319 +#: pixmap.cpp:341 msgid "Norwegian" msgstr "ន័រវែស" -#: pixmap.cpp:320 +#: pixmap.cpp:342 msgid "PC-98xx Series" msgstr "ស៊េរី PC-98xx" -#: pixmap.cpp:321 +#: pixmap.cpp:343 msgid "Polish" msgstr "ប៉ូឡូញ" -#: pixmap.cpp:322 +#: pixmap.cpp:344 msgid "Portuguese" msgstr "ព័រទុយហ្គាល់" -#: pixmap.cpp:323 +#: pixmap.cpp:345 msgid "Romanian" msgstr "រ៉ូម៉ានី" -#: pixmap.cpp:324 +#: pixmap.cpp:346 msgid "Russian" msgstr "រុស្សី" -#: pixmap.cpp:325 +#: pixmap.cpp:347 msgid "Slovak" msgstr "ស្លូវ៉ាគី" -#: pixmap.cpp:326 +#: pixmap.cpp:348 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "ស្លូវ៉ាគី (qwerty)" -#: pixmap.cpp:327 +#: pixmap.cpp:349 msgid "Spanish" msgstr "អេស្ប៉ាញ" -#: pixmap.cpp:328 +#: pixmap.cpp:350 msgid "Swedish" msgstr "ស៊ុយអែដ" -#: pixmap.cpp:329 +#: pixmap.cpp:351 msgid "Swiss German" msgstr "អាល្លឺម៉ង់ ស្វីស" -#: pixmap.cpp:330 +#: pixmap.cpp:352 msgid "Swiss French" msgstr "បារាំង ស្វីស" -#: pixmap.cpp:331 +#: pixmap.cpp:353 msgid "Thai" msgstr "ថៃ" -#: pixmap.cpp:332 +#: pixmap.cpp:354 msgid "United Kingdom" msgstr "ចក្រភពអង់គ្លេស" -#: pixmap.cpp:333 +#: pixmap.cpp:355 msgid "U.S. English" msgstr "អង់គ្លេស អាមេរិក" -#: pixmap.cpp:334 +#: pixmap.cpp:356 msgid "U.S. English w/ deadkeys" msgstr "អង់គ្លេស អាមេរិក w/ deadkeys" -#: pixmap.cpp:335 +#: pixmap.cpp:357 msgid "U.S. English w/ISO9995-3" msgstr "អង់គ្លេស អាមេរិក w/ISO9995-3" -#: pixmap.cpp:338 +#: pixmap.cpp:360 msgid "Armenian" msgstr "អារមេនី" -#: pixmap.cpp:339 +#: pixmap.cpp:361 msgid "Azerbaijani" msgstr "អាហ្ស៊ែរបែហ្សង់" -#: pixmap.cpp:340 +#: pixmap.cpp:362 msgid "Icelandic" msgstr "អ៊ីស្លង់" -#: pixmap.cpp:341 +#: pixmap.cpp:363 msgid "Israeli" msgstr "អ៊ីស្រាអែល" -#: pixmap.cpp:342 +#: pixmap.cpp:364 msgid "Lithuanian azerty standard" msgstr "លីទុយអានី azerty ខ្នាតគំរូ" -#: pixmap.cpp:343 +#: pixmap.cpp:365 msgid "Lithuanian querty \"numeric\"" msgstr "លីទុយអានី querty \"លេខ\"" -#: pixmap.cpp:344 +#: pixmap.cpp:366 msgid "Lithuanian querty \"programmer's\"" msgstr "លីទុយអានី querty \"អ្នកសរសេរកម្មវិធី\"" -#: pixmap.cpp:345 +#: pixmap.cpp:367 msgid "Macedonian" msgstr "ម៉ាសេដូនី" -#: pixmap.cpp:346 +#: pixmap.cpp:368 msgid "Serbian" msgstr "សែប៊ី" -#: pixmap.cpp:347 +#: pixmap.cpp:369 msgid "Slovenian" msgstr "ស្លូវ៉ានី" -#: pixmap.cpp:348 +#: pixmap.cpp:370 msgid "Vietnamese" msgstr "វៀតណាម" -#: pixmap.cpp:351 +#: pixmap.cpp:373 msgid "Arabic" msgstr "អារ៉ាប់" -#: pixmap.cpp:352 +#: pixmap.cpp:374 msgid "Belarusian" msgstr "បេឡារុស្ស" -#: pixmap.cpp:353 +#: pixmap.cpp:375 msgid "Bengali" msgstr "បេន្កាលី" -#: pixmap.cpp:354 +#: pixmap.cpp:376 msgid "Croatian" msgstr "ក្រូអាត" -#: pixmap.cpp:355 +#: pixmap.cpp:377 msgid "Greek" msgstr "ក្រិក" -#: pixmap.cpp:356 +#: pixmap.cpp:378 msgid "Latvian" msgstr "ឡាតវីយ៉ា" -#: pixmap.cpp:357 +#: pixmap.cpp:379 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" msgstr "លីទុយអានី qwerty \"លេខ\"" -#: pixmap.cpp:358 +#: pixmap.cpp:380 msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\"" msgstr "លីទុយអានី qwerty \"អ្នកសរសេរកម្មវិធី\"" -#: pixmap.cpp:359 +#: pixmap.cpp:381 msgid "Turkish" msgstr "ទួរគី" -#: pixmap.cpp:360 +#: pixmap.cpp:382 msgid "Ukrainian" msgstr "អ៊ុយក្រែន" -#: pixmap.cpp:363 +#: pixmap.cpp:385 msgid "Albanian" msgstr "អាល់បានី" -#: pixmap.cpp:364 +#: pixmap.cpp:386 msgid "Burmese" msgstr "ភូមា" -#: pixmap.cpp:365 +#: pixmap.cpp:387 msgid "Dutch" msgstr "ហុល្លង់" -#: pixmap.cpp:366 +#: pixmap.cpp:388 msgid "Georgian (latin)" msgstr "ហ្សកហ្ស៊ី (ឡាតាំង)" -#: pixmap.cpp:367 +#: pixmap.cpp:389 msgid "Georgian (russian)" msgstr "ហ្សកហ្ស៊ី (រុស្ស៊ី)" -#: pixmap.cpp:368 +#: pixmap.cpp:390 msgid "Gujarati" msgstr "ហ្កុយ៉ារាទី" -#: pixmap.cpp:369 +#: pixmap.cpp:391 msgid "Gurmukhi" msgstr "គួរមុកឃី" -#: pixmap.cpp:370 +#: pixmap.cpp:392 msgid "Hindi" msgstr "ហិណ្ឌូ" -#: pixmap.cpp:371 +#: pixmap.cpp:393 msgid "Inuktitut" msgstr "អ៊ីនូកទីទូត" -#: pixmap.cpp:372 +#: pixmap.cpp:394 msgid "Iranian" msgstr "អ៊ីរ៉ង់" -#: pixmap.cpp:374 +#: pixmap.cpp:396 msgid "Latin America" msgstr "អាមេរិកឡាទីន" -#: pixmap.cpp:375 +#: pixmap.cpp:397 msgid "Maltese" msgstr "ម៉ាល់តា" -#: pixmap.cpp:376 +#: pixmap.cpp:398 msgid "Maltese (US layout)" msgstr "ម៉ាល់តា (ប្លង់អាមេរិក)" -#: pixmap.cpp:377 +#: pixmap.cpp:399 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "សាមីខាងជើង (ហ្វាំងឡង់)" -#: pixmap.cpp:378 +#: pixmap.cpp:400 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "សាមីខាងជើង (ន័រវែស)" -#: pixmap.cpp:379 +#: pixmap.cpp:401 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "សាមីខាងជើង (ស៊ុយអែដ)" -#: pixmap.cpp:380 +#: pixmap.cpp:402 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "ប៉ូឡូញ (qwertz)" -#: pixmap.cpp:381 +#: pixmap.cpp:403 msgid "Russian (cyrillic phonetic)" msgstr "រុស្ស៊ី (ស៊ីរីលីក)" -#: pixmap.cpp:382 +#: pixmap.cpp:404 msgid "Tajik" msgstr "តាដហ្ស៊ីគីស្តង់" -#: pixmap.cpp:383 +#: pixmap.cpp:405 msgid "Turkish (F)" msgstr "ទួរគី (F)" -#: pixmap.cpp:384 +#: pixmap.cpp:406 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" msgstr "អង់គ្លេស អាមេរិក w/ ISO9995-3" -#: pixmap.cpp:385 +#: pixmap.cpp:407 msgid "Yugoslavian" msgstr "យូហ្គោស្លាវី" -#: pixmap.cpp:388 +#: pixmap.cpp:410 msgid "Bosnian" msgstr "បូស្នី" -#: pixmap.cpp:389 +#: pixmap.cpp:411 msgid "Croatian (US)" msgstr "ក្រូអាត (អាមេរិក)" -#: pixmap.cpp:390 +#: pixmap.cpp:412 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: pixmap.cpp:391 +#: pixmap.cpp:413 msgid "French (alternative)" msgstr "បារាំង (ផ្សេង)" -#: pixmap.cpp:392 +#: pixmap.cpp:414 msgid "French Canadian" msgstr "បារាំង កាណាដា" -#: pixmap.cpp:393 +#: pixmap.cpp:415 msgid "Kannada" msgstr "កិណាដា" -#: pixmap.cpp:394 +#: pixmap.cpp:416 msgid "Lao" msgstr "ឡាវ" -#: pixmap.cpp:395 +#: pixmap.cpp:417 msgid "Malayalam" msgstr "ម៉ាឡាយ៉ាឡាម" -#: pixmap.cpp:396 +#: pixmap.cpp:418 msgid "Mongolian" msgstr "ម៉ុងហ្គោលី" -#: pixmap.cpp:397 +#: pixmap.cpp:419 msgid "Ogham" msgstr "អកហែម" -#: pixmap.cpp:398 +#: pixmap.cpp:420 msgid "Oriya" msgstr "អូរីយ៉ា" -#: pixmap.cpp:399 +#: pixmap.cpp:421 msgid "Syriac" msgstr "ស៊ីរី" -#: pixmap.cpp:400 +#: pixmap.cpp:422 msgid "Telugu" msgstr "តេលូហ្គូ" -#: pixmap.cpp:401 +#: pixmap.cpp:423 msgid "Thai (Kedmanee)" msgstr "ថៃ (Kedmanee)" -#: pixmap.cpp:402 +#: pixmap.cpp:424 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "ថៃ (Pattachote)" -#: pixmap.cpp:403 +#: pixmap.cpp:425 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "ថៃ (TIS-820.2538)" -#: pixmap.cpp:406 +#: pixmap.cpp:428 msgid "Uzbek" msgstr "អ៊ូហ្សបេគីស្តង់" -#: pixmap.cpp:407 +#: pixmap.cpp:429 msgid "Faroese" msgstr "ហ្វារ៉ូស" -#: pixmap.cpp:410 +#: pixmap.cpp:432 msgid "Dzongkha / Tibetan" msgstr "ដុងហ្កា/ទីបេ" -#: pixmap.cpp:411 +#: pixmap.cpp:433 msgid "Hungarian (US)" msgstr "ហុងគ្រី (អាមេរិក)" -#: pixmap.cpp:412 +#: pixmap.cpp:434 msgid "Irish" msgstr "អៀរឡង់" -#: pixmap.cpp:413 +#: pixmap.cpp:435 msgid "Israeli (phonetic)" msgstr "អ៊ីស្រាអែល (សំឡេង)" -#: pixmap.cpp:414 +#: pixmap.cpp:436 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "សែប៊ី (ស៊ីរីលីក)" -#: pixmap.cpp:415 +#: pixmap.cpp:437 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "ហ្សកហ្ស៊ី (ឡាតាំង)" -#: pixmap.cpp:416 +#: pixmap.cpp:438 msgid "Swiss" msgstr "ស្វីស" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "<< Remove" msgstr "<< យកចេញ" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 337 -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:861 +#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "ពាក្យបញ្ជា ៖" @@ -1207,66 +1207,78 @@ msgstr "" msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:570 +#: kcmlayoutwidget.ui:581 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:573 kcmlayoutwidget.ui:584 +#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:612 +#: kcmlayoutwidget.ui:617 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:615 kcmlayoutwidget.ui:626 +#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:642 +#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " +"only\" mode." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:654 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "ស្លាក ៖" -#: kcmlayoutwidget.ui:645 +#: kcmlayoutwidget.ui:657 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:658 +#: kcmlayoutwidget.ui:670 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:661 +#: kcmlayoutwidget.ui:673 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:669 +#: kcmlayoutwidget.ui:681 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 388 -#: kcmlayoutwidget.ui:682 +#: kcmlayoutwidget.ui:694 #, no-c-format msgid "Switching Policy" msgstr "គោលការណ៍ប្ដូរ" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 394 -#: kcmlayoutwidget.ui:688 +#: kcmlayoutwidget.ui:700 #, no-c-format msgid "" "If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " @@ -1276,37 +1288,37 @@ msgstr "" "ប្រសិទ្ធិភាពតែក្នុងកម្មវិធី ឬ បង្អួចបច្ចុប្បន្នប៉ុណ្ណោះ ។" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 405 -#: kcmlayoutwidget.ui:699 +#: kcmlayoutwidget.ui:711 #, no-c-format msgid "&Global" msgstr "សកល" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 416 -#: kcmlayoutwidget.ui:710 +#: kcmlayoutwidget.ui:722 #, no-c-format msgid "Application" msgstr "កម្មវិធី" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 424 -#: kcmlayoutwidget.ui:718 +#: kcmlayoutwidget.ui:730 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "បង្អួច" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 456 -#: kcmlayoutwidget.ui:728 +#: kcmlayoutwidget.ui:740 #, no-c-format msgid "Sticky Switching" msgstr "ប្តូរជាប់គ្នា" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 467 -#: kcmlayoutwidget.ui:739 +#: kcmlayoutwidget.ui:751 #, no-c-format msgid "Enable sticky switching" msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យប្ដូរជាប់គ្នា" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 470 -#: kcmlayoutwidget.ui:742 +#: kcmlayoutwidget.ui:754 #, no-c-format msgid "" "If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " @@ -1320,31 +1332,31 @@ msgstr "" "តែអាចដំណើរការប្លង់ទាំងអស់ ដោយចុចខាងស្ដាំលើទ្រនិចបង្ហាញ kxkb ។" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 481 -#: kcmlayoutwidget.ui:770 +#: kcmlayoutwidget.ui:782 #, no-c-format msgid "Number of layouts to rotate:" msgstr "ចំនួនប្លង់ដែលត្រូវបង្វិល ៖" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 434 -#: kcmlayoutwidget.ui:805 +#: kcmlayoutwidget.ui:817 #, no-c-format msgid "Show indicator for single layout" msgstr "បង្ហាញទ្រនិចបង្ហាញសម្រាប់ប្លង់តែមួយ" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 510 -#: kcmlayoutwidget.ui:817 kcmlayoutwidget.ui:839 +#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 #, no-c-format msgid "Xkb Options" msgstr "ជម្រើស Xkb" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 521 -#: kcmlayoutwidget.ui:828 +#: kcmlayoutwidget.ui:840 #, no-c-format msgid "&Enable xkb options" msgstr "អនុញ្ញាតជម្រើស xkb" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 535 -#: kcmlayoutwidget.ui:842 +#: kcmlayoutwidget.ui:854 #, no-c-format msgid "" "Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " @@ -1354,7 +1366,7 @@ msgstr "" "ឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ X11 ។" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 546 -#: kcmlayoutwidget.ui:853 +#: kcmlayoutwidget.ui:865 #, no-c-format msgid "&Reset old options" msgstr "កំណត់ជម្រើសចាស់ឡើងវិញ" |