summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdegames
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdegames/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdegames/Makefile.in699
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdegames/kasteroids.po164
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdegames/katomic.po433
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdegames/kbattleship.po536
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdegames/kbounce.po146
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdegames/kenolaba.po412
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdegames/klines.po251
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdegames/kmahjongg.po554
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdegames/kmines.po465
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdegames/knetwalk.po107
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdegames/kpat.po341
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdegames/kpoker.po336
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdegames/kreversi.po440
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdegames/ksame.po125
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdegames/kshisen.po255
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdegames/ksirtet.po154
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdegames/ksnake.po275
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdegames/libkdegames.po1105
19 files changed, 6801 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegames/Makefile.am b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..502827065ae
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ko
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegames/Makefile.in b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..088a7687b03
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/Makefile.in
@@ -0,0 +1,699 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdegames
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = ko
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = ksirtet.po kbounce.po klines.po katomic.po kmines.po kshisen.po kmahjongg.po knetwalk.po kpat.po ksnake.po libkdegames.po kbattleship.po kenolaba.po kasteroids.po kpoker.po ksame.po kreversi.po
+GMOFILES = ksirtet.gmo kbounce.gmo klines.gmo katomic.gmo kmines.gmo kshisen.gmo kmahjongg.gmo knetwalk.gmo kpat.gmo ksnake.gmo libkdegames.gmo kbattleship.gmo kenolaba.gmo kasteroids.gmo kpoker.gmo ksame.gmo kreversi.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegames/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kmahjongg.po kpoker.po kbounce.po kpat.po kmines.po ksame.po katomic.po kasteroids.po kenolaba.po kreversi.po Makefile.in klines.po ksirtet.po libkdegames.po kshisen.po kbattleship.po knetwalk.po ksnake.po Makefile.am
+
+#>+ 52
+ksirtet.gmo: ksirtet.po
+ rm -f ksirtet.gmo; $(GMSGFMT) -o ksirtet.gmo $(srcdir)/ksirtet.po
+ test ! -f ksirtet.gmo || touch ksirtet.gmo
+kbounce.gmo: kbounce.po
+ rm -f kbounce.gmo; $(GMSGFMT) -o kbounce.gmo $(srcdir)/kbounce.po
+ test ! -f kbounce.gmo || touch kbounce.gmo
+klines.gmo: klines.po
+ rm -f klines.gmo; $(GMSGFMT) -o klines.gmo $(srcdir)/klines.po
+ test ! -f klines.gmo || touch klines.gmo
+katomic.gmo: katomic.po
+ rm -f katomic.gmo; $(GMSGFMT) -o katomic.gmo $(srcdir)/katomic.po
+ test ! -f katomic.gmo || touch katomic.gmo
+kmines.gmo: kmines.po
+ rm -f kmines.gmo; $(GMSGFMT) -o kmines.gmo $(srcdir)/kmines.po
+ test ! -f kmines.gmo || touch kmines.gmo
+kshisen.gmo: kshisen.po
+ rm -f kshisen.gmo; $(GMSGFMT) -o kshisen.gmo $(srcdir)/kshisen.po
+ test ! -f kshisen.gmo || touch kshisen.gmo
+kmahjongg.gmo: kmahjongg.po
+ rm -f kmahjongg.gmo; $(GMSGFMT) -o kmahjongg.gmo $(srcdir)/kmahjongg.po
+ test ! -f kmahjongg.gmo || touch kmahjongg.gmo
+knetwalk.gmo: knetwalk.po
+ rm -f knetwalk.gmo; $(GMSGFMT) -o knetwalk.gmo $(srcdir)/knetwalk.po
+ test ! -f knetwalk.gmo || touch knetwalk.gmo
+kpat.gmo: kpat.po
+ rm -f kpat.gmo; $(GMSGFMT) -o kpat.gmo $(srcdir)/kpat.po
+ test ! -f kpat.gmo || touch kpat.gmo
+ksnake.gmo: ksnake.po
+ rm -f ksnake.gmo; $(GMSGFMT) -o ksnake.gmo $(srcdir)/ksnake.po
+ test ! -f ksnake.gmo || touch ksnake.gmo
+libkdegames.gmo: libkdegames.po
+ rm -f libkdegames.gmo; $(GMSGFMT) -o libkdegames.gmo $(srcdir)/libkdegames.po
+ test ! -f libkdegames.gmo || touch libkdegames.gmo
+kbattleship.gmo: kbattleship.po
+ rm -f kbattleship.gmo; $(GMSGFMT) -o kbattleship.gmo $(srcdir)/kbattleship.po
+ test ! -f kbattleship.gmo || touch kbattleship.gmo
+kenolaba.gmo: kenolaba.po
+ rm -f kenolaba.gmo; $(GMSGFMT) -o kenolaba.gmo $(srcdir)/kenolaba.po
+ test ! -f kenolaba.gmo || touch kenolaba.gmo
+kasteroids.gmo: kasteroids.po
+ rm -f kasteroids.gmo; $(GMSGFMT) -o kasteroids.gmo $(srcdir)/kasteroids.po
+ test ! -f kasteroids.gmo || touch kasteroids.gmo
+kpoker.gmo: kpoker.po
+ rm -f kpoker.gmo; $(GMSGFMT) -o kpoker.gmo $(srcdir)/kpoker.po
+ test ! -f kpoker.gmo || touch kpoker.gmo
+ksame.gmo: ksame.po
+ rm -f ksame.gmo; $(GMSGFMT) -o ksame.gmo $(srcdir)/ksame.po
+ test ! -f ksame.gmo || touch ksame.gmo
+kreversi.gmo: kreversi.po
+ rm -f kreversi.gmo; $(GMSGFMT) -o kreversi.gmo $(srcdir)/kreversi.po
+ test ! -f kreversi.gmo || touch kreversi.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f ksirtet.gmo kbounce.gmo klines.gmo katomic.gmo kmines.gmo kshisen.gmo kmahjongg.gmo knetwalk.gmo kpat.gmo ksnake.gmo libkdegames.gmo kbattleship.gmo kenolaba.gmo kasteroids.gmo kpoker.gmo ksame.gmo kreversi.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in ksirtet kbounce klines katomic kmines kshisen kmahjongg knetwalk kpat ksnake libkdegames kbattleship kenolaba kasteroids kpoker ksame kreversi ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 19
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksirtet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbounce.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klines.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katomic.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmines.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kshisen.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmahjongg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knetwalk.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpat.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksnake.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkdegames.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbattleship.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kenolaba.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kasteroids.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpoker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksame.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kreversi.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegames/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kasteroids.po
new file mode 100644
index 00000000000..535c45031dd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kasteroids.po
@@ -0,0 +1,164 @@
+# KTranslator Generated File
+# kasteroids ko.po
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# LinuxKorea Co. <kde@linuxkorea.co.kr>, 1999.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktetris\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:32+0900\n"
+"Last-Translator: Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarang.net>\n"
+"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:22
+msgid "KDE Space Game"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "KAsteroids"
+msgstr "아스테로이드"
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 9
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Whether power upgrades can be shot."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 17
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "The number of ships per game."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 23
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Whether to play sounds."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 27
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Sound to play when a ship gets destroyed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sound to play when a rock gets destroyed."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:102
+msgid "Score"
+msgstr "점수"
+
+#: toplevel.cpp:116
+msgid "Level"
+msgstr "등급"
+
+#: toplevel.cpp:130
+msgid "Ships"
+msgstr "우주선"
+
+#: toplevel.cpp:232
+msgid "Fuel"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:293
+msgid "Thrust"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:294
+msgid "Rotate Left"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:295
+msgid "Rotate Right"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:296
+msgid "Shoot"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:298
+msgid "Brake"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:299
+msgid "Shield"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:300
+msgid "Launch"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:486 toplevel.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Press %1 to launch."
+msgstr "시작하려면 Enter를 누르세요."
+
+#: toplevel.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Ship Destroyed. Press %1 to launch."
+msgstr "우주선이 파괴됨. 시작하려면 Enter를 누르세요."
+
+#: toplevel.cpp:517
+msgid "Game Over!"
+msgstr "게임 끝!"
+
+#: toplevel.cpp:596
+msgid "Start new game with"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid " ships."
+msgstr "우주선"
+
+#: toplevel.cpp:606
+msgid "Show highscores on Game Over"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:607
+msgid "Player can destroy Powerups"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:615
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:635
+msgid ""
+"Game Over\n"
+"\n"
+"Shots fired:\t%1\n"
+" Hit:\t%2\n"
+" Missed:\t%3\n"
+"Hit ratio:\t%4 %\t\t"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "KAsteroids is paused."
+msgstr "아스테로이드"
+
+#: toplevel.cpp:660
+msgid "Paused"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegames/katomic.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/katomic.po
new file mode 100644
index 00000000000..e2865086e7c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/katomic.po
@@ -0,0 +1,433 @@
+# Translation of katomic to Korean.
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the kdegames package.
+# Myong-sung, Kim <xfuncrushx@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdegames\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-25 15:22+0900\n"
+"Last-Translator: Myong-sung, Kim <xfuncrushx@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Myong-sung Kim"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "xfuncrushx@gmail.com"
+
+#: configbox.cpp:30
+msgid "Animation speed:"
+msgstr "애니메이션 속도:"
+
+#: gamewidget.cpp:98
+msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
+msgstr "%1단계를 %2회 이동으로 풀었습니다!"
+
+#: gamewidget.cpp:98
+msgid "Congratulations"
+msgstr "축하합니다"
+
+#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225
+msgid "Level %1 Highscores"
+msgstr "%1단계 최고 점수"
+
+#: gamewidget.cpp:183
+msgid "Score"
+msgstr "점수"
+
+#: gamewidget.cpp:188
+msgid "Highscore:"
+msgstr "최고 점수:"
+
+#: gamewidget.cpp:200
+msgid "Your score so far:"
+msgstr "현재까지 점수:"
+
+#: levelnames.cpp:1
+msgid "Water"
+msgstr "물"
+
+#: levelnames.cpp:2
+msgid "Formic Acid"
+msgstr "폼산"
+
+#: levelnames.cpp:3
+msgid "Acetic Acid"
+msgstr "아세트산"
+
+#: levelnames.cpp:4
+msgid "trans-Butene"
+msgstr "트랜스-부텐"
+
+#: levelnames.cpp:5
