diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdenetwork')
26 files changed, 0 insertions, 35972 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/Makefile.am b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/Makefile.am deleted file mode 100644 index 502827065ae..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = ko -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/Makefile.in b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/Makefile.in deleted file mode 100644 index 7efdff64674..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,727 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -subdir = messages/tdenetwork -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ -#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ -#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ -#>- install-html-recursive install-info-recursive \ -#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ -#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ -#>- ps-recursive uninstall-recursive -#>+ 7 -RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ - html-recursive info-recursive install-data-recursive \ - install-dvi-recursive install-exec-recursive \ - install-html-recursive install-info-recursive \ - install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ - installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ - ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive -RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ - distclean-recursive maintainer-clean-recursive -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -#>+ 1 -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -#>+ 1 -DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTODIRS = @AUTODIRS@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CONF_FILES = @CONF_FILES@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DCOPIDL = @DCOPIDL@ -DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ -DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ -DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ -DEFS = @DEFS@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ -KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ -KDECONFIG = @KDECONFIG@ -KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ -KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ -KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ -MCOPIDL = @MCOPIDL@ -MEINPROC = @MEINPROC@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -X_RPATH = @X_RPATH@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -#>- bindir = @bindir@ -#>+ 2 -DEPDIR = .deps -bindir = @bindir@ -build_alias = @build_alias@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host_alias = @host_alias@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -kde_appsdir = @kde_appsdir@ -kde_bindir = @kde_bindir@ -kde_confdir = @kde_confdir@ -kde_datadir = @kde_datadir@ -kde_htmldir = @kde_htmldir@ -kde_icondir = @kde_icondir@ -kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ -kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ -kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ -kde_locale = @kde_locale@ -kde_mimedir = @kde_mimedir@ -kde_moduledir = @kde_moduledir@ -kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ -kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ -kde_sounddir = @kde_sounddir@ -kde_styledir = @kde_styledir@ -kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ -kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ -kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -tdeinitdir = @tdeinitdir@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ -xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ -xdg_menudir = @xdg_menudir@ -KDE_LANG = ko -#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) -#>+ 1 -SUBDIRS =. -#>- POFILES = AUTO -#>+ 2 -POFILES = kopete.po kcmlanbrowser.po kio_lan.po kcmktalkd.po krfb.po kpf.po kio_zeroconf.po knewsticker.po kio_jabberdisco.po kppp.po kinetd.po ksirc.po kdict.po kwifimanager.po kwireless.po kget.po kcmwifi.po kdictapplet.po kfile_torrent.po kfileshare.po kppplogview.po kcm_krfb.po krdc.po dcoprss.po -GMOFILES = kopete.gmo kcmlanbrowser.gmo kio_lan.gmo kcmktalkd.gmo krfb.gmo kpf.gmo kio_zeroconf.gmo knewsticker.gmo kio_jabberdisco.gmo kppp.gmo kinetd.gmo ksirc.gmo kdict.gmo kwifimanager.gmo kwireless.gmo kget.gmo kcmwifi.gmo kdictapplet.gmo kfile_torrent.gmo kfileshare.gmo kppplogview.gmo kcm_krfb.gmo krdc.gmo dcoprss.gmo -#>- all: all-recursive -#>+ 1 -all: all-nls docs-am all-recursive - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) -#>- @for dep in $?; do \ -#>- case '$(am__configure_deps)' in \ -#>- *$$dep*) \ -#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ -#>- && exit 0; \ -#>- exit 1;; \ -#>- esac; \ -#>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdenetwork/Makefile'; \ -#>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdenetwork/Makefile -#>+ 12 - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdenetwork/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdenetwork/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdenetwork/Makefile.in -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - dot_seen=yes; \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done; \ - if test "$$dot_seen" = "no"; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ - fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" -tags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ - done -ctags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ - done - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - here=`pwd`; \ - if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ - include_option=--etags-include; \ - empty_fix=.; \ - else \ - include_option=--include; \ - empty_fix=; \ - fi; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test ! -f $$subdir/TAGS || \ - tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ - fi; \ - done; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && cd $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -#>- distdir: $(DISTFILES) -#>+ 1 -distdir: distdir-nls $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ - top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ - (cd $$subdir && \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - top_distdir="$$top_distdir" \ - distdir="$$distdir/$$subdir" \ - am__remove_distdir=: \ - am__skip_length_check=: \ - distdir) \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-recursive -all-am: Makefile -installdirs: installdirs-recursive -installdirs-am: -install: install-recursive -install-exec: install-exec-recursive -install-data: install-data-recursive -#>- uninstall: uninstall-recursive -#>+ 1 -uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-recursive -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -#>- clean: clean-recursive -#>+ 1 -clean: kde-rpo-clean clean-recursive - -#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am -#>+ 1 -clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-recursive - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags - -dvi: dvi-recursive - -dvi-am: - -html: html-recursive - -info: info-recursive - -info-am: - -#>- install-data-am: -#>+ 1 -install-data-am: install-nls - -install-dvi: install-dvi-recursive - -install-exec-am: - -install-html: install-html-recursive - -install-info: install-info-recursive - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-recursive - -install-ps: install-ps-recursive - -installcheck-am: - -#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -#>+ 1 -maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-recursive - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-recursive - -pdf-am: - -ps: ps-recursive - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ - install-strip - -.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ - ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ - tags-recursive uninstall uninstall-am - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: - -#>+ 2 -KDE_DIST=ksirc.po kio_lan.po kinetd.po kio_zeroconf.po kcmwifi.po kio_jabberdisco.po knewsticker.po kppp.po kcmlanbrowser.po kwifimanager.po kdict.po kpf.po Makefile.in dcoprss.po kcm_krfb.po kfileshare.po kdictapplet.po kget.po kfile_torrent.po kppplogview.po kcmktalkd.po krfb.po kwireless.po kopete.po krdc.po Makefile.am - -#>+ 73 -kopete.gmo: kopete.po - rm -f kopete.gmo; $(GMSGFMT) -o kopete.gmo $(srcdir)/kopete.po - test ! -f kopete.gmo || touch kopete.gmo -kcmlanbrowser.gmo: kcmlanbrowser.po - rm -f kcmlanbrowser.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlanbrowser.gmo $(srcdir)/kcmlanbrowser.po - test ! -f kcmlanbrowser.gmo || touch kcmlanbrowser.gmo -kio_lan.gmo: kio_lan.po - rm -f kio_lan.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_lan.gmo $(srcdir)/kio_lan.po - test ! -f kio_lan.gmo || touch kio_lan.gmo -kcmktalkd.gmo: kcmktalkd.po - rm -f kcmktalkd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmktalkd.gmo $(srcdir)/kcmktalkd.po - test ! -f kcmktalkd.gmo || touch kcmktalkd.gmo -krfb.gmo: krfb.po - rm -f krfb.gmo; $(GMSGFMT) -o krfb.gmo $(srcdir)/krfb.po - test ! -f krfb.gmo || touch krfb.gmo -kpf.gmo: kpf.po - rm -f kpf.gmo; $(GMSGFMT) -o kpf.gmo $(srcdir)/kpf.po - test ! -f kpf.gmo || touch kpf.gmo -kio_zeroconf.gmo: kio_zeroconf.po - rm -f kio_zeroconf.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_zeroconf.gmo $(srcdir)/kio_zeroconf.po - test ! -f kio_zeroconf.gmo || touch kio_zeroconf.gmo -knewsticker.gmo: knewsticker.po - rm -f knewsticker.gmo; $(GMSGFMT) -o knewsticker.gmo $(srcdir)/knewsticker.po - test ! -f knewsticker.gmo || touch knewsticker.gmo -kio_jabberdisco.gmo: kio_jabberdisco.po - rm -f kio_jabberdisco.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_jabberdisco.gmo $(srcdir)/kio_jabberdisco.po - test ! -f kio_jabberdisco.gmo || touch kio_jabberdisco.gmo -kppp.gmo: kppp.po - rm -f kppp.gmo; $(GMSGFMT) -o kppp.gmo $(srcdir)/kppp.po - test ! -f kppp.gmo || touch kppp.gmo -kinetd.gmo: kinetd.po - rm -f kinetd.gmo; $(GMSGFMT) -o kinetd.gmo $(srcdir)/kinetd.po - test ! -f kinetd.gmo || touch kinetd.gmo -ksirc.gmo: ksirc.po - rm -f ksirc.gmo; $(GMSGFMT) -o ksirc.gmo $(srcdir)/ksirc.po - test ! -f ksirc.gmo || touch ksirc.gmo -kdict.gmo: kdict.po - rm -f kdict.gmo; $(GMSGFMT) -o kdict.gmo $(srcdir)/kdict.po - test ! -f kdict.gmo || touch kdict.gmo -kwifimanager.gmo: kwifimanager.po - rm -f kwifimanager.gmo; $(GMSGFMT) -o kwifimanager.gmo $(srcdir)/kwifimanager.po - test ! -f kwifimanager.gmo || touch kwifimanager.gmo -kwireless.gmo: kwireless.po - rm -f kwireless.gmo; $(GMSGFMT) -o kwireless.gmo $(srcdir)/kwireless.po - test ! -f kwireless.gmo || touch kwireless.gmo -kget.gmo: kget.po - rm -f kget.gmo; $(GMSGFMT) -o kget.gmo $(srcdir)/kget.po - test ! -f kget.gmo || touch kget.gmo -kcmwifi.gmo: kcmwifi.po - rm -f kcmwifi.