diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmicons.po | 252 |
1 files changed, 252 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmicons.po new file mode 100644 index 00000000000..de62141a265 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/kcmicons.po @@ -0,0 +1,252 @@ +# Korean messages for kcmicons. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Yu-Chan, Park, 2001. +# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmicons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:18+0900\n" +"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Park Shinjo" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "peremen@gmail.com" + +#: icons.cpp:45 +msgid "Use of Icon" +msgstr "아이콘이 사용되는 곳" + +#: icons.cpp:66 +msgid "Active" +msgstr "활성화됨" + +#: icons.cpp:68 +msgid "Disabled" +msgstr "사용할 수 없음" + +#: icons.cpp:80 +msgid "Size:" +msgstr "크기:" + +#: icons.cpp:88 +msgid "Double-sized pixels" +msgstr "두 배로 확대" + +#: icons.cpp:92 +msgid "Animate icons" +msgstr "아이콘 움직이기" + +#: icons.cpp:117 +msgid "Set Effect..." +msgstr "효과 설정..." + +#: icons.cpp:133 +msgid "Desktop/File Manager" +msgstr "데스크톱/파일 관리자" + +#: icons.cpp:134 +msgid "Toolbar" +msgstr "도구 모음" + +#: icons.cpp:136 +msgid "Small Icons" +msgstr "작은 아이콘" + +#: icons.cpp:137 +msgid "Panel" +msgstr "패널" + +#: icons.cpp:138 +msgid "All Icons" +msgstr "모든 아이콘" + +#: icons.cpp:445 +msgid "Setup Default Icon Effect" +msgstr "기본 아이콘 효과 설정" + +#: icons.cpp:446 +msgid "Setup Active Icon Effect" +msgstr "활성화된 아이콘 효과 설정" + +#: icons.cpp:447 +msgid "Setup Disabled Icon Effect" +msgstr "사용 불가능 상태의 아이콘 효과 설정" + +#: icons.cpp:534 +msgid "&Effect:" +msgstr "효과(&E):" + +#: icons.cpp:538 +msgid "No Effect" +msgstr "효과 없음" + +#: icons.cpp:539 +msgid "To Gray" +msgstr "회색으로" + +#: icons.cpp:540 +msgid "Colorize" +msgstr "색상 입히기" + +#: icons.cpp:541 +msgid "Gamma" +msgstr "감마" + +#: icons.cpp:542 +msgid "Desaturate" +msgstr "채도 없애기" + +#: icons.cpp:543 +msgid "To Monochrome" +msgstr "모노크롬으로" + +#: icons.cpp:549 +msgid "&Semi-transparent" +msgstr "반투명(&S)" + +#: icons.cpp:553 +msgid "Preview" +msgstr "미리 보기" + +#: icons.cpp:564 +msgid "Effect Parameters" +msgstr "효과 인자" + +#: icons.cpp:569 +msgid "&Amount:" +msgstr "총 량(&A):" + +#: icons.cpp:576 +msgid "Co&lor:" +msgstr "색(&L):" + +#: icons.cpp:584 +msgid "&Second color:" +msgstr "두 번째 색(&S):" + +#: iconthemes.cpp:81 +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#: iconthemes.cpp:82 +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#: iconthemes.cpp:88 +msgid "Install New Theme..." +msgstr "새 테마 설치..." + +#: iconthemes.cpp:91 +msgid "Remove Theme" +msgstr "테마 삭제" + +#: iconthemes.cpp:96 +msgid "Select the icon theme you want to use:" +msgstr "사용하실 아이콘 테마를 선택하십시오:" + +#: iconthemes.cpp:155 +msgid "Drag or Type Theme URL" +msgstr "테마 URL을 드래그하거나 입력" + +#: iconthemes.cpp:166 +#, c-format +msgid "Unable to find the icon theme archive %1." +msgstr "아이콘 테마 압축 파일 %1을(를) 찾을 수 없습니다" + +#: iconthemes.cpp:168 +msgid "" +"Unable to download the icon theme archive;\n" +"please check that address %1 is correct." +msgstr "" +"아이콘 테마 압축 파일을 다운로드할 수 없습니다.\n" +"입력한 주소 %1이(가) 올바른지 확인하십시오." + +#: iconthemes.cpp:176 +msgid "The file is not a valid icon theme archive." +msgstr "이 파일은 올바른 아이콘 테마 압축 파일이 아닙니다." + +#: iconthemes.cpp:187 +msgid "" +"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " +"in the archive have been installed" +msgstr "설치 과정에서 문제가 발생했습니다. 그러나 압축 파일에 있는 대부분의 아이콘은 설치되었습니다." + +#: iconthemes.cpp:208 +msgid "Installing icon themes" +msgstr "아이콘 테마 설치 중" + +#: iconthemes.cpp:226 +msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>" +msgstr "<qt>테마 <strong>%1</strong> 설치 중</qt>" + +#: iconthemes.cpp:286 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" +"<br>" +"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +msgstr "" +"<qt>아이콘 테마 <strong>%1</strong>을(를) 삭제하시겠습니까?" +"<br>" +"<br>이 동작은 이 테마가 설치한 모든 파일을 삭제합니다.</qt>" + +#: iconthemes.cpp:294 +msgid "Confirmation" +msgstr "확인" + +#: main.cpp:47 +msgid "&Theme" +msgstr "테마(&T)" + +#: main.cpp:51 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "고급(&A)" + +#: main.cpp:54 +msgid "Icons" +msgstr "아이콘" + +#: main.cpp:55 +msgid "Icons Control Panel Module" +msgstr "아이콘 제어 패널 모듈" + +#: main.cpp:57 +msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" +msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" + +#: main.cpp:93 +msgid "" +"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " +"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " +"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" +"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " +"\"OK\" button to finish the installation.</p>" +"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " +"that you installed using this module. You are not able to remove globally " +"installed themes here.</p>" +"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +msgstr "" +"<h1>아이콘</h1>이 모듈은 데스크톱의 아이콘을 설정합니다." +"<p>아이콘 테마를 선택하려면, 이름을 선택하신 다음 \"적용\" 단추를 누르십시오. 만약 이 설정을 적용하지 않고 싶으시다면 \"초기화\" " +"단추를 누르시면 됩니다.</p>" +"<p>\"새 테마 설치\" 단추를 누르시면 새로운 아이콘 테마의 위치를 입력하실 수 있습니다. \"확인\" 단추를 누르면 설치가 " +"완료됩니다.</p>" +"<p>\"테마 삭제\" 단추를 누르면 이 테마가 설치한 아이콘을 모두 지웁니다. 시스템 전역적으로 설치한 테마는 삭제하실 수 없습니다.</p>" +"<p>아이콘에 적용할 효과를 선택할 수 있습니다.</p>" |