+msgid "cis-Butene"
+msgstr "시스-부텐"
+
+#: levelnames.cpp:6
+msgid "Dimethyl ether"
+msgstr "다이메틸 에테르"
+
+#: levelnames.cpp:7
+msgid "Butanol"
+msgstr "부탄올"
+
+#: levelnames.cpp:8
+msgid "2-Methyl-2-Propanol"
+msgstr "2-메틸-2-프로판올"
+
+#: levelnames.cpp:9
+msgid "Glycerin"
+msgstr "글리세린"
+
+#: levelnames.cpp:10
+msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
+msgstr "폴리테트라플루오르에텐"
+
+#: levelnames.cpp:11
+msgid "Oxalic Acid"
+msgstr "옥살산"
+
+#: levelnames.cpp:12
+msgid "Methane"
+msgstr "메테인"
+
+#: levelnames.cpp:13
+msgid "Formaldehyde"
+msgstr "포름알데히드"
+
+#: levelnames.cpp:14
+msgid "Crystal 1"
+msgstr "결정 1"
+
+#: levelnames.cpp:15
+msgid "Acetic acid ethyl ester"
+msgstr "아세트산 에틸 에스터"
+
+#: levelnames.cpp:16
+msgid "Ammonia"
+msgstr "암모니아"
+
+#: levelnames.cpp:17
+msgid "3-Methyl-Pentane"
+msgstr "3-메틸펜테인"
+
+#: levelnames.cpp:18
+msgid "Propanal"
+msgstr "프로파날"
+
+#: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41
+msgid "Propyne"
+msgstr "프로핀"
+
+#: levelnames.cpp:20
+msgid "Furanal"
+msgstr "푸라날"
+
+#: levelnames.cpp:21
+msgid "Pyran"
+msgstr "피란"
+
+#: levelnames.cpp:22
+msgid "Cyclo-Pentane"
+msgstr "사이클로펜테인"
+
+#: levelnames.cpp:23
+msgid "Methanol"
+msgstr "메탄올"
+
+#: levelnames.cpp:24
+msgid "Nitro-Glycerin"
+msgstr "니트로글리세린"
+
+#: levelnames.cpp:25
+msgid "Ethane"
+msgstr "에테인"
+
+#: levelnames.cpp:26
+msgid "Crystal 2"
+msgstr "결정 2"
+
+#: levelnames.cpp:27
+msgid "Ethylene-Glycol"
+msgstr "에틸렌글리콜"
+
+#: levelnames.cpp:28
+msgid "L-Alanine"
+msgstr "L-알라닌"
+
+#: levelnames.cpp:29
+msgid "Cyanoguanidine"
+msgstr "시아노구아니딘"
+
+#: levelnames.cpp:30
+msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
+msgstr "시안화수소산 (시안산)"
+
+#: levelnames.cpp:31
+msgid "Anthracene"
+msgstr "안트라센"
+
+#: levelnames.cpp:32
+msgid "Thiazole"
+msgstr "티아졸"
+
+#: levelnames.cpp:33
+msgid "Saccharin"
+msgstr "사카린"
+
+#: levelnames.cpp:34
+msgid "Ethylene"
+msgstr "에틸렌"
+
+#: levelnames.cpp:35
+msgid "Styrene"
+msgstr "스티렌"
+
+#: levelnames.cpp:36
+msgid "Melamine"
+msgstr "멜라민"
+
+#: levelnames.cpp:37
+msgid "Cyclobutane"
+msgstr "사이클로부테인"
+
+#: levelnames.cpp:38
+msgid "Nicotine"
+msgstr "니코틴"
+
+#: levelnames.cpp:39
+msgid "Acetyle salicylic acid"
+msgstr "아세틸 살리실산"
+
+#: levelnames.cpp:40
+msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
+msgstr "메타다이니트로벤젠"
+
+#: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80
+msgid "Malonic Acid"
+msgstr "말론산"
+
+#: levelnames.cpp:43
+msgid "2,2-Dimethylpropane"
+msgstr "2,2-디메틸프로페인"
+
+#: levelnames.cpp:44
+msgid "Ethyl-Benzene"
+msgstr "에틸-벤젠"
+
+#: levelnames.cpp:45
+msgid "Propene"
+msgstr "프로펜"
+
+#: levelnames.cpp:46
+msgid "L-Asparagine"
+msgstr "L-아스파라긴"
+
+#: levelnames.cpp:47
+msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
+msgstr "1,3,5,7-사이클로옥타테트라엔"
+
+#: levelnames.cpp:48
+msgid "Vanillin"
+msgstr "바닐린"
+
+#: levelnames.cpp:49
+msgid "Crystal 3"
+msgstr "결정 3"
+
+#: levelnames.cpp:50
+msgid "Uric Acid"
+msgstr "요산"
+
+#: levelnames.cpp:51
+msgid "Thymine"
+msgstr "티민"
+
+#: levelnames.cpp:52
+msgid "Aniline"
+msgstr "아닐린"
+
+#: levelnames.cpp:53
+msgid "Chloroform"
+msgstr "클로로포름"
+
+#: levelnames.cpp:54
+msgid "Carbonic acid"
+msgstr "탄산"
+
+#: levelnames.cpp:55
+msgid "Crystal 4"
+msgstr "결정 4"
+
+#: levelnames.cpp:56
+msgid "Ethanol"
+msgstr "에탄올"
+
+#: levelnames.cpp:57
+msgid "Acrylo-Nitril"
+msgstr "아크릴로니트릴"
+
+#: levelnames.cpp:58
+msgid "Furan"
+msgstr "푸란"
+
+#: levelnames.cpp:59
+msgid "l-Lactic acid"
+msgstr "l-젖산"
+
+#: levelnames.cpp:60
+msgid "Maleic Acid"
+msgstr "말레인산"
+
+#: levelnames.cpp:61
+msgid "meso-Tartaric acid"
+msgstr "메소주석산"
+
+#: levelnames.cpp:62
+msgid "Crystal 5"
+msgstr "결정 5"
+
+#: levelnames.cpp:63
+msgid "Formic acid ethyl ester"
+msgstr "포름산 에틸 에스터"
+
+#: levelnames.cpp:64
+msgid "1,4-Cyclohexadiene"
+msgstr "1,4-사이클로헥사디엔"
+
+#: levelnames.cpp:65
+msgid "Squaric acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:66
+msgid "Ascorbic acid"
+msgstr "아스코브산"
+
+#: levelnames.cpp:67
+msgid "Iso-Propanol"
+msgstr "아이소프로판올"
+
+#: levelnames.cpp:68
+msgid "Phosgene"
+msgstr "포스겐"
+
+#: levelnames.cpp:69
+msgid "Thiophene"
+msgstr "티오펜"
+
+#: levelnames.cpp:70
+msgid "Urea"
+msgstr "요소"
+
+#: levelnames.cpp:71
+msgid "Pyruvic Acid"
+msgstr "피루브산"
+
+#: levelnames.cpp:72
+msgid "Ethylene oxide"
+msgstr "에틸렌 옥사이드"
+
+#: levelnames.cpp:73
+msgid "Phosphoric Acid"
+msgstr "인산"
+
+#: levelnames.cpp:74
+msgid "Diacetyl"
+msgstr "디아세틸"
+
+#: levelnames.cpp:75
+msgid "trans-Dichloroethene"
+msgstr "트랜스다이클로로에텐"
+
+#: levelnames.cpp:76
+msgid "Allylisothiocyanate"
+msgstr "알릴이소티오시아네이트"
+
+#: levelnames.cpp:77
+msgid "Diketene"
+msgstr "디케톤"
+
+#: levelnames.cpp:78
+msgid "Ethanal"
+msgstr "에타날"
+
+#: levelnames.cpp:79
+msgid "Acroleine"
+msgstr "아크롤레인"
+
+#: levelnames.cpp:81
+msgid "Uracil"
+msgstr "우라실"
+
+#: levelnames.cpp:82
+msgid "Caffeine"
+msgstr "카페인"
+
+#: levelnames.cpp:83
+msgid "Acetone"
+msgstr "아세톤"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "KDE Atomic Entertainment Game"
+msgstr "KDE 원소 엔터테인먼트 게임"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KAtomic"
+msgstr "KAtomic"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "6 new levels"
+msgstr "6개의 새로운 단계"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Game graphics and application icon"
+msgstr "게임 그래픽과 프로그램 아이콘"
+
+#: molek.cpp:88
+msgid "Noname"
+msgstr "이름없음"
+
+#: molek.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Level: %1"
+msgstr "단계: %1"
+
+#: toplevel.cpp:44
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "최고 점수 보이기(&H)"
+
+#: toplevel.cpp:57
+msgid "Atom Up"
+msgstr "원자 위로 이동"
+
+#: toplevel.cpp:58
+msgid "Atom Down"
+msgstr "원자 아래로 이동"
+
+#: toplevel.cpp:59
+msgid "Atom Left"
+msgstr "원자 왼쪽으로 이동"
+
+#: toplevel.cpp:60
+msgid "Atom Right"
+msgstr "원자 오른쪽으로 이동"
+
+#: toplevel.cpp:62
+msgid "Next Atom"
+msgstr "다음 원자"
+
+#: toplevel.cpp:63
+msgid "Previous Atom"
+msgstr "이전 원자"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kbattleship.po
new file mode 100644
index 00000000000..71dda231faf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kbattleship.po
@@ -0,0 +1,536 @@
+# Translation of kbattleship to Korean.
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the kdegames package.
+# Myong-sung Kim <xfuncrushx@gmail.com>, 2007.
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdegames\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-26 22:57+0900\n"
+"Last-Translator: Myong-sung Kim <xfuncrushx@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Myong-sung Kim,Park Shinjo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "xfuncrushx@gmail.com,peremen@gmail.com"
+
+#: kbattleship.cpp:87 kbattleship.cpp:1201
+msgid " Player 1: %1 "
+msgstr " 플레이어 1: %1 "
+
+#: kbattleship.cpp:88 kbattleship.cpp:1207
+msgid " Player 2: %1 "
+msgstr " 플레이어 2: %1 "
+
+#: kbattleship.cpp:89 kbattleship.cpp:430 kbattleship.cpp:704
+#: kbattleship.cpp:813 kbattleship.cpp:1220 kbattleship.cpp:1234
+msgid "Ready"
+msgstr "준비"
+
+#: kbattleship.cpp:96
+msgid "&Connect to Server..."
+msgstr "서버에 연결하기(&C)..."
+
+#: kbattleship.cpp:97
+msgid "&Start Server..."
+msgstr "서버 시작하기(&S)..."
+
+#: kbattleship.cpp:98
+msgid "S&ingle Player..."
+msgstr "단일 플레이어(&I)..."
+
+#: kbattleship.cpp:101
+msgid "&Enemy Info"
+msgstr "적 정보(&E)"
+
+#: kbattleship.cpp:103
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "소리 재생(&P)"
+
+#: kbattleship.cpp:104
+msgid "&Show Grid"
+msgstr "모눈 보이기(&S)"
+
+#: kbattleship.cpp:105
+msgid "Hide Grid"
+msgstr "모눈 숨기기"
+
+#: kbattleship.cpp:187
+msgid "Sending Message..."
+msgstr "메시지 보내는 중..."
+
+#: kbattleship.cpp:311 kbattleship.cpp:1231 kbattleship.cpp:1313
+msgid "S&ingle Player"
+msgstr "단일 플레이어(&I)"
+
+#: kbattleship.cpp:314 kbattleship.cpp:406
+msgid "You won the game :)"
+msgstr "게임에서 이겼습니다 :)"
+
+#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320
+msgid "Do you want to restart the game?"
+msgstr "게임을 다시 시작하시겠습니까?"
+
+#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320
+msgid "Restart"
+msgstr "다시 시작하기"
+
+#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr "다시 시작하지 않기"
+
+#: kbattleship.cpp:401
+msgid "Waiting for enemy to shoot.."
+msgstr "적의 포격을 기다리는 중..."
+
+#: kbattleship.cpp:419 kbattleship.cpp:425
+msgid "Enemy disconnected."
+msgstr "적이 연결을 끊었습니다."
+
+#: kbattleship.cpp:434
+msgid "&Connect to server"
+msgstr "서버에 연결하기(&C)..."
+
+#: kbattleship.cpp:435
+msgid "&Start server"
+msgstr "서버 시작하기(&S)"
+
+#: kbattleship.cpp:436
+msgid "S&ingle game"
+msgstr "단일 게임(&I)"
+
+#: kbattleship.cpp:557
+msgid "Waiting for computer player to start the match..."
+msgstr "컴퓨터가 게임 시작하기를 기다리는 중..."
+
+#: kbattleship.cpp:567 konnectionhandling.cpp:112 konnectionhandling.cpp:136
+msgid "Waiting for other player to place their ships..."
+msgstr "상대방이 전함 배치하는 것을 기다리는 중..."
+
+#: kbattleship.cpp:569
+msgid "Waiting for other player to start the match..."
+msgstr "다른 플레이어가 게임 시작하기를 기다리는 중..."
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 172
+#: kbattleship.cpp:639 kbattleship.cpp:670 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Shots"
+msgstr "포격"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 263
+#: kbattleship.cpp:640 kbattleship.cpp:671 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Hits"
+msgstr "적중"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 351
+#: kbattleship.cpp:641 kbattleship.cpp:672 rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Water"
+msgstr "물"
+
+#: kbattleship.cpp:697
+msgid "Loading Connect-Server dialog..."
+msgstr "서버 연결 대화상자 불러오는 중..."
+
+#: kbattleship.cpp:718
+msgid "The client is asking to restart the game. Do you accept?"
+msgstr "상대방이 게임을 다시 시작하기로 요청했습니다. 수락하시겠습니까?"
+
+#: kbattleship.cpp:718
+msgid "Accept Restart"
+msgstr "다시 시작하기"
+
+#: kbattleship.cpp:718
+msgid "Deny Restart"
+msgstr "다시 시작하지 않기"
+
+#: kbattleship.cpp:724 kbattleship.cpp:744 kbattleship.cpp:1280
+#: konnectionhandling.cpp:118 konnectionhandling.cpp:171
+msgid ""
+"Please place your ships. Use the \"Shift\" key to place the ships vertically."
+msgstr "전함을 배치하십시오. \"Shift\" 키를 누르면 전함을 수직으로 배치할 수 있습니다."
+
+#: kbattleship.cpp:764
+msgid "Do you want to ask the server restarting the game?"
+msgstr "서버에게 게임을 다시 시작하라고 요청하시겠습니까?"
+
+#: kbattleship.cpp:764
+msgid "Ask to Restart"
+msgstr "다시 시작 요청하기"
+
+#: kbattleship.cpp:764
+msgid "Do Not Ask"
+msgstr "요청하지 않기"
+
+#: kbattleship.cpp:770
+msgid "Waiting for an answer..."
+msgstr "응답을 기다리는 중..."
+
+#: kbattleship.cpp:806
+msgid "Loading Start-Server dialog..."
+msgstr "서버 시작 대화상자 불러오는 중..."
+
+#: kbattleship.cpp:846
+msgid "&Stop server"
+msgstr "서버 중지하기(&S)"
+
+#: kbattleship.cpp:849
+msgid "Waiting for a player..."
+msgstr "플레이어를 기다리는 중..."
+
+#: kbattleship.cpp:1077
+msgid "The URL passed to KDE Battleship '%1' is not a valid url"
+msgstr "KDE 전함에 전달한 URL '%1'은(는) 올바른 URL이 아닙니다"
+
+#: kbattleship.cpp:1083
+msgid ""
+"The URL passed to KDE Battleship '%1' is not recognised as a Battleship game."
+msgstr "KDE 전함에 전달한 URL '%1'은(는) 전함 게임으로 인식되지 않았습니다"
+
+#: kbattleship.cpp:1116
+msgid "Dis&connect from server"
+msgstr "서버에서 연결 끊기(&C)"
+
+#: kbattleship.cpp:1216
+msgid "Start Game"
+msgstr "게임 시작하기"
+
+#: kbattleship.cpp:1216
+msgid "Nick name:"
+msgstr "별명:"
+
+#: kbattleship.cpp:1250
+msgid "&Stop game"
+msgstr "게임 중지하기(&S)"
+
+#: kbattleship.cpp:1253
+msgid "Waiting for the AI player to place the ships..."
+msgstr "인공 지능 플레이어가 전함 배치하는 것을 기다리는 중..."
+
+#: kbattleship.cpp:1304 konnectionhandling.cpp:124 konnectionhandling.cpp:192
+msgid "Enemy has shot. Shoot now."
+msgstr "적이 포격하였습니다. 공격하십시오."
