diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po | 445 |
1 files changed, 445 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-ko/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po new file mode 100644 index 00000000000..230cb627d02 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ko/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po @@ -0,0 +1,445 @@ +# translation of artsbuilder.po to Korean +# Copyright (C) 2001, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Dongwon Kim <prdd@finf.net>, 2001. +# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: artsbuilder\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-30 18:38+0900\n" +"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, jachin@hanafos.com" + +#: createtool.cpp:322 +msgid "" +"You can only connect an IN-port with an OUT-port,\n" +"not two ports with the same direction." +msgstr "" +"들어오는 포트는 오직 나가는 포트와 연결되어야 합니다.\n" +"두 포트가 한 방향으로 향할 수는 없습니다." + +#: dirmanager.cpp:41 +msgid "instrument map files" +msgstr "악기 맵 파일" + +#: dirmanager.cpp:50 +msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)" +msgstr "세션 (모든 슬라이더/단추의 위치를 파일로 저장)" + +#: dirmanager.cpp:59 +msgid "structures (signal flow graphs)" +msgstr "구조 (신호 흐름도)" + +#: dirmanager.cpp:67 +msgid "all aRts files/folders" +msgstr "모든 aRts 파일/폴더" + +#: dirmanager.cpp:84 +msgid "" +"You need the folder %1.\n" +"It will be used to store %2.\n" +"Should I create it now?" +msgstr "" +"%2을(를) 저장할 \n" +"%1 폴더가 없습니다.\n" +"지금 만드시겠습니까?" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "aRts Folder Missing" +msgstr "aRts 폴더가 없음" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "Create Folder" +msgstr "폴더 생성" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "Do Not Create" +msgstr "생성하지 않음" + +#: execdlg.cpp:54 +msgid "aRts Module Execution" +msgstr "aRts 모듈 실행" + +#: execdlg.cpp:65 +msgid "Synthesis running..." +msgstr "신디사이저 실행..." + +#: execdlg.cpp:71 +msgid "CPU usage: unknown" +msgstr "CPU 사용량: 알 수 없음" + +#: execdlg.cpp:159 +msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load." +msgstr "CPU 사용량이 많아서 신디사이저가 중단되었습니다." + +#: execdlg.cpp:169 +msgid "CPU usage: " +msgstr "CPU 사용량: " + +#: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47 +msgid "aRts: Structureport View" +msgstr "aRts: 스트럭쳐포트 보기" + +#: main.cpp:160 +msgid "Port Properties" +msgstr "포트 속성" + +#: main.cpp:192 +msgid "Modules" +msgstr "모듈" + +#: main.cpp:194 +msgid "&Synthesis" +msgstr "신디사이저(&S)" + +#: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199 +#: main.cpp:200 +msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing" +msgstr "신디사이저(&S)/계산 + 믹싱(&A)" + +#: main.cpp:201 +msgid "&Synthesis/&Busses" +msgstr "신디사이저(&S)/버스(&B)" + +#: main.cpp:202 main.cpp:203 +msgid "&Synthesis/&Delays" +msgstr "신디사이저(&S)/지연 시간(&D)" + +#: main.cpp:204 main.cpp:205 +msgid "&Synthesis/&Envelopes" +msgstr "신디사이저(&S)/겉모양(&E)" + +#: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209 +msgid "&Synthesis/Effe&cts" +msgstr "신디사이저(&S)/효과(&C)" + +#: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214 +#: main.cpp:215 +msgid "&Synthesis/&Filters" +msgstr "신디사이저(&S)/필터(&F)" + +#: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220 +msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing" +msgstr "신디사이저(&S)/미디 + 시퀀싱(&M)" + +#: main.cpp:221 +msgid "&Synthesis/Sam&ples " +msgstr "신디사이저(&S)/샘플(&P)" + +#: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226 +#: main.cpp:227 +msgid "&Synthesis/&Sound IO" +msgstr "신디사이저(&S)/소리 입출력(&S)" + +#: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231 +msgid "&Synthesis/&Tests" +msgstr "신디사이저(&S)/시험(&T)" + +#: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234 +msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation" +msgstr "신디사이저(&S)/오실레이션과 모듈화(&O)" + +#: main.cpp:235 main.cpp:236 +msgid "&Synthesis/&WaveForms" +msgstr "신디사이저(&S)/웨이브폼(&W)" + +#: main.cpp:237 +msgid "&Synthesis/&Internal" +msgstr "신디사이저(&S)/인터널(&I)" + +#: main.cpp:239 +msgid "&Examples" +msgstr "예제(&E)" + +#: main.cpp:240 +msgid "&Instruments" +msgstr "악기(&I)" + +#: main.cpp:241 +msgid "&Mixer-Elements" +msgstr "믹서 구성(&M)" + +#: main.cpp:242 +msgid "&Templates" +msgstr "템플릿(&T)" + +#: main.cpp:243 +msgid "&Other" +msgstr "기타(&O)" + +#: main.cpp:297 +msgid "Open Session..." +msgstr "세션 열기..." + +#: main.cpp:300 +msgid "Open E&xample..." +msgstr "예제 열기(&E)" + +#: main.cpp:304 +msgid "&Retrieve From Server..." +msgstr "서버에서 검색(&R)..." + +#: main.cpp:306 +msgid "&Execute Structure" +msgstr "구조 실행하기(&E)" + +#: main.cpp:308 +msgid "&Rename Structure..." +msgstr "구조 이름 바꾸기(&R)" + +#: main.cpp:310 +msgid "&Publish Structure" +msgstr "구조 내보내기(&P)" + +#: main.cpp:320 +msgid "&Property Panel" +msgstr "속성 패널(&P)" + +#: main.cpp:323 +#, c-format +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: main.cpp:325 +#, c-format +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: main.cpp:327 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: main.cpp:329 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: main.cpp:333 +msgid "Create IN Audio Signal" +msgstr "오디오 입력 신호 만들기" + +#: main.cpp:335 +msgid "Create OUT Audio Signal" +msgstr "오디오 출력 신호 만들기" + +#: main.cpp:337 +msgid "Create IN String Property" +msgstr "문자열 입력 도구 만들기" + +#: main.cpp:339 +msgid "Create IN Audio Property" +msgstr "오디오 입력 도구 만들기" + +#: main.cpp:341 +msgid "Implement Interface..." +msgstr "인터페이스 완성..." + +#: main.cpp:343 +msgid "Change Positions/Names..." +msgstr "위치/이름 바꾸기..." + +#: main.cpp:444 +msgid "The structure has been published as: '%1' on the server." +msgstr "스트럭쳐가 다음과 같이 내보내짐: 서버의 '%1'" + +#: main.cpp:501 +msgid "" +"The structure could not be loaded correctly. Maybe some of\n" +"the modules used in the file are not available in this\n" +"version of aRts." +msgstr "" +"구조를 불러올 수 없습니다. 지금 aRts 버전에\n" +"사용할 수 없는 모듈이 파일에 있는 것 같습니다." + +#: main.cpp:504 +msgid "Arts Warning" +msgstr "Arts 경고" + +#: main.cpp:552 +msgid "" +"Unable to find the examples folder.\n" +"Using the current folder instead." +msgstr "예제들이 있는 디렉터리를 찾을 수 없어 현재 디렉터리으로 대신합니다." + +#: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876 +msgid "aRts Warning" +msgstr "aRts 경고" + +#: main.cpp:589 +msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" +msgstr "파일 '%1' 은(는) 쓰기 위해 열 수 없습니다: %2" + +#: main.cpp:599 +msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2" +msgstr "'%1' 에 저장할 수 없습니다: %2" + +#: main.cpp:632 +msgid "Rename Structure" +msgstr "구조 이름바꾸기" + +#: main.cpp:633 +msgid "Enter structure name:" +msgstr "스트럭쳐 이름 입력:" + +#: main.cpp:687 +msgid "" +"Could not execute your structure. Make sure that the\n" +"sound server (artsd) is running.\n" +msgstr "" +"구조를 실행할 수 없습니다.\n" +"사운드 서버(artsd)가 실행 중인지 확인하세요.\n" + +#: main.cpp:841 +msgid "" +"The current structure has been modified.\n" +"Would you like to save it?" +msgstr "" +"스트럭쳐가 수정되었습니다.\n" +"저장할까요?" + +#: main.cpp:875 +msgid "The specified file '%1' does not exist." +msgstr "지정한 파일 '%1'이 없습니다." + +#: main.cpp:908 +msgid "Optional .arts file to be loaded" +msgstr "불러올 옵션 .arts 파일" + +#: main.cpp:919 +msgid "artsbuilder" +msgstr "artsbuilder" + +#: main.cpp:921 +msgid "aRts synthesizer designer" +msgstr "Arts 신디사이저 설계기" + +#: main.cpp:924 +msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool." +msgstr "시각적인 아날로그 실시간 신디사이저 설계 도구" + +#: main.cpp:928 +msgid "Author" +msgstr "만든이" + +#: mwidget.cpp:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n" +"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" +msgstr "" +"선택한 %n 개의 모듈, 포트, 연결을 지우시겠습니까? (되돌릴 수 없음)\n" +"선택한 %n 개의 모듈, 포트, 연결을 지우시겠습니까? (되돌릴 수 없음)" + +#: portposdlg.cpp:118 +msgid "&Raise" +msgstr "크게(&R)" + +#: portposdlg.cpp:122 +msgid "&Lower" +msgstr "작게(&L)" + +#: portposdlg.cpp:126 +msgid "R&ename..." +msgstr "이름 변경(&E)..." + +#: portposdlg.cpp:191 +msgid "Rename Port" +msgstr "포트 이름바꾸기" + +#: portposdlg.cpp:192 +msgid "Enter port name:" +msgstr "포트 이름 입력:" + +#: propertypanel.cpp:132 +msgid "OUTPUT" +msgstr "출력" + +#: propertypanel.cpp:132 +msgid "INPUT" +msgstr "입력" + +#: propertypanel.cpp:152 +msgid "" +"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " +"values." +msgstr "팁: 간단히 숫자나 영문자를 치십시오." + +#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Modules" +msgstr "모듈(&M)" + +#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Ports" +msgstr "포트(&P)" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Properties of selected module/port:" +msgstr "선택된 모듈/포트의 속성" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "포트(&P):" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Port Value" +msgstr "포트값" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Not set" +msgstr "설정 안됨(&N)" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Constant &value:" +msgstr "정해진 값(&V):" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "From connection" +msgstr "연결로 부터" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Connect" +msgstr "연결(&C)" + +#: retrievedlg.cpp:45 +msgid "Retrieve Structure From Server" +msgstr "서버에서 구조 검색" + +#: retrievedlg.cpp:56 +msgid "Published structures" +msgstr "구조 내보내기" |