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmwifi.gmo $(srcdir)/kcmwifi.po - test ! -f kcmwifi.gmo || touch kcmwifi.gmo -kdictapplet.gmo: kdictapplet.po - rm -f kdictapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kdictapplet.gmo $(srcdir)/kdictapplet.po - test ! -f kdictapplet.gmo || touch kdictapplet.gmo -kfile_torrent.gmo: kfile_torrent.po - rm -f kfile_torrent.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_torrent.gmo $(srcdir)/kfile_torrent.po - test ! -f kfile_torrent.gmo || touch kfile_torrent.gmo -kfileshare.gmo: kfileshare.po - rm -f kfileshare.gmo; $(GMSGFMT) -o kfileshare.gmo $(srcdir)/kfileshare.po - test ! -f kfileshare.gmo || touch kfileshare.gmo -kppplogview.gmo: kppplogview.po - rm -f kppplogview.gmo; $(GMSGFMT) -o kppplogview.gmo $(srcdir)/kppplogview.po - test ! -f kppplogview.gmo || touch kppplogview.gmo -kcm_krfb.gmo: kcm_krfb.po - rm -f kcm_krfb.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_krfb.gmo $(srcdir)/kcm_krfb.po - test ! -f kcm_krfb.gmo || touch kcm_krfb.gmo -krdc.gmo: krdc.po - rm -f krdc.gmo; $(GMSGFMT) -o krdc.gmo $(srcdir)/krdc.po - test ! -f krdc.gmo || touch krdc.gmo -dcoprss.gmo: dcoprss.po - rm -f dcoprss.gmo; $(GMSGFMT) -o dcoprss.gmo $(srcdir)/dcoprss.po - test ! -f dcoprss.gmo || touch dcoprss.gmo - -#>+ 3 -clean-nls: - -rm -f kopete.gmo kcmlanbrowser.gmo kio_lan.gmo kcmktalkd.gmo krfb.gmo kpf.gmo kio_zeroconf.gmo knewsticker.gmo kio_jabberdisco.gmo kppp.gmo kinetd.gmo ksirc.gmo kdict.gmo kwifimanager.gmo kwireless.gmo kget.gmo kcmwifi.gmo kdictapplet.gmo kfile_torrent.gmo kfileshare.gmo kppplogview.gmo kcm_krfb.gmo krdc.gmo dcoprss.gmo - -#>+ 10 -install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES - @for base in kopete kcmlanbrowser kio_lan kcmktalkd krfb kpf kio_zeroconf knewsticker kio_jabberdisco kppp kinetd ksirc kdict kwifimanager kwireless kget kcmwifi kdictapplet kfile_torrent kfileshare kppplogview kcm_krfb krdc dcoprss ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - fi ;\ - done - - -#>+ 26 -uninstall-nls: - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kopete.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlanbrowser.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_lan.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmktalkd.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krfb.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpf.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knewsticker.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_jabberdisco.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kppp.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kinetd.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksirc.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdict.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwifimanager.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwireless.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kget.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmwifi.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdictapplet.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_torrent.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfileshare.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kppplogview.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_krfb.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krdc.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/dcoprss.mo - -#>+ 2 -all-nls: $(GMOFILES) - -#>+ 8 -distdir-nls:$(GMOFILES) - for file in $(POFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - for file in $(GMOFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -#>+ 2 -docs-am: - -#>+ 15 -force-reedit: - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdenetwork/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdenetwork/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdenetwork/Makefile.in - - -#>+ 21 -clean-bcheck: - rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out - -bcheck: bcheck-recursive - -bcheck-am: - @for i in ; do \ - if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ - echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "$$i"; \ - if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ - rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ - fi ; \ - echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ - perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ - rm -f a.out; \ - fi ; \ - done - - -#>+ 3 -final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -no-final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -no-final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -kde-rpo-clean: - -rm -f *.rpo - -#>+ 3 -nmcheck: -nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/dcoprss.po deleted file mode 100644 index bf20d13b815..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/dcoprss.po +++ /dev/null @@ -1,59 +0,0 @@ -# translation of dcoprss.po to Korean -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: dcoprss\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:43+0900\n" -"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com\n" -"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Hongsoo Byun,Sung-Jae Cho" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "freeyama@gmail.com, jachin@hanafos.com" - -#: feedbrowser.cpp:91 -msgid "DCOPRSS Feed Browser" -msgstr "DCOPRSS Feed 탐색기" - -#: feedbrowser.cpp:103