+
+#: kbattleship.cpp:1316
+msgid "You lost the game. :("
+msgstr "패배하셨습니다. :("
+
+#: kbattleshipserver.cpp:44
+msgid ""
+"Failed to bind to local port \"%1\"\n"
+"\n"
+"Please check if another KBattleship server instance\n"
+"is running or another application uses this port."
+msgstr ""
+"지역 포트 \"%1\"에 바인딩할 수 없습니다\n"
+"\n"
+"또 다른 KBattleship 서버가 실행 중이거나 다른 프로그램에서\n"
+"이 포트를 사용하고 있지 않은 지 확인하십시오."
+
+#: kbattleshipserver.cpp:78
+msgid "The connection broke down!"
+msgstr "연결이 깨졌습니다!"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 16
+#: kclientdialog.cpp:29 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "서버에 연결하기"
+
+#: kclientdialog.cpp:29
+msgid "&Connect"
+msgstr "연결(&C)"
+
+#: kmessage.cpp:28
+msgid "KBattleship"
+msgstr "KBattleship"
+
+#: kmessage.cpp:30
+msgid "The KDE Battleship clone"
+msgstr "KDE 전함 클론"
+
+#: konnectionhandling.cpp:74
+msgid "Connection to client lost. Aborting the game."
+msgstr "클라이언트와의 연결이 끊어졌습니다. 게임을 중단합니다."
+
+#: konnectionhandling.cpp:97
+msgid ""
+"Connection dropped by enemy. The client's protocol implementation (%1) is not "
+"compatible with our (%2) version."
+msgstr ""
+
+#: konnectionhandling.cpp:142 konnectionhandling.cpp:203
+msgid "You lost the game :("
+msgstr "게임에서 졌습니다 :("
+
+#: konnectionhandling.cpp:162
+msgid ""
+"Connection to client dropped. The client's protocol implementation (%1) is not "
+"compatible with our (%2) version."
+msgstr ""
+
+#: konnectionhandling.cpp:170
+msgid "We have a player. Let's start..."
+msgstr ""
+
+#: konnectionhandling.cpp:180
+msgid "You can shoot now."
+msgstr "지금 공격할 수 있습니다."
+
+#: konnectionhandling.cpp:223
+msgid "Connection refused by other host."
+msgstr "다른 호스트가 연결을 거부했습니다."
+
+#: konnectionhandling.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't lookup host."
+msgstr "호스트에 연결할 수 없음"
+
+#: konnectionhandling.cpp:231
+msgid "Couldn't connect to server."
+msgstr "서버에 연결할 수 없습니다."
+
+#: konnectionhandling.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Unknown error; No: %1"
+msgstr ""
+
+#: konnectionhandling.cpp:244
+msgid "Connection to server lost. Aborting the game."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 16
+#: kserverdialog.cpp:25 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Start Server"
+msgstr ""
+
+#: kshiplist.cpp:122
+msgid "You cannot place the ship here."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:28
+msgid ""
+"URL of server to attach to. In the form kbattleship://host:port/ or host:port"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Project Founder, GUI Handling, Client/Server"
+msgstr "프로젝트 창시자, GUI 운용, 클라이언트/서버"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Dialog Stuff, Client/Server"
+msgstr "대화상자 관련, 클라이언트/서버"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Computer Player"
+msgstr "컴퓨터 플레이어"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Icon"
+msgstr "아이콘"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Sounds"
+msgstr "음악"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "GFX"
+msgstr "GFX"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Non-Latin1 Support"
+msgstr "비 라틴1 지원"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Various improvements"
+msgstr "여러 개선 사항"
+
+#: main.cpp:44 main.cpp:45
+msgid "Various improvements and bugfixes"
+msgstr "여러 개선 사항 및 버그 수정"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Bugfixes and refactoring"
+msgstr "버그 수정 및 리팩토링"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "DNS-SD discovery"
+msgstr "DNS-SD 발견"
+
+#: main.cpp:58
+msgid ""
+"You don't have KBattleship pictures installed. The game cannot run without "
+"them!"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Chat Widget"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 47
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Enter a message here"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 55
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Send"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 61
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Press here to send the message"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 83
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Chat dialog:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 39
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Nick name:"
+msgstr "별명(&N):"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 58
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Enter a name that identifies you in the game"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 74
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Server:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 90
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "LAN games:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 136
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "포트(&P):"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 160
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a port to connect to"
+msgstr "호스트에 연결할 수 없음"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 16
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Enemy Client Information"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 72
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client identifier:"
+msgstr "현재 관리자"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 91
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Client information:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 107
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "CV"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 120
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Client version:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 133
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Protocol version:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 149
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "PV"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 165
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "CI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 31
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Game name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 48
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Choose a port where the server listens on"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 84
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 98
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 251
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Shows all shots"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 339
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Shows all hit ships"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 427
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Shows all water shots"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kbounce.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kbounce.po
new file mode 100644
index 00000000000..411383f3935
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kbounce.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# Translation of kbounce to Korean.
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the kdegames package.
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbounce\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:33+0900\n"
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Park Shinjo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "peremen@gmail.com"
+
+#: highscores.cpp:9
+msgid "Level"
+msgstr "단계"
+
+#: kbounce.cpp:63
+msgid "Level:"
+msgstr "단계:"
+
+#: kbounce.cpp:68
+msgid "Score:"
+msgstr "점수:"
+
+#: kbounce.cpp:75
+msgid "Filled area:"
+msgstr "채움:"
+
+#: kbounce.cpp:80
+msgid "Lives:"
+msgstr "목숨:"
+
+#: kbounce.cpp:85
+msgid "Time:"
+msgstr "시간:"
+
+#: kbounce.cpp:102
+msgid "Press %1 to start a game!"
+msgstr "게임을 시작하려면 %1 키를 누르십시오!"
+
+#: kbounce.cpp:135
+msgid "&Select Background Folder..."
+msgstr "배경 폴더 선택하기(&S)..."
+
+#: kbounce.cpp:138
+msgid "Show &Backgrounds"
+msgstr "배경 보이기(&B)"
+
+#: kbounce.cpp:140
+msgid "Hide &Backgrounds"
+msgstr "배경 숨기기(&B)"
+
+#: kbounce.cpp:144
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "소리 재생하기(&P)"
+
+#: kbounce.cpp:180
+msgid "Do you really want to close the running game?"
+msgstr "진행 중인 게임을 종료하시겠습니까?"
+
+#: kbounce.cpp:200
+msgid "Game paused."
+msgstr "게임이 일시 중지되었습니다."
+
+#: kbounce.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Game Over! Score: %1"
+msgstr "게임이 끝났습니다! 점수: %1"
+
+#: kbounce.cpp:232
+msgid "Game over. Press <Space> for a new game"
+msgstr "게임이 끝났습니다. 새 게임을 시작하려면 스페이스 키를 누르십시오"
+
+#: kbounce.cpp:259
+msgid "Select Background Image Folder"
+msgstr "배경 그림 폴더 선택"
+
+#: kbounce.cpp:279
+msgid "You may now turn on background images."
+msgstr "배경 그림을 켤 수 있습니다."
+
+#: kbounce.cpp:335
+msgid "Game suspended"
+msgstr "게임 중지됨"
+
+#: kbounce.cpp:463
+#, c-format
+msgid ""
+"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
+msgstr ""
+"이 판의 75% 이상을 채웠습니다\n"
+
+#: kbounce.cpp:464
+msgid ""
+"%1 points: 15 points per remaining life\n"
+msgstr ""
+"%1점: 남아 있는 목숨 당 15점\n"
+
+#: kbounce.cpp:465
+msgid ""
+"%1 points: Bonus\n"
+msgstr ""
+"%1점: 보너스\n"
+
+#: kbounce.cpp:466
+msgid ""
+"%1 points: Total score for this level\n"
+msgstr ""
+"%1점: 이 단계에서 얻은 총 점수\n"
+
+#: kbounce.cpp:467
+msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
+msgstr "%1단계로 갑니다. 이 단계에서는 %2개의 목숨이 있습니다!"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KDE Bounce Ball Game"
+msgstr "KDE 튕기는 공 게임"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KBounce"
+msgstr "KBounce"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Original author"
+msgstr "원 작성자"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Contributions"
+msgstr "기여"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kenolaba.po
new file mode 100644
index 00000000000..277b8792937
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kenolaba.po
@@ -0,0 +1,412 @@
+# KTranslator Generated File
+# kabalone ko.po
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# LinuxKorea Co. <kde@linuxkorea.co.kr>, 1999.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabalone\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:36+0900\n"
+"Last-Translator: Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarang.net>\n"
+"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: AbTop.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "&Easy"
+msgstr "초보자"
+
+#: AbTop.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "&Normal"
+msgstr "보통"
+
+#: AbTop.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "&Hard"
+msgstr "고급"
+
+#: AbTop.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "&Challenge"
+msgstr "전문가"
+
+#: AbTop.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "&Red"
+msgstr "빨강"
+
+#: AbTop.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "&Yellow"
+msgstr "노랑"
+
+#: AbTop.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "&Both"
+msgstr "모두"
+
+#: AbTop.cpp:46
+msgid "&None"
+msgstr ""
+
+#: AbTop.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "&Stop Search"
+msgstr "탐색 중지"
+
+#: AbTop.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Take &Back"
+msgstr "뒤로 가기"
+
+#: AbTop.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "&Forward"
+msgstr "고급"
+
+#: AbTop.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "&Restore Position"
+msgstr "위치 복원"
+
+#: AbTop.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "&Save Position"
+msgstr "위치 저장"
+
+#: AbTop.cpp:166
+msgid "&Network Play"
+msgstr ""
+
+#: AbTop.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "&Move Slow"
+msgstr "천천히 움직임"
+
+#: AbTop.cpp:183
+msgid "&Render Balls"
+msgstr ""
+
+#: AbTop.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "&Spy"
+msgstr "스파이"
+
+#: AbTop.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "&Computer Play"
+msgstr "컴퓨터가 둠"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 16
+#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Configure Evaluation"
+msgstr ""
+
+#: AbTop.cpp:384 AbTop.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Press %1 for a new game"
+msgstr "게임을 하려면 F2를 누르세요"
+
+#: AbTop.cpp:408 AbTop.cpp:467 AbTop.cpp:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "이동"
+
+#: AbTop.cpp:427 Spy.cpp:79
+msgid "Spy"
+msgstr "스파이"
+
+#: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499
+msgid "Red"
+msgstr "빨강"
+
+#: AbTop.cpp:481 AbTop.cpp:499
+msgid "Yellow"
+msgstr "노랑"
+
+#: AbTop.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Red won"
+msgstr "빨강"
+
+#: AbTop.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Yellow won"
+msgstr "노랑"
+
+#: AbTop.cpp:501
+msgid "I am thinking..."
+msgstr "생각 중입니다..."
+
+#: AbTop.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "It is your turn!"
+msgstr "당신이 둘 차례입니다!"
+
+#: BoardWidget.cpp:892 BoardWidget.cpp:933 BoardWidget.cpp:964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Board value: %1"
+msgstr "보드 값"
+
+#: EvalDlgImpl.cpp:36
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#: EvalDlgImpl.cpp:249
+msgid "Name for scheme:"
+msgstr ""
+
+#: EvalDlgImpl.cpp:250
+msgid "Save Scheme"
+msgstr ""
+
+#: Move.cpp:22
+msgid "RightDown"
+msgstr "오른쪽 아래"
+
+#: Move.cpp:23
+msgid "LeftDown"
+msgstr "왼쪽 아래"
+
+#: Move.cpp:25
+msgid "LeftUp"
+msgstr "왼쪽 위"
+
+#: Move.cpp:26
+msgid "RightUp"
+msgstr "오른쪽 위"
+
+#: Move.cpp:84
+msgid "Out"
+msgstr "아웃"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 294
+#: Move.cpp:85 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Push"
+msgstr "누름"
+
+#: Spy.cpp:25
+msgid "Actual examined position:"
+msgstr "실제 조사된 위치:"
+
+#: Spy.cpp:50
+msgid "Best move so far:"
+msgstr "지금까지 최고의 이동:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: kenolaba.cpp:17
+msgid "Board game inspired by Abalone"
+msgstr ""
+
+#: kenolaba.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Use 'host' for network game"
+msgstr "게임을 하려면 F2를 누르세요"
+
+#: kenolaba.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Use 'port' for network game"
+msgstr "게임을 하려면 F2를 누르세요"
+
+#: kenolaba.cpp:41
+msgid "Kenolaba"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kenolabaui.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "천천히 움직임"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 39
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Moves"
+msgstr "천천히 움직임"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 270
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Push Out"
+msgstr "누름"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 811
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "보통"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 832
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 860
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Position"
+msgstr "위치 저장"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 916
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Inner ring 3:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 972
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Outermost ring:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Middle position:"
+msgstr "위치 저장"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Inner ring 2:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "+/-"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Innermost ring:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the "
+"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- "
+"range."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "In-A-Row"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Three in-a-row:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Two in-a-row:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Four in-a-row:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Five in-a-row:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "4 Balls more:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "3 Balls more:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "5 Balls more:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "2 Balls more:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "1 Ball more:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a difference in the number of balls, the given points are added to the "
+"evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Evaluation Schemes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored "
+"here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Evaluation of actual position:"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/klines.po
new file mode 100644
index 00000000000..46edc34260b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/klines.po
@@ -0,0 +1,251 @@
+# Translation of klines to Korean.
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the kdegames package.
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klines\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-15 08:47+0900\n"
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Park Shinjo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "peremen@gmail.com"
+
+#: ballpainter.cpp:69
+msgid "Unable to find graphics. Check your installation."
