summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdebase/ksystraycmd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdebase/ksystraycmd.po128
1 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/ksystraycmd.po
new file mode 100644
index 00000000000..f79b2544536
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/ksystraycmd.po
@@ -0,0 +1,128 @@
+# Translation of ksystraycmd to Korean.
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:49+0900\n"
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:60
+msgid ""
+"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
+msgstr ""
+"패턴 '%1'에 일치하는 창이 없고 명령이 지정되지 않았습니다.\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:67
+msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
+msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess에서 셸을 찾을 수 없습니다."
+
+#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
+msgid "KSysTrayCmd"
+msgstr "KSysTrayCmd"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Hide"
+msgstr "숨기기(&H)"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Restore"
+msgstr "복원(&R)"
+
+#: ksystraycmd.cpp:236
+msgid "&Undock"
+msgstr "떼내기(&U)"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Command to execute"
+msgstr "실행할 명령"
+
+#: main.cpp:27
+msgid ""
+"A regular expression matching the window title\n"
+"If you do not specify one, then the very first window\n"
+"to appear will be taken - not recommended."
+msgstr ""
+"창 제목 표시줄의 정규 표현식\n"
+"만약 지정하지 않으면 맨 처음으로 나타나는 창의 제목을\n"
+"사용합니다 - 추천하지 않습니다."
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The window id of the target window\n"
+"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
+"it is assumed to be in hex."
+msgstr ""
+"대상 창의 창 ID\n"
+"사용할 창의 ID를 지정합니다. ID가 0x로 시작하면 16진수라고\n"
+"가정합니다."
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Hide the window to the tray on startup"
+msgstr "시작할 때 창을 트레이로 숨기기"
+
+#: main.cpp:34
+msgid ""
+"Wait until we are told to show the window before\n"
+"executing the command"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
+msgstr "트레이 아이콘의 초기 툴팁 설정하기"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
+"has no effect unless startonshow is specified."
+msgstr ""
+"클라이언트가 있어도 트레이 아이콘을 유지합니다. startonshow가\n"
+"지정되지 않은 한 이 옵션은 효과가 없습니다."
+
+#: main.cpp:39
+msgid ""
+"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
+"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
+msgstr ""
+"창의 아이콘 대신 ksystraycmd의 아이콘을 시스템 트레이에\n"
+"사용합니다 (ksystraycmd의 아이콘을 지정하려면 --icon을\n"
+"사용해야 함)"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "창을 다른 창보다 위에 유지하기"
+
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
+"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
+msgstr "임의의 프로그램을 시스템 트레이에서 실행시킵니다"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "No command or window specified"
+msgstr "창이나 명령이 지정되지 않았음"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Park Shinjo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "peremen@gmail.com"