summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kbounce.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdegames/kbounce.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdegames/kbounce.po146
1 files changed, 146 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kbounce.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kbounce.po
new file mode 100644
index 00000000000..411383f3935
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kbounce.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# Translation of kbounce to Korean.
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the kdegames package.
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbounce\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:33+0900\n"
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Park Shinjo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "peremen@gmail.com"
+
+#: highscores.cpp:9
+msgid "Level"
+msgstr "단계"
+
+#: kbounce.cpp:63
+msgid "Level:"
+msgstr "단계:"
+
+#: kbounce.cpp:68
+msgid "Score:"
+msgstr "점수:"
+
+#: kbounce.cpp:75
+msgid "Filled area:"
+msgstr "채움:"
+
+#: kbounce.cpp:80
+msgid "Lives:"
+msgstr "목숨:"
+
+#: kbounce.cpp:85
+msgid "Time:"
+msgstr "시간:"
+
+#: kbounce.cpp:102
+msgid "Press %1 to start a game!"
+msgstr "게임을 시작하려면 %1 키를 누르십시오!"
+
+#: kbounce.cpp:135
+msgid "&Select Background Folder..."
+msgstr "배경 폴더 선택하기(&S)..."
+
+#: kbounce.cpp:138
+msgid "Show &Backgrounds"
+msgstr "배경 보이기(&B)"
+
+#: kbounce.cpp:140
+msgid "Hide &Backgrounds"
+msgstr "배경 숨기기(&B)"
+
+#: kbounce.cpp:144
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "소리 재생하기(&P)"
+
+#: kbounce.cpp:180
+msgid "Do you really want to close the running game?"
+msgstr "진행 중인 게임을 종료하시겠습니까?"
+
+#: kbounce.cpp:200
+msgid "Game paused."
+msgstr "게임이 일시 중지되었습니다."
+
+#: kbounce.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Game Over! Score: %1"
+msgstr "게임이 끝났습니다! 점수: %1"
+
+#: kbounce.cpp:232
+msgid "Game over. Press <Space> for a new game"
+msgstr "게임이 끝났습니다. 새 게임을 시작하려면 스페이스 키를 누르십시오"
+
+#: kbounce.cpp:259
+msgid "Select Background Image Folder"
+msgstr "배경 그림 폴더 선택"
+
+#: kbounce.cpp:279
+msgid "You may now turn on background images."
+msgstr "배경 그림을 켤 수 있습니다."
+
+#: kbounce.cpp:335
+msgid "Game suspended"
+msgstr "게임 중지됨"
+
+#: kbounce.cpp:463
+#, c-format
+msgid ""
+"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
+msgstr ""
+"이 판의 75% 이상을 채웠습니다\n"
+
+#: kbounce.cpp:464
+msgid ""
+"%1 points: 15 points per remaining life\n"
+msgstr ""
+"%1점: 남아 있는 목숨 당 15점\n"
+
+#: kbounce.cpp:465
+msgid ""
+"%1 points: Bonus\n"
+msgstr ""
+"%1점: 보너스\n"
+
+#: kbounce.cpp:466
+msgid ""
+"%1 points: Total score for this level\n"
+msgstr ""
+"%1점: 이 단계에서 얻은 총 점수\n"
+
+#: kbounce.cpp:467
+msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
+msgstr "%1단계로 갑니다. 이 단계에서는 %2개의 목숨이 있습니다!"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KDE Bounce Ball Game"
+msgstr "KDE 튕기는 공 게임"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KBounce"
+msgstr "KBounce"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Original author"
+msgstr "원 작성자"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Contributions"
+msgstr "기여"