+msgstr "그래픽을 찾을 수 없습니다. 설치 상태를 확인하십시오."
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Very Easy"
+msgstr "매우 쉬움"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Easy"
+msgstr "쉬움"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Normal"
+msgstr "보통"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Hard"
+msgstr "어려움"
+
+#: klines.cpp:53
+msgid "Very Hard"
+msgstr "매우 어려움"
+
+#: klines.cpp:78
+msgid " Score:"
+msgstr " 점수:"
+
+#: klines.cpp:80
+msgid " Level: "
+msgstr " 단계: "
+
+#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377
+msgid "Start &Tutorial"
+msgstr "튜토리얼 시작하기(&T)"
+
+#: klines.cpp:113
+msgid "&Show Next"
+msgstr "다음 보이기(&S)"
+
+#: klines.cpp:115
+msgid "Hide Next"
+msgstr "다음 숨기기"
+
+#: klines.cpp:116
+msgid "&Use Numbered Balls"
+msgstr "숫자가 있는 공 사용하기(&U)"
+
+#: klines.cpp:131
+msgid "Move Left"
+msgstr "왼쪽으로 이동"
+
+#: klines.cpp:132
+msgid "Move Right"
+msgstr "오른쪽으로 이동"
+
+#: klines.cpp:133
+msgid "Move Up"
+msgstr "위로 이동"
+
+#: klines.cpp:134
+msgid "Move Down"
+msgstr "아래로 이동"
+
+#: klines.cpp:135
+msgid "Move Ball"
+msgstr "공 이동"
+
+#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431
+#, c-format
+msgid " Level: %1"
+msgstr " 단계: %1"
+
+#: klines.cpp:182
+msgid "Stop &Tutorial"
+msgstr "튜토리얼 끝내기(&T)"
+
+#: klines.cpp:185
+msgid "Tutorial"
+msgstr "튜토리얼"
+
+#: klines.cpp:205
+msgid "Tutorial - Stopped"
+msgstr "튜토리얼 - 정지됨"
+
+#: klines.cpp:225
+msgid ""
+"The goal of the game is to put\n"
+"5 balls of the same color in line."
+msgstr ""
+"게임의 목표는 다섯 개의 색깔이 같은\n"
+"공을 한 줄로 배열하는 것입니다."
+
+#: klines.cpp:234
+msgid ""
+"You can make horizontal, vertical\n"
+"and diagonal lines."
+msgstr ""
+"수직, 수평, 대각선을 만들 수\n"
+"있습니다."
+
+#: klines.cpp:243
+msgid "Each turn, three new balls are placed on the board."
+msgstr "차례마다 세 개의 새 공이 판에 배치됩니다."
+
+#: klines.cpp:251
+msgid "Every turn, you can move one ball."
+msgstr "매 차례마다 공을 하나씩 움직일 수 있습니다."
+
+#: klines.cpp:260
+msgid ""
+"To move a ball, click on it with the mouse,\n"
+"then click where you want the ball to go."
+msgstr ""
+"공을 움직이려면 마우스로 누른 다음\n"
+"이동할 위치를 누르십시오."
+
+#: klines.cpp:275
+msgid "You just moved the blue ball!"
+msgstr "파란색 공을 움직였습니다!"
+
+#: klines.cpp:283
+msgid ""
+"Balls can be moved to every position on the board,\n"
+"as long as there are no other balls in their way."
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:299
+msgid "Now we only need one more blue ball."
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:307
+msgid "It seems to be our lucky day!"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:322
+msgid ""
+"Hurray! And away they go!\n"
+"Now lets try the green balls."
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:343
+msgid ""
+"Now you try!\n"
+"Click on the green ball and move it to the others!"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:355
+msgid "Almost, try again!"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:360
+msgid "Very good!"
+msgstr "잘 하셨습니다!"
+
+#: klines.cpp:364
+msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn."
+msgstr "공을 없앨 때마다 한 번 더 할 수 있습니다."
+
+#: klines.cpp:368
+msgid ""
+"This is the end of this tutorial.\n"
+"Feel free to finish the game!"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:422
+msgid "Tutorial - Paused"
+msgstr "튜토리얼 - 일시 정지됨"
+
+#: klines.cpp:531
+#, c-format
+msgid " Score: %1"
+msgstr " 점수: %1"
+
+#: linesboard.cpp:229
+msgid "Game Over"
+msgstr "게임 끝"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
+msgstr "Kolor Lines - 공을 제거하는 방법에 관한 작은 게임"
+
+#: main.cpp:35
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "이동(&M)"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Kolor Lines"
+msgstr "Kolor Lines"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Original author"
+msgstr "원 저작자"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Rewrite and Extension"
+msgstr "재작성, 확장"
+
+#: mwidget.cpp:37
+msgid "Next balls:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty level"
+msgstr "난이도"
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show the next set of balls."
+msgstr "다음 공을 보여줄 지 여부입니다."
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 19
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use numbered balls."
+msgstr "숫자가 붙은 공을 사용할 지 여부입니다."
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kmahjongg.po
new file mode 100644
index 00000000000..eb5137684ff
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kmahjongg.po
@@ -0,0 +1,554 @@
+# Translation of kmahjongg to Korean.
+# Copyright (C) 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# LinuxKorea Co. <kde@linuxkorea.co.kr>, 1999.
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktetris\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:38+0900\n"
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: Editor.cpp:85
+msgid "Edit Board Layout"
+msgstr "판 레이아웃 편집하기"
+
+#: Editor.cpp:114
+msgid "New board"
+msgstr "새 판"
+
+#: Editor.cpp:117
+msgid "Open board"
+msgstr "판 열기"
+
+#: Editor.cpp:120
+msgid "Save board"
+msgstr "판 저장"
+
+#: Editor.cpp:127
+msgid "Select"
+msgstr "선택"
+
+#: Editor.cpp:137
+msgid "Move tiles"
+msgstr "조각 이동"
+
+#: Editor.cpp:140
+msgid "Add tiles"
+msgstr "조각 추가"
+
+#: Editor.cpp:142
+msgid "Remove tiles"
+msgstr "조각 삭제"
+
+#: Editor.cpp:158
+msgid "Shift left"
+msgstr "왼쪽으로 밀기"
+
+#: Editor.cpp:160
+msgid "Shift up"
+msgstr "위로 밀기"
+
+#: Editor.cpp:162
+msgid "Shift down"
+msgstr "아래로 밀기"
+
+#: Editor.cpp:164
+msgid "Shift right"
+msgstr "오른쪽으로 밀기"
+
+#: Editor.cpp:168
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: Editor.cpp:263
+msgid "Tiles: %1 Pos: %2,%3,%4"
+msgstr "조각: %1 위치: %2,%3,%4"
+
+#: Editor.cpp:275 Editor.cpp:312
+msgid ""
+"*.layout|Board Layout (*.layout)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.layout|판 레이아웃 (*.layout)\n"
+"*|모든 파일"
+
+#: Editor.cpp:278 Preview.cpp:161
+msgid "Open Board Layout"
+msgstr "판 배열 열기"
+
+#: Editor.cpp:315 Editor.cpp:333
+msgid "Save Board Layout"
+msgstr "판 배열 저장"
+
+#: Editor.cpp:319 Preview.cpp:392 kmahjongg.cpp:536
+msgid "Only saving to local files currently supported."
+msgstr "현재는 지역 파일로만 저장할 수 있습니다."
+
+#: Editor.cpp:330 Preview.cpp:403
+msgid "A file with that name already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "같은 이름의 파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
+
+#: Editor.cpp:358
+msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?"
+msgstr "판이 수정되었습니다. 변경 사항을 저장하시겠습니까?"
+
+#: Editor.cpp:366
+msgid "Save failed. Aborting operation."
+msgstr "저장에 실패했습니다. 작업을 중단합니다."
+
+#: HighScore.cpp:64
+msgid "Pos"
+msgstr ""
+
+#: HighScore.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "새 게임"
+
+#: HighScore.cpp:86
+msgid "Board"
+msgstr ""
+
+#: HighScore.cpp:94
+msgid "Score"
+msgstr ""
+
+#: HighScore.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "시간: "
+
+#: HighScore.cpp:165
+msgid "Scores"
+msgstr ""
+
+#: HighScore.cpp:465
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: HighScore.cpp:498
+msgid ""
+"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and "
+"on disk. Do you wish to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: HighScore.cpp:502
+msgid "Reset High Scores"
+msgstr ""
+
+#: HighScore.cpp:502
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:35
+msgid "Load..."
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Change Background Image"
+msgstr "사용할 배경 그림입니다."
+
+#: Preview.cpp:88
+msgid ""
+"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n"
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:94
+msgid "Change Tile Set"
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:95
+msgid ""
+"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n"
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n"
+msgstr ""
+"*.layout|판 레이아웃 (*.layout)\n"
+"*|모든 파일"
+
+#: Preview.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Change Board Layout"
+msgstr "판 배열 저장"
+
+#: Preview.cpp:108
+msgid ""
+"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n"
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:109
+msgid "Choose Theme"
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "*|All Files"
+msgstr "조각 추가"
+
+#: Preview.cpp:210
+msgid "That is not a valid theme file."
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Save Theme"
+msgstr "게임 저장"
+
+#: Preview.cpp:405
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:412 kmahjongg.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Could not write to file. Aborting."
+msgstr "파일에서 읽어올 수 없습니다. 중지합니다."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:47
+msgid ""
+"An error occurred when loading the tileset file %1\n"
+"KMahjongg will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:58
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when loading the background image\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:59
+msgid "KMahjongg will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:67
+msgid ""
+"An error occurred when loading the board layout %1\n"
+"KMahjongg will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:112
+msgid ""
+"KMahjongg could not locate the file: %1\n"
+"or the default file of type: %2\n"
+"KMahjongg will now terminate"
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:503
+msgid "Undo operation done successfully."
+msgstr "실행 취소 작업이 성공했습니다."
+
+#: boardwidget.cpp:507
+msgid "What do you want to undo? You have done nothing!"
+msgstr "아무것도 한 것이 없습니다! 무엇을 실행 취소하시겠습니까?"
+
+#: boardwidget.cpp:526
+msgid "Sorry, you have lost the game."
+msgstr "게임에 졌습니다."
+
+#: boardwidget.cpp:568
+msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop."
+msgstr "데모 모드. 마우스 단추를 누르면 중단합니다."
+
+#: boardwidget.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Now it's you again."
+msgstr "다시 여러분 차례입니다."
+
+#: boardwidget.cpp:600
+msgid "Your computer has lost the game."
+msgstr "컴퓨터가 게임에 졌습니다."
+
+#: boardwidget.cpp:695
+msgid "Congratulations. You have won!"
+msgstr "축하합니다. 이겼습니다!"
+
+#: boardwidget.cpp:726
+msgid "Calculating new game..."
+msgstr "새 게임을 만드는 중..."
+
+#: boardwidget.cpp:731
+msgid "Error converting board information!"
+msgstr "보드 정보 변환 오류!"
+
+#: boardwidget.cpp:758
+msgid "Ready. Now it is your turn."
+msgstr "준비. 이제 여러분 차례입니다."
+
+#: boardwidget.cpp:765
+msgid "Error generating new game!"
+msgstr "새 게임 생성 오류!"
+
+#: boardwidget.cpp:1686
+msgid "Game over: You have no moves left."
+msgstr "게임 끝: 더 이상 이동할 수 있는 카드가 없습니다."
+
+#: boardwidget.cpp:1807
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:136
+msgid "New Numbered Game..."
+msgstr "새 게임(번호 지정)..."
+
+#: kmahjongg.cpp:137
+msgid "Open Th&eme..."
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:138
+msgid "Open &Tileset..."
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:139
+msgid "Open &Background..."
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Open La&yout..."
+msgstr "판 배열 열기"
+
+#: kmahjongg.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Sa&ve Theme..."
+msgstr "게임 저장"
+
+#: kmahjongg.cpp:144
+msgid "Shu&ffle"
+msgstr "섞기(&F)"
+
+#: kmahjongg.cpp:146
+msgid "Show &Matching Tiles"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:147
+msgid "Hide &Matching Tiles"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:162
+msgid "&Board Editor"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:213
+msgid "Enter game number:"
+msgstr "게임 번호를 입력하십시오:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 47
+#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "일반"
+
+#: kmahjongg.cpp:369
+msgid "You have won!"
+msgstr "이겼습니다!"
+
+#: kmahjongg.cpp:400
+#, c-format
+msgid "Game number: %1"
+msgstr "게임 번호: %1"
+
+#: kmahjongg.cpp:410
+msgid "Removed: %1/%2 Combinations left: %3"
+msgstr "제거함: %1/%2 남은 조합: %3"
+
+#: kmahjongg.cpp:464
+msgid "Load Game"
+msgstr "게임 불러오기"
+
+#: kmahjongg.cpp:475
+msgid "Could not read from file. Aborting."
+msgstr "파일에서 읽어올 수 없습니다. 중지합니다."
+
+#: kmahjongg.cpp:483
+msgid "File format not recognized."
+msgstr "파일 형식을 알 수 없습니다."
+
+#: kmahjongg.cpp:529
+msgid "Save Game"
+msgstr "게임 저장"
+
+#: main.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid "Mahjongg for KDE"
+msgstr "KDE를 위한 마작 게임"
+
+#: main.cpp:13
+msgid "KMahjongg"
+msgstr "KMahjongg"
+
+#: main.cpp:16
+msgid "Original Author"
+msgstr "원 작성자"
+
+#: main.cpp:17
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "현재 관리자"
+
+#: main.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Rewrite and Extension"
+msgstr "KDE 3 재작성, 확장"
+
+#: main.cpp:19
+msgid ""
+"Solvable game generation\n"
+"based on algorithm by Michael Meeks in GNOME mahjongg"
+msgstr ""
+"그놈 마작의 Michael Meeks의\n"
+"알고리즘을 기반으로 한 풀 수 있는 게임 생성"
+
+#: main.cpp:20
+msgid "Tile set contributor and web page maintainer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:21
+msgid "Code cleanup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "이동(&M)"
+
+#. i18n: file settings.ui line 58
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show removed tiles"
+msgstr "조각 삭제"
+
+#. i18n: file settings.ui line 66
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Generate solvable games"
+msgstr "풀 수 있는 게임 만들기"
+
+#. i18n: file settings.ui line 77
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Play winning animation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 107
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 118
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 126
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Tiled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 139
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 150
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Draw shadows"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 161
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Use mini-tiles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "The tile-set to use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "The background to use."
+msgstr "사용할 배경 그림입니다."
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "The layout of the tiles."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show removed tiles."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use miniature tiles."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Whether the tiles have shadows."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Whether all games should be solvable."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Whether an animation should be played on victory."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Whether matching tiles are shown."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kmines.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kmines.po
new file mode 100644
index 00000000000..e62b1e4435c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kmines.po
@@ -0,0 +1,465 @@
+# Translation of kmines to Korean.
+# Copyright (C) 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# LinuxKorea Co. <kde@linuxkorea.co.kr>, 1999.
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmines\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:39+0900\n"
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. i18n: file kminesui.rc line 6
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "The size of a square."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "The width of the playing field."
+msgstr "지뢰밭의 너비입니다."
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 21
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "The height of the playing field."
+msgstr "지뢰밭의 높이입니다."
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 27
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "The number of mines in the playing field."
+msgstr "지뢰밭에 있는 지뢰 갯수입니다."
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Whether the \"uncertain\" marker may be used."
+msgstr "\"알 수 없음\" 표시를 사용할 지 여부입니다."
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 35
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Whether the game can be played using the keyboard."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 39
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Whether the game is paused when the window loses focus."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 43
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Whether to set flags and reveal squares in trivial situations."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 47
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "The difficulty level."
+msgstr "난이도입니다."
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 72
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Mouse button actions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 85
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 90
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mine Color"
+msgstr "주 도구 모음"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 101
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Whether the menubar is visible."
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: defines.cpp:24
+msgid "Easy"
+msgstr ""
+
+#: defines.cpp:24
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: defines.cpp:24
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: defines.cpp:25
+msgid "Custom"
+msgstr "사용자 정의"
+
+#: dialogs.cpp:128
+msgid "Width:"
+msgstr "너비:"
+
+#: dialogs.cpp:134
+msgid "Height:"
+msgstr "높이:"
+
+#: dialogs.cpp:140
+msgid "No. of mines:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:149
+msgid "Choose level:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Mines (%1%):"
+msgstr "지뢰 %1/%2"
+
+#: dialogs.cpp:197
+msgid "Left button:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:197
+msgid "Middle button:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:198
+msgid "Right button:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:207
+msgid "Reveal"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:207
+msgid "Autoreveal"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:208
+msgid "Toggle Flag"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:208
+msgid "Toggle ? Flag"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:216
+msgid "Enable ? mark"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:219
+msgid "Enable keyboard"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:222
+msgid "Pause if window loses focus"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "\"Magic\" reveal"
+msgstr "요술같은 드러내기 모드"
+
+#: dialogs.cpp:226
+msgid "Set flags and reveal squares where they are trivial."
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:233
+msgid "Mouse Bindings"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:252
+msgid ""
+"When the \"magic\" reveal is on, you lose the ability to enter the highscores."
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:257
+msgid "Flag color:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:257
+msgid "Explosion color:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:258
+msgid "Error color:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:286
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n mine color:\n"
+"%n mines color:"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Case revealed"
+msgstr "요술같은 드러내기 모드"
+
+#: field.cpp:40
+msgid "Case autorevealed"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:41
+msgid "Flag set"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:42
+msgid "Flag unset"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:43
+msgid "Question mark set"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:44
+msgid "Question mark unset"
+msgstr ""
+
+#: highscores.cpp:45
+msgid "Clicks"
+msgstr ""
+
+#: highscores.cpp:74
+msgid "anonymous"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Move Right"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Move Left"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Move at Left Edge"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Move at Right Edge"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Move at Top Edge"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Move at Bottom Edge"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Reveal Mine"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Mark Mine"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Automatic Reveal"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Solving Rate..."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:110
+msgid "View Log"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:113
+msgid "Replay Log"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:116
+msgid "Save Log..."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:119
+msgid "Load Log..."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:162
+msgid "Game"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:165
+msgid "Custom Game"
+msgstr "사용자 정의 게임"
+
+#: main.cpp:190
+msgid "Keyboard game"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:191
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "KMines is a classic mine sweeper game"
+msgstr "KMines는 고전 지뢰찾기 게임입니다"
+
+#: main.cpp:241
+msgid "KMines"
+msgstr "KMines"
+
+#: main.cpp:245
+msgid "Smiley pixmaps"
+msgstr "스마일리 그림"
+
+#: main.cpp:246
+msgid "Solver/Adviser"
+msgstr "해결/충고"
+
+#: main.cpp:247
+msgid "Magic reveal mode"
+msgstr "요술같은 드러내기 모드"
+
+#: status.cpp:68
+msgid ""
+"<qt>Mines left."
+"<br/>It turns <font color=\"red\">red</font> when you have flagged more cases "
+"than present mines.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:78
+msgid "Press to start a new game"
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:83
+msgid ""
+"<qt>Time elapsed."
+"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
+"color=\"red\">red</font> if it is the best time.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:103
+msgid "Mines field."
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:111
+msgid "Press to Resume"
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:190
+msgid "Explosion!"
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:203
+msgid "Game won!"
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:203
+msgid "Game lost!"
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:297
+msgid ""
+"When the solver gives you advice, your score will not be added to the "
+"highscores."
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:327
+msgid "View Game Log"
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:344
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:346
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:347
+msgid "File Exists"
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Cannot read XML file on line %1"
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:380
+msgid "Cannot load file."
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:385
+msgid "Log file not recognized."
+msgstr ""
+
+#: solver/solver.cpp:190
+msgid "Compute Solving Rate"
+msgstr ""
+
+#: solver/solver.cpp:197
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: solver/solver.cpp:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Width: %1"
+msgstr "너비:"
+
+#: solver/solver.cpp:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height: %1"
+msgstr "높이:"
+
+#: solver/solver.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Mines: %1 (%2%)"
+msgstr "지뢰 %1/%2"
+
+#: solver/solver.cpp:218
+msgid "Success rate:"
+msgstr ""
+
+#: solver/solver.cpp:245
+msgid "Success rate: %1%"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/knetwalk.po
new file mode 100644
index 00000000000..3114f70d735
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/knetwalk.po
@@ -0,0 +1,107 @@
+# Translation of kbounce to Korean.
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the kdegames package.
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetwalk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-13 00:42+0900\n"
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "기본 사용자 이름"
+
+#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "기본 난이도"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Park Shinjo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "peremen@gmail.com"
+
+#: highscores.cpp:69
+msgid "anonymous"
+msgstr "익명"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "KNetWalk, a game for system administrators."
+msgstr "KNetWalk, 시스템 관리자를 위한 게임입니다."
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Start in novice mode"
+msgstr "초보 모드로 시작하기"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Start in normal mode"
+msgstr "일반 모드로 시작하기"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Start in expert mode"
+msgstr "고급 모드로 시작하기"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Start in master mode"
+msgstr "최고급 모드로 시작하기"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "knetwalk"
+msgstr "knetwalk"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
+msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, Thomas Nagy가 KDE로 이식함"
+
+#: mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "초보"
+
+#: mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "일반"
+
+#: mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "고급"
+
+#: mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "최고급"
+
+#: mainwindow.cpp:89
+msgid ""
+"<h3>Rules of the Game</h3>"
+"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
+"to the central server."
+"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
+"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
+"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+msgstr ""
+"<h3>게임 규칙</h3>"
+"<p>여러분은 시스템 관리자이고, 주어진 목뵤는 모든 터미널과 케이블을 중앙 서버에 연결하는 것입니다."
+"<p>마우스 오른쪽 단추를 누르면 케이블을 시계 방향으로 회전하고, 왼쪽 단추를 누르면 반시계 방향으로 회전합니다."
+"<p>가능한한 적은 횟수만 돌려서 네트워크를 연결하십시오!"
+
+#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Click: %1"
+msgstr "클릭: %1"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kpat.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kpat.po
new file mode 100644
index 00000000000..845230ea0ed
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kpat.po
@@ -0,0 +1,341 @@
+# Translation of kpat to Korean.
+# Copyright (C) 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarang.net>, 1999.
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpat\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-15 08:50+0900\n"
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Park Shinjo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "peremen@gmail.com"
+
+#: cardmaps.cpp:99
+msgid "please wait, loading cards..."
+msgstr "카드를 불러오고 있습니다. 기다려 주십시오..."
+
+#: cardmaps.cpp:100
+msgid "KPatience - a Solitaire game"
+msgstr "KPatience - 카드 게임"
+
+#: clock.cpp:87
+msgid "G&randfather's Clock"
+msgstr "할아버지의 시계(&R)"
+
+#: computation.cpp:116
+msgid "&Calculation"
+msgstr "계산(&C)"
+
+#: dealer.cpp:117
+msgid "&Hint"
+msgstr ""
+
+#: dealer.cpp:125
+msgid "&Demo"
+msgstr ""
+
+#: dealer.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&Redeal"
+msgstr "재분배"
+
+#: fortyeight.cpp:196
+msgid "Forty && &Eight"
+msgstr "40과 80(&E)"
+
+#: freecell.cpp:282
+msgid "%1 tries - depth %2"
+msgstr ""
+
+#: freecell.cpp:288
+msgid "solved after %1 tries"
+msgstr ""
+
+#: freecell.cpp:298
+msgid "unsolved after %1 moves"
+msgstr ""
+
+#: freecell.cpp:547
+msgid "%1 moves before finish"
+msgstr ""
+
+#: freecell.cpp:848
+msgid "&Freecell"
+msgstr "프리셀(&F)"
+
+#: golf.cpp:160
+msgid "Go&lf"
+msgstr "골프(&L)"
+
+#: grandf.cpp:223
+msgid "&Grandfather"
+msgstr "할아버지(&G)"
+
+#: gypsy.cpp:113
+msgid "Gy&psy"
+msgstr "집시(&P)"
+
+#: idiot.cpp:229
+msgid "&Aces Up"
+msgstr "에이스 업(&A)"
+
+#: kings.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&The Kings"
+msgstr "설정(&S)"
+
+#: klondike.cpp:483
+msgid "&Klondike"
+msgstr "클론다이크(&K)"
+
+#: klondike.cpp:490
+msgid "Klondike (&draw 3)"
+msgstr "클론다이크 (세장씩)(&D)"
+
+#: main.cpp:26
+msgid "KDE Patience Game"
+msgstr "KDE Patience 게임"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "File to load"
+msgstr "불러올 파일"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KPatience"
+msgstr "KPatience"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Some Game Types"
+msgstr "몇몇 게임 종류"
+
+#: main.cpp:45 main.cpp:54
+msgid "Bug fixes"
+msgstr "버그 수리"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Shuffle algorithm for game numbers"
+msgstr "게임 숫자 섞기 알고리즘"
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Freecell Solver"
+msgstr "프리셀(&F)"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Rewrite and current maintainer"
+msgstr "재작성, 현재 관리자"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Improved Klondike"
+msgstr "향상된 Klondike"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Spider Implementation"
+msgstr "스파이더 구현"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Documentation"
+msgstr "문서화"
+
+#: mod3.cpp:303
+msgid "M&od3"
+msgstr "Mod3(&O)"
+
+#: napoleon.cpp:200
+msgid "&Napoleon's Tomb"
+msgstr "나폴레옹의 무덤(&N)"
+
+#: pwidget.cpp:76
+msgid "&Choose Game..."
+msgstr "게임 선택(&C)..."
+
+#: pwidget.cpp:78
+msgid "Restart &Game"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:83
+msgid "&Game Type"
+msgstr "게임 종류(&G)"
+
+#: pwidget.cpp:107
+msgid "&Change Background"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:134
+msgid "&Switch Cards..."
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:137
+msgid "&Statistics"
+msgstr "통계(&S)"
+
+#: pwidget.cpp:140
+msgid "&Animation on Startup"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:143
+msgid "&Enable Autodrop"
+msgstr "자동 떨어트리기 사용하기(&E)"
+
+#: pwidget.cpp:146
+msgid "Disable Autodrop"
+msgstr "자동 떨어트리기 사용하지 않기"
+
+#: pwidget.cpp:221
+msgid ""
+"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently "
+"using. This requires the current game to be restarted."
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:242
+msgid "<qt>Couldn't load wallpaper<br/>%1</qt>"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:301
+msgid ""
+"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start "
+"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"끝나지 않은 게임을 실행하고 있습니다. 만약 오래된 게임을 중단하고 새 게임을 실행시키면 오래된 게임은 통계 파일에 진 것으로 기록됩니다.\n"
+"어떻게 하시겠습니까?"
+
+#: pwidget.cpp:306
+msgid "Abort Current Game?"
+msgstr "현재 게임을 중지하시겠습니까?"
+
+#: pwidget.cpp:307
+msgid "Abort Old Game"
+msgstr "오래된 게임 중지하기"
+
+#: pwidget.cpp:409
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 move\n"
+"%n moves"
+msgstr "%n번 이동"
+
+#: pwidget.cpp:429
+msgid "Could not load background image!"
+msgstr "배경 그림을 불러올 수 없습니다!"
+
+#: pwidget.cpp:440
+msgid "Game Number"
+msgstr "게임 번호"
+
+#: pwidget.cpp:440
+msgid ""
+"Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):"
+msgstr "게임 번호를 입력하십시오. 프리셀 번호는 프리셀 FAQ에 있습니다:"
+
+#: pwidget.cpp:452
+msgid "Congratulations! We have won!"
+msgstr "축하합니다! 우리가 이겼습니다."
+
+#: pwidget.cpp:454
+msgid "Congratulations! You have won!"
+msgstr "축하합니다! 이겼습니다."
+
+#: pwidget.cpp:456
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "축하합니다!"
+
+#: pwidget.cpp:487
+msgid ""
+"You could not win this game, but there is always a second try.\n"
+"Start a new game?"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:489
+msgid "Could Not Win!"
+msgstr "이길 수 없습니다!"
+
+#: pwidget.cpp:518
+msgid "The saved game is of unknown type!"
+msgstr "이 저장된 게임은 알 수 없는 형식입니다!"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "통계"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 46
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Game:"
+msgstr "게임:"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 85
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "(%1%)"
+msgstr "(%1%)"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 104
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Longest winning streak:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 112
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Games played:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 131
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Longest losing streak:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 150
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Games won:"
+msgstr ""
+
+#: simon.cpp:152
+msgid "&Simple Simon"
+msgstr "간단한 사이먼(&S)"
+
+#: spider.cpp:461
+msgid "S&pider (Easy)"
+msgstr "스파이더 (쉬움)(&P)"
+
+#: spider.cpp:468
+msgid "Spider (&Medium)"
+msgstr "스파이더 (중간)(&M)"
+
+#: spider.cpp:475
+msgid "Spider (&Hard)"
+msgstr "스파이더 (어려움)(&H)"
+
+#: yukon.cpp:126
+msgid "&Yukon"
+msgstr "유콘(&Y)"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kpoker.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kpoker.po
new file mode 100644
index 00000000000..7f10619e360
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kpoker.po
@@ -0,0 +1,336 @@
+# kpoker ko.po
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarang.net>, 1999.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktetris\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:40+0900\n"
+"Last-Translator: Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarang.net>\n"
+"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: betbox.cpp:53
+msgid "Adjust Bet"
+msgstr ""
+
+#: betbox.cpp:54
+msgid "Fold"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "You"
+msgstr "졌습니다"
+
+#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "&Deal"
+msgstr "패돌림!"
+
+#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You won %1"
+msgstr "벌어들인 금액: $"
+
+#: kpoker.cpp:310
+msgid "Continue the round"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:311
+msgid "The current pot"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:531
+msgid "Clicking on draw means you adjust your bet"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:533
+msgid "Clicking on draw means you are out"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698
+msgid "Nobody"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200
+#, fuzzy
+msgid "Nothing"
+msgstr "없음"
+
+#: kpoker.cpp:689
+#, c-format
+msgid "Pot: %1"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "%1 won %2"
+msgstr "벌어들인 금액: $"
+
+#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089
+#, fuzzy
+msgid "&Deal New Round"
+msgstr "새 카드로 패돌림"
+
+#: kpoker.cpp:891
+msgid "&See!"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "&Draw New Cards"
+msgstr "새 카드로 패돌림"
+
+#: kpoker.cpp:927
+msgid "One Pair"
+msgstr "원 페어"
+
+#: kpoker.cpp:931
+msgid "Two Pairs"
+msgstr "투 페어"
+
+#: kpoker.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "3 of a Kind"
+msgstr "3 카드"
+
+#: kpoker.cpp:939
+msgid "Straight"
+msgstr "스트레이트"
+
+#: kpoker.cpp:943
+msgid "Flush"
+msgstr "플러쉬"
+
+#: kpoker.cpp:947
+msgid "Full House"
+msgstr "풀 하우스"
+
+#: kpoker.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "4 of a Kind"
+msgstr "4 카드"
+
+#: kpoker.cpp:955
+msgid "Straight Flush"
+msgstr "스트레이트 플러쉬"
+
+#: kpoker.cpp:959
+msgid "Royal Flush"
+msgstr "로얄 플러쉬"
+
+#: kpoker.cpp:1000
+msgid "You Lost"
+msgstr "졌습니다"
+
+#: kpoker.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Oops, you went bankrupt.\n"
+"Starting a new game.\n"
+msgstr ""
+"이런 - 당신은 파산했습니다.\n"
+
+#: kpoker.cpp:1075
+#, fuzzy
+msgid "You won %1!"
+msgstr "벌어들인 금액: $"
+
+#: kpoker.cpp:1078
+msgid "Game Over"
+msgstr "게임 끝"
+
+#: kpoker.cpp:1186
+msgid ""
+"You are the only player with money!\n"
+"Switching to one player rules..."
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:1188
+#, fuzzy
+msgid "You Won"
+msgstr "졌습니다"
+
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "KDE Poker Game"
+msgstr "포커"
+
+#: main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "KPoker"
+msgstr "포커"
+
+#: main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For a full list of credits see helpfile\n"
+"Any suggestions, bug reports etc. are welcome"
+msgstr ""
+"\n"
+"제안이나 버그 보고를 환경합니다."
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Code for poker rules"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Current maintainer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Original author"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cpp:53
+msgid "Try loading a game"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cpp:58
+msgid "The following values are used if loading from config fails"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cpp:68
+msgid "How many players do you want?"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cpp:72
+msgid "Your name:"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cpp:77
+msgid "Players' starting money:"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cpp:84
+msgid "The names of your opponents:"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cpp:90
+msgid "Show this dialog every time on startup"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Computer %1"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cpp:192
+msgid "Player"
+msgstr ""
+
+#: optionsdlg.cpp:44
+msgid "All changes will be activated in the next round."
+msgstr ""
+
+#: optionsdlg.cpp:47
+msgid "Draw delay:"
+msgstr ""
+
+#: optionsdlg.cpp:52
+msgid "Maximal bet:"
+msgstr ""
+
+#: optionsdlg.cpp:56
+msgid "Minimal bet:"
+msgstr ""
+
+#: playerbox.cpp:61
+msgid "Held"
+msgstr "가져오기"
+
+#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Money of %1"
+msgstr ""
+
+#: playerbox.cpp:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cash: %1"
+msgstr "금액"
+
+#: playerbox.cpp:129
+msgid "Out"
+msgstr ""
+
+#: playerbox.cpp:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cash per round: %1"
+msgstr "금액"
+
+#: playerbox.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Bet: %1"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Soun&d"
+msgstr "효과음(&S)"
+
+#: top.cpp:94
+msgid "&Blinking Cards"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:98
+msgid "&Adjust Bet is Default"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Draw"
+msgstr "패돌림!"
+
+#: top.cpp:113
+msgid "Exchange Card 1"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:115
+msgid "Exchange Card 2"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:117
+msgid "Exchange Card 3"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:119
+msgid "Exchange Card 4"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:121
+msgid "Exchange Card 5"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:180
+msgid "Do you want to save this game?"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Last hand: "
+msgstr "마지막 카드"
+
+#: top.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Last winner: "
+msgstr "마지막 카드"
+
+#: top.cpp:212
+msgid "Click a card to hold it"
+msgstr "가져올 카드를 클릭하십시오"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kreversi.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kreversi.po
new file mode 100644
index 00000000000..cef244ed99b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kreversi.po
@@ -0,0 +1,440 @@
+# kreversi ko.po
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# LinuxKorea Co. <kde@linuxkorea.co.kr>, 1999.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kreversi\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:41+0900\n"
+"Last-Translator: Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarang.net>\n"
+"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: board.cpp:268
+msgid "Click"
+msgstr ""
+
+#: highscores.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "1 (Beginner)"
+msgstr "레벨 2 (초보)"
+
+#: highscores.cpp:32
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: highscores.cpp:33
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: highscores.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "4 (Average)"
+msgstr "레벨 4 (보통)"
+
+#: highscores.cpp:35
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: highscores.cpp:36
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: highscores.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "7 (Expert)"
+msgstr "레벨 6 (전문가)"
+
+#: highscores.cpp:85
+msgid "anonymous"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&Stop Thinking"
+msgstr "생각 끝(&S)"
+
+#: kreversi.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "&Continue Thinking"
+msgstr "생각 끝(&S)"
+
+#: kreversi.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "S&witch Sides"
+msgstr "차례 넘김(&D)"
+
+#: kreversi.cpp:179
+msgid "Show Last Move"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:183
+msgid "Show Legal Moves"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:224
+msgid ""
+"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start "
+"a new one, the old game will be registered as a loss in the highscore file.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:229
+msgid "Abort Current Game?"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:230
+msgid "Abort Old Game"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Continue Old Game"
+msgstr "계속(&C)"
+
+#: kreversi.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Game saved."
+msgstr "게임 저장"
+
+#: kreversi.cpp:386
+msgid "You cannot switch sides in the middle of the computer's move."
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:387
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:394
+msgid "If you switch side, your score will not be added to the highscores."
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Your turn"
+msgstr "이름:"
+
+#: kreversi.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Computer's turn"
+msgstr "파랑"
+
+#: kreversi.cpp:473
+msgid " (interrupted)"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:586
+msgid "Illegal move"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:599
+msgid "End of game"
+msgstr "게임 끝"
+
+#: kreversi.cpp:610
+msgid "Draw!"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Game is drawn!\n"
+"\n"
+"You : %1\n"
+"Computer: %2"
+msgstr ""
+"게임이 비겼습니다!\n"
+"\n"
+"사용자 : %d\n"
+"컴퓨터 : %d"
+
+#: kreversi.cpp:613 kreversi.cpp:620 kreversi.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Game Ended"
+msgstr "게임 종료"
+
+#: kreversi.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Game won!"
+msgstr "게임 종료"
+
+#: kreversi.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Congratulations, you have won!\n"
+"\n"
+"You : %1\n"
+"Computer: %2"
+msgstr ""
+"축하합니다, 이겼습니다!\n"
+"\n"
+"사용자 : %d\n"
+"컴퓨터 : %d\n"
+"이긴 비율은 %4.1f%%"
+
+#: kreversi.cpp:624
+msgid "Game lost!"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have lost the game!\n"
+"\n"
+"You : %1\n"
+"Computer: %2"
+msgstr ""
+"게임에 졌습니다!\n"
+"\n"
+"사용자 : %d\n"
+"컴퓨터 : %d"
+
+#: kreversi.cpp:757
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:51
+msgid "KDE Board Game"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:57
+msgid "KReversi"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Game engine, ported from his JAVA applet."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Comments and bugfixes."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:64
+msgid "Raytraced chips."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Cleaning, bugfixes, some enhancements."
+msgstr ""
+
+#: qreversigameview.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Moves"
+msgstr "이동 취소(&U)"
+
+#: qreversigameview.cpp:206
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: qreversigameview.cpp:207
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: qreversigameview.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "빨강"
+
+#: qreversigameview.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "파랑"
+
+#: qreversigameview.cpp:288 qreversigameview.cpp:293
+msgid "You"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversiui.rc line 12
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "이동 취소(&U)"
+
+#. i18n: file kreversiui.rc line 30
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "View Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 67
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Grayscale chips"
+msgstr "흑백모드(&G)"
+
+#. i18n: file settings.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play Game"
+msgstr "게임 저장(&S)"
+
+#. i18n: file settings.ui line 86
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Casually"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 100
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Competitively"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 113
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Computer Skill"
+msgstr "파랑"
+
+#. i18n: file settings.ui line 144
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Beginner"
+msgstr "레벨 2 (초보)"
+
+#. i18n: file settings.ui line 155
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 166
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 179
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Animation Speed"
+msgstr "애니메이션 속도"
+
+#. i18n: file settings.ui line 190
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 201
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 237
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Animation"
+msgstr "애니메이션(&A)"
+
+#. i18n: file settings.ui line 248
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Background"
+msgstr "배경 그림 선택"
+
+#. i18n: file settings.ui line 259
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "색"
+
+#. i18n: file settings.ui line 272
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Image:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 11
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use a grayscale board instead of colored."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 15
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "The human color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 19
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "The computer color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 23
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use animations."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 27
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "The speed of the animations."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 33
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "The zoom factor of the board."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 39
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Whether to play competitively in contrast to casually."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 43
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "The strength of the computer player."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 49
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use a background image."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 53
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background color to use."
+msgstr "배경 색상 선택(&D)..."
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 57
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Image to use as background."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 62
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Whether the menubar is visible."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegames/ksame.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/ksame.po
new file mode 100644
index 00000000000..803eb58d796
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/ksame.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+# Translation of ksame to Korean.
+# Copyright (C) 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# LinuxKorea Co. <kde@linuxkorea.co.kr>, 1999.
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksame\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-13 00:44+0900\n"
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: KSameWidget.cpp:53
+msgid "&Restart This Board"
+msgstr "이 판 초기화하기(&R)"
+
+#: KSameWidget.cpp:59
+msgid "&Random Board"
+msgstr "무작위 게임판(&R)"
+
+#: KSameWidget.cpp:60
+msgid "&Show Number Remaining"
+msgstr "남은 숫자 보이기(&S)"
+
+#: KSameWidget.cpp:66
+msgid "Colors: XX"
+msgstr "색상: XX"
+
+#: KSameWidget.cpp:67
+msgid "Board: XXXXXX"
+msgstr "보드: XXXXXX"
+
+#: KSameWidget.cpp:68
+msgid "Marked: XXXXXX"
+msgstr "선택함: XXXXXX"
+
+#: KSameWidget.cpp:69
+msgid "Score: XXXXXX"
+msgstr "점수: XXXXXX"
+
+#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214
+msgid "%1 Colors%2"
+msgstr "%1색%2"
+
+#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191
+msgid "%1 Colors"
+msgstr "%1색"
+
+#: KSameWidget.cpp:145
+msgid "Do you want to resign?"
+msgstr "게임을 중지하시겠습니까?"
+
+#: KSameWidget.cpp:146
+msgid "Resign"
+msgstr "중지"
+
+#: KSameWidget.cpp:155
+msgid "Select Board"
+msgstr "판 선택"
+
+#: KSameWidget.cpp:163
+msgid "Select a board:"
+msgstr "판 선택:"
+
+#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233
+msgid "Board"
+msgstr "판"
+
+#: KSameWidget.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Board: %1"
+msgstr "판: %1"
+
+#: KSameWidget.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Marked: %1"
+msgstr "선택함: %1"
+
+#: KSameWidget.cpp:205
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One stone removed.\n"
+"%n stones removed."
+msgstr "%n개의 돌을 제거했습니다."
+
+#: KSameWidget.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "점수: %1"
+
+#: KSameWidget.cpp:224
+msgid ""
+"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
+"total."
+msgstr "마지막 돌도 제거했습니다. 잘 하셨습니다! 총 점수는 %1점입니다."
+
+#: KSameWidget.cpp:228
+msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
+msgstr "더 이상 제거할 수 있는 돌이 없습니다. 현재 점수는 %1점입니다."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Park Shinjo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "peremen@gmail.com"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
+msgstr "Same 게임 - 공을 제거하는 방법에 관한 작은 게임"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "SameGame"
+msgstr "SameGame"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kshisen.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kshisen.po
new file mode 100644
index 00000000000..3c6f52c8d19
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/kshisen.po
@@ -0,0 +1,255 @@
+# kshisen ko.po
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# LinuxKorea Co. <kde@linuxkorea.co.kr>, 1999.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kshisen\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-09-30 08:45+0900\n"
+"Last-Translator: Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarang.net>\n"
+"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. i18n: file settings.ui line 24
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Gravity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 32
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow unsolvable games"
+msgstr "더 이상 풀 수 없을 때 게임 중지"
+
+#. i18n: file settings.ui line 40
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Board Difficulty"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Easy"
+msgstr "쉬움"
+
+#. i18n: file settings.ui line 79
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr "어려움"
+
+#. i18n: file settings.ui line 92
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Piece Removal Speed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 123
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "느림"
+
+#. i18n: file settings.ui line 131
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "빠름"
+
+#. i18n: file settings.ui line 144
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Prefer unscaled tiles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 152
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tile Size"
+msgstr "크기"
+
+#. i18n: file settings.ui line 163
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "14x6"
+msgstr "14x6"
+
+#. i18n: file settings.ui line 171
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "18x8"
+msgstr "18x8"
+
+#. i18n: file settings.ui line 182
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "26x14"
+msgstr "26x14"
+
+#. i18n: file settings.ui line 193
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "30x16"
+msgstr "30x16"
+
+#. i18n: file settings.ui line 227
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "24x12"
+msgstr "24x12"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A KDE game similiar to Mahjongg"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Shisen-Sho"
+msgstr "Shisen-Sho"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"Added 'tiles removed' counter\n"
+"Tile smooth-scaling and window resizing"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!"
+msgstr ""
+
+#: board.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Game Paused"
+msgstr "게임 시작(&N)"
+
+#: app.cpp:80 app.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid " Cheat mode "
+msgstr "치트 모드"
+
+#: app.cpp:123
+msgid "&Finish"
+msgstr ""
+
+#: app.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "This game is solvable."
+msgstr "이 게임은 풀 수 있습니다"
+
+#: app.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "This game is NOT solvable."
+msgstr "이 게임은 풀 수 없습니다"
+
+#: app.cpp:274
+msgid "No more moves possible!"
+msgstr "더이상 움직일 수 없음!"
+
+#: app.cpp:274 app.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "End of Game"
+msgstr "게임 종료"
+
+#: app.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
+msgstr "축하합니다! %02d:%02d:%02d만에 문제를 풀었습니다"
+
+#: app.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
+msgstr "진행 시간: %02d:%02d:%02d"
+
+#: app.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "(Paused) "
+msgstr "게임 시작(&N)"
+
+#: app.cpp:327
+msgid " Removed: %1/%2 "
+msgstr ""
+
+#: app.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
+"your name so mankind will always remember\n"
+"your cool rating."
+msgstr ""
+"귀하는 \"명예의 전당\"에 들어섰습니다. 당신의\n"
+"이름을 입력하시면 모두가 항상 기억할 것입니다\n"
+"시원한 경기였습니다."
+
+#: app.cpp:361
+msgid "Your name:"
+msgstr "당신의 이름:"
+
+#: app.cpp:597 app.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Hall of Fame"
+msgstr "명예의 전당(&H)"
+
+#: app.cpp:622
+msgid "Rank"
+msgstr "순위"
+
+#: app.cpp:626
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: app.cpp:630
+msgid "Time"
+msgstr "시간"
+
+#: app.cpp:634
+msgid "Size"
+msgstr "크기"
+
+#: app.cpp:638
+msgid "Score"
+msgstr "점수"
+
+#: app.cpp:689
+msgid "(gravity)"
+msgstr ""
+
+#: app.cpp:754
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: tileset.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load tiles pixmap!"
+msgstr "픽스맵을 불러올 수 없음!"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/ksirtet.po
new file mode 100644
index 00000000000..55142eee1ac
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/ksirtet.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+# Translation of ksirtet to Korean.
+# Copyright (C) 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarang.net>, 1999.
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktetris\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:44+0900\n"
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file ksirtetui.rc line 6
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "모드(&M)"
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Use old rotation style."
+msgstr "구식 회전 스타일을 사용합니다."
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 14
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Occupied lines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 20
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Number of holes"
+msgstr "구멍 개수"
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 26
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Number of spaces"
+msgstr "공간 개수"
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 32
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Peak-to-peak distance"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 38
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Mean height"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 44
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Number of full lines"
+msgstr "가득 찬 줄의 개수"
+
+#: piece.cpp:46
+msgid "Z piece color:"
+msgstr "Z 조각 색상:"
+
+#: piece.cpp:46
+msgid "S piece color:"
+msgstr "S 조각 색상:"
+
+#: piece.cpp:47
+msgid "I piece color:"
+msgstr "I 조각 색상:"
+
+#: piece.cpp:47
+msgid "T piece color:"
+msgstr "T 조각 색상:"
+
+#: piece.cpp:48
+msgid "Square color:"
+msgstr "사각형 색상:"
+
+#: piece.cpp:48
+msgid "Mirrored L piece color:"
+msgstr "뒤집힌 L 조각 색상:"
+
+#: piece.cpp:49
+msgid "L piece color:"
+msgstr "L 조각 색상:"
+
+#: piece.cpp:49
+msgid "Garbage block color:"
+msgstr "쓰레기 블록 색상:"
+
+#: ai.cpp:8
+msgid "Occupied lines:"
+msgstr ""
+
+#: ai.cpp:10
+msgid "Number of holes:"
+msgstr "구멍 개수:"
+
+#: ai.cpp:12
+msgid "Number of spaces:"
+msgstr "공간 개수:"
+
+#: ai.cpp:12
+msgid "Number of spaces under mean height"
+msgstr ""
+
+#: ai.cpp:14
+msgid "Peak-to-peak distance:"
+msgstr ""
+
+#: ai.cpp:16
+msgid "Mean height:"
+msgstr ""
+
+#: ai.cpp:18
+msgid "Number of full lines:"
+msgstr "가득찬 줄 개수:"
+
+#: field.cpp:18
+msgid "Indicate the number of garbage lines you received from your opponent."
+msgstr "상대방으로부터 받은 쓰레기 줄 개수를 표시합니다."
+
+#: field.cpp:46
+msgid "Total:"
+msgstr "합계:"
+
+#: field.cpp:54
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Line:\n"
+"%n Lines:"
+msgstr "%n줄:"
+
+#: settings.cpp:15
+msgid "Old rotation style"
+msgstr "구식 회전 스타일"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KSirtet"
+msgstr "KSirtet"
+
+#: main.cpp:26
+msgid "KSirtet is an adaptation of the well-known Tetris game"
+msgstr "KSirtet은 테트리스 게임입니다"
+
+#: main.cpp:28
+msgid "Removed Lines"
+msgstr "제거된 줄"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegames/ksnake.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/ksnake.po
new file mode 100644
index 00000000000..468f9f97029
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/ksnake.po
@@ -0,0 +1,275 @@
+# Translation of ksnake to Korean.
+# Copyright (C) 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# LinuxKorea Co. <kde@linuxkorea.co.kr>, 1999
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktetris\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:49+0900\n"
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Park Shinjo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "peremen@gmail.com"
+
+#: game.cpp:60
+msgid "Score: 0"
+msgstr "점수: 0"
+
+#: game.cpp:61
+msgid "Lives: 0"
+msgstr "목숨: 0"
+
+#: game.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "점수: %1"
+
+#: game.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Lives: %1"
+msgstr "목숨: %1"
+
+#: game.cpp:116
+msgid "Move Up"
+msgstr "위로 이동"
+
+#: game.cpp:117
+msgid "Move Down"
+msgstr "아래로 이동"
+
+#: game.cpp:118
+msgid "Move Right"
+msgstr "오른쪽으로 이동"
+
+#: game.cpp:119
+msgid "Move Left"
+msgstr "왼쪽으로 이동"
+
+#: game.cpp:151
+msgid "General"
+msgstr "일반"
+
+#: game.cpp:159
+msgid "none"
+msgstr "없음"
+
+#: game.cpp:175
+msgid "First Level"
+msgstr "첫 단계"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "KDE Snake Race Game"
+msgstr "KDE 뱀 경주 게임"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KSnakeRace"
+msgstr "KSnakeRace"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers"
+msgstr "(c) 1997-2000, 친구같은 KSnake 개발자"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "AI stuff"
+msgstr "인공지능 관련"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Improvements"
+msgstr "개선"
+
+#: pixServer.cpp:184
+msgid ""
+"error loading %1, aborting\n"
+msgstr ""
+"%1 불러오는 중 오류, 중단함\n"
+
+#: rattler.cpp:315
+msgid ""
+"Game Paused\n"
+" Press %1 to resume\n"
+msgstr ""
+"게임이 일시 중지되었습니다\n"
+" %1 키를 누르면 다시 시작합니다\n"
+
+#: rattler.cpp:392
+msgid ""
+"A game is already started.\n"
+"Start a new one?\n"
+msgstr ""
+"게임이 이미 시작되었습니다.\n"
+"새 게임을 시작하시겠습니까?\n"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Snake Race"
+msgstr "뱀 경주"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Start New"
+msgstr "새로 시작하기"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Keep Playing"
+msgstr "계속 진행하기"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "배경"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 48
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "색:"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 59
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Image:"
+msgstr "그림:"
+
+#. i18n: file general.ui line 24
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "속도"
+
+#. i18n: file general.ui line 52
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "느림"
+
+#. i18n: file general.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "빠름"
+
+#. i18n: file general.ui line 73
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Snakes"
+msgstr "뱀"
+
+#. i18n: file general.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Snake behavior:"
+msgstr "뱀 행동:"
+
+#. i18n: file general.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "무작위"
+
+#. i18n: file general.ui line 95
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Eater"
+msgstr "포식자"
+
+#. i18n: file general.ui line 100
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Killer"
+msgstr "살인자"
+
+#. i18n: file general.ui line 120
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Number of snakes:"
+msgstr "뱀 마리수:"
+
+#. i18n: file general.ui line 130
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Balls"
+msgstr "공"
+
+#. i18n: file general.ui line 141
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Number of balls:"
+msgstr "공 개수:"
+
+#. i18n: file general.ui line 155
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Dumb"
+msgstr "초보자"
+
+#. i18n: file general.ui line 160
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "평균"
+
+#. i18n: file general.ui line 177
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Ball behavior:"
+msgstr "공 행동:"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 12
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "The background color of the game."
+msgstr "게임의 배경색입니다."
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 19
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Background Image"
+msgstr "배경 그림"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 24
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Snake speed"
+msgstr "뱀 속도"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 28
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Number of Snakes in the game"
+msgstr "게임의 뱀 마리수"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 32
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Snake Behavior"
+msgstr "뱀 행동"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 37
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Number of Balls in the game"
+msgstr "게임의 공 개수"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 41
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Ball Behavior"
+msgstr "공 행동"
+
+#: startroom.cpp:61
+msgid "First level:"
+msgstr "첫 단계:"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegames/libkdegames.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/libkdegames.po
new file mode 100644
index 00000000000..70697185e9d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/libkdegames.po
@@ -0,0 +1,1105 @@
+# Translation of libkdegames.po to Korean
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2006-2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkdegames\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:47+0900\n"
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:91
+msgid "UserId"
+msgstr "사용자 ID"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:93
+msgid "Group"
+msgstr "그룹"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
+msgid "default"
+msgstr "기본값"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
+#: kgame/kplayer.cpp:95
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:98
+msgid "AsyncInput"
+msgstr "AsyncInput"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:100
+msgid "myTurn"
+msgstr "myTurn"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
+msgid "KGame Debug Dialog"
+msgstr "KGame 디버그 대화상자"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143
+msgid "Debug &KGame"
+msgstr "KGame 디버그(&K)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193
+msgid "Data"
+msgstr "데이터"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198
+msgid "Value"
+msgstr "값"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197
+msgid "Property"
+msgstr "속성"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199
+msgid "Policy"
+msgstr "정책"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202
+msgid "Update"
+msgstr "업데이트"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163
+msgid "KGame Pointer"
+msgstr "KGame 포인터"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164
+msgid "Game ID"
+msgstr "게임 ID"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165
+msgid "Game Cookie"
+msgstr "게임 쿠키"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166
+msgid "Is Master"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167
+msgid "Is Admin"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168
+msgid "Is Offering Connections"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169
+msgid "Game Status"
+msgstr "게임 상태"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170
+msgid "Game is Running"
+msgstr "게임이 실행 중"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171
+msgid "Maximal Players"
+msgstr "최대 플레이어 수"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172
+msgid "Minimal Players"
+msgstr "최소 플레이어 수"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173
+msgid "Players"
+msgstr "플레이어"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178
+msgid "Debug &Players"
+msgstr "플레이어 디버그(&P)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184
+msgid "Available Players"
+msgstr "사용 가능한 플레이어"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206
+msgid "Player Pointer"
+msgstr "플레이어 포인터"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "플레이어 ID"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
+msgid "Player Name"
+msgstr "플레이어 이름"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209
+msgid "Player Group"
+msgstr "플레이어 그룹"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210
+msgid "Player User ID"
+msgstr "플레이어 사용자 ID"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211
+msgid "My Turn"
+msgstr "내 차례"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212
+msgid "Async Input"
+msgstr "비동기 입력"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213
+msgid "KGame Address"
+msgstr "KGame 주소"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214
+msgid "Player is Virtual"
+msgstr "플레이어가 가상 플레이어임"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215
+msgid "Player is Active"
+msgstr "플레이어가 활성화됨"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216
+msgid "RTTI"
+msgstr "RTTI"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217
+msgid "Network Priority"
+msgstr "네트워크 우선 순위"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222
+msgid "Debug &Messages"
+msgstr "디버그 메시지(&M)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226
+msgid "Time"
+msgstr "시간"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228
+msgid "Receiver"
+msgstr "수신자"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229
+msgid "Sender"
+msgstr "발신자"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230
+msgid "ID - Text"
+msgstr "ID - 텍스트"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232
+msgid "&>>"
+msgstr "&>>"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236
+msgid "&<<"
+msgstr "&<<"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240
+msgid "Do not show IDs:"
+msgstr "다음 ID 숨기기:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
+msgid "NULL pointer"
+msgstr "NULL 포인터"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "True"
+msgstr "참"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "False"
+msgstr "거짓"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399
+msgid "Clean"
+msgstr "깨끗함"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402
+msgid "Dirty"
+msgstr "더러움"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405
+msgid "Local"
+msgstr "지역"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409
+msgid "Undefined"
+msgstr "정의되지 않음"
+
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "알 수 없음"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "서버와의 연결이 끊겼습니다!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "클라이언트와의 연결이 끊겼습니다!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"네트워크 오류를 받았습니다!\n"
+"오류 번호: %1\n"
+"오류 메시지: %2"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "연결을 만들 수 없습니다."
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"연결을 만들 수 없습니다.\n"
+"오류 메시지는 다음과 같습니다:\n"
+"%1"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+msgid "&Chat"
+msgstr "대화(&C)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+msgid "C&onnections"
+msgstr "연결(&O)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+msgid "&Network"
+msgstr "네트워크(&N)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+msgid "&Message Server"
+msgstr "메시지 서버(&M)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "연결 끊기"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "네트워크 설정"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
+msgid "Cannot connect to the network"
+msgstr "네트워크에 연결할 수 없음"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
+msgid "Network status: No Network"
+msgstr "네트워크 상태: 네트워크가 없음"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
+msgid "Network status: You are MASTER"
+msgstr "네트워크 상태: 마스터"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
+msgid "Network status: You are connected"
+msgstr "네트워크 상태: 연결됨"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
+msgid "Your name:"
+msgstr "이름:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
+msgid "Maximal Number of Clients"
+msgstr "최고 클라이언트 수"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
+msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
+msgstr "최고 클라이언트 수: (-1 = 무한대)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
+msgid "Change Maximal Number of Clients"
+msgstr "최대 클라이언트 수 바꾸기"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
+msgid "Change Admin"
+msgstr "관리자 바꾸기"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
+msgid "Remove Client with All Players"
+msgstr "클라이언트를 모든 플레이어에서 삭제하기"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
+msgid "Only the admin can configure the message server!"
+msgstr "관리자만이 메시지 서버를 설정할 수 있습니다!"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
+msgid "You don't own the message server"
+msgstr "메시지 서버를 가지고 있지 않습니다"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
+msgid "Chat"
+msgstr "대화"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
+msgid "Connected Players"
+msgstr "연결된 플레이어"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
+msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
+msgstr "게임에서 플레이어 \"%1\"을(를) 차단하시겠습니까?"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Ban Player"
+msgstr "플레이어 차단"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Do Not Ban"
+msgstr "차단하지 않음"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "네트워크 게임 만들기"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "네트워크 게임에 들어가기"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+msgid "Game name:"
+msgstr "게임 이름:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+msgid "Network games:"
+msgstr "네트워크 게임:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "연결할 포트:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "연결할 호스트:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "네트워크 시작하기(&S)"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "네트워크 게임"
+
+#: kgame/kgame.cpp:94
+msgid "MaxPlayers"
+msgstr "MaxPlayers"
+
+#: kgame/kgame.cpp:96
+msgid "MinPlayers"
+msgstr "MinPlayers"
+
+#: kgame/kgame.cpp:98
+msgid "GameStatus"
+msgstr "GameStatus"
+
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Unnamed - ID: %1"
+msgstr "이름 없음 - ID: %1"
+
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
+msgid "%1 unregistered"
+msgstr "%1 등록되지 않음"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "게임 설정"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "게임 설정 진행"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "게임 불러오기"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "클라이언트 게임 연결됨"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "게임 설정 완료됨"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "난수 동기화"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "플레이어 속성"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "게임 속성"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "플레이어 추가"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "플레이어 삭제"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "플레이어 활성화"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr "플레이어 비활성화"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr "Id 차례"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "오류 메시지"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "플레이어 입력"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr "IO가 추가됨"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "쿼리 진행"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "플레이어 %1"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "%1에게 보내기"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "내 그룹에게 보내기 (\"%1\")"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr ""
+"쿠키가 일치하지 않습니다!\n"
+"예상한 쿠키: %1\n"
+"받은 쿠키: %2"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
+msgstr ""
+"KGame 버전이 일치하지 않습니다!\n"
+"예상한 버전: %1\n"
+"받은 버전: %2\n"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "알 수 없는 오류 코드 %1"
+
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:60
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr "새 게임(&N)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "불러오기(&L)..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "최근 게임 불러오기(&R)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:63
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "게임 다시 시작(&G)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "게임 끝내기(&E)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "일시 정지(&U)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:68
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "최고 기록 보기(&H)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "반복"
+
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "실행 취소(&O)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "다시 실행(&D)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "주사위 굴리기(&R)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "차례 끝내기"
+
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr "힌트(&H)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr "데모(&D)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr "풀기(&S)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr "게임 종류 선택(&T)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "카드 덱 설정(&C)..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:83
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "최고 기록 설정(&H)..."
+
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "다시 시도"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
+msgid ""
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
+msgstr "최고 기록 파일에 접근할 수 없습니다. 아마도 다른 사용자가 쓰고 있는 것 같습니다."
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "최고 기록"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "날짜"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "단계"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "점수"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "등위"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "#%1"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"축하합니다!\n"
+"새 최고 기록을 세우셨습니다!"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"잘 하셨습니다!\n"
+"최고 기록 목록에 들어갔습니다!"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "좋은 기록(&S)"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "플레이어(&P)"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "통계"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "히스토그램"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "전세계 최고 기록 보기"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "전세계 플레이어 보기"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "최고 기록"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "설정..."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "내보내기..."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "덮어쓰기"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "승리자"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "이긴 게임"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "최고 기록 설정"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "주"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "별명:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "설명:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "전세계 최고 기록 활성화됨"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "고급"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "등록 데이터"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "키:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr "이것은 등록 키를 영구적으로 삭제할 것입니다. 현재 등록한 별명으로 더 이상 등록할 수 없습니다."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "비어 있지 않은 별명을 입력해 주십시오."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "별명이 사용 중입니다. 다른 것을 선택하십시오"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "별명을 입력하십시오"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "축하합니다. 이겼습니다!"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "별명을 입력하십시오:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "다시 물어보지 않기."
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "최고 점수"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "경과 시간"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
+msgid "anonymous"
+msgstr "익명"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265
+msgid "Games Count"
+msgstr "게임 횟수"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272
+msgid "Comment"
+msgstr "설명"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584
+msgid "Undefined error."
+msgstr "정의되지 않은 오류."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585
+msgid "Missing argument(s)."
+msgstr "인자가 없습니다."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586
+msgid "Invalid argument(s)."
+msgstr "인자가 잘못되었습니다."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588
+msgid "Unable to connect to MySQL server."
+msgstr "MySQL 서버에 연결할 수 없습니다."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589
+msgid "Unable to select database."
+msgstr "데이터베이스를 선택할 수 없습니다."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590
+msgid "Error on database query."
+msgstr "데이터베이스 쿼리에 오류가 있습니다."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591
+msgid "Error on database insert."
+msgstr "데이터베이스 삽입에 오류가 있습니다."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
+msgid "Nickname already registered."
+msgstr "별명이 이미 등록되었습니다."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
+msgid "Nickname not registered."
+msgstr "별명이 등록되지 않았습니다."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
+msgid "Invalid key."
+msgstr "잘못된 키입니다."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596
+msgid "Invalid submit key."
+msgstr "잘못된 접수 키입니다."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
+msgid "Invalid level."
+msgstr "잘못된 단계입니다."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
+msgid "Invalid score."
+msgstr "잘못된 점수입니다."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
+msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
+msgstr "전세계 최고 기록 서버와 연결할 수 없습니다."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
+#, c-format
+msgid "Server URL: %1"
+msgstr "서버 URL: %1"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620
+msgid "Unable to open temporary file."
+msgstr "임시 파일을 열 수 없습니다."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642
+msgid "Message from world-wide highscores server"
+msgstr "전세계 최고 기록 서버의 메시지"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
+msgstr "전세계 최고 기록 서버에서 잘못된 응답을 했습니다."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650
+#, c-format
+msgid "Raw message: %1"
+msgstr "원래 메시지: %1"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
+msgstr "전세계 최고 기록 서버에서 잘못된 응답을 했습니다. (빠진 항목: %1)"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
+msgid "Success"
+msgstr "성공"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
+msgid "Multiplayers Scores"
+msgstr "다중 플레이어 점수"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
+msgid "No game played."
+msgstr "게임을 하지 않았습니다."
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
+msgid "Scores for last game:"
+msgstr "마지막 게임의 점수:"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
+msgid "Scores for the last %1 games:"
+msgstr "마지막 %1번 게임의 점수:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
+msgid "all"
+msgstr "모두"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
+msgid "Select player:"
+msgstr "플레이어 선택:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Total:"
+msgstr "합계:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Won:"
+msgstr "이김:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Lost:"
+msgstr "짐:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
+msgid "Draw:"
+msgstr "비김:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Current:"
+msgstr "현재:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max won:"
+msgstr "최대 이김:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max lost:"
+msgstr "최대 짐:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
+msgid "Game Counts"
+msgstr "게임 횟수"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
+msgid "Trends"
+msgstr "경향"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
+msgid "From"
+msgstr "다음에서"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
+msgid "To"
+msgstr "다음까지"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
+msgid "Count"
+msgstr "횟수"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
+msgid "Percent"
+msgstr "퍼센트"
+
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "뒤쪽 선택"
+
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "뒤쪽"
+
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "비어 있음"
+
+#: kcarddialog.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Random backside"
+msgstr "뒤쪽"
+
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr ""
+
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr ""
+
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "앞쪽 선택"
+
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "앞쪽"
+
+#: kcarddialog.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Random frontside"
+msgstr "앞쪽"
+
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr ""
+
+#: kcarddialog.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "앞쪽"
+
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "카드 크기 조정"
+
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "기본 크기"
+
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "미리 보기:"
+
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "이름 없음"
+
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "카드 덱 선택"
+
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "대화 설정"
+
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "이름 글꼴..."
+
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "텍스트 글꼴..."
+
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "플레이어: "
+
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "이것은 플레이어 메시지입니다"
+
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "시스템 메시지 - 게임이 바로 보낸 메시지"
+
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- 게임: "
+
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "이것은 시스템 메시지입니다"
+
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "최대 메시지 개수: (-1 = 무제한)"
+
+#: kchatbase.cpp:232
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "모든 플레이어에게 보내기"
+
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kchatbase.cpp:387
+#, c-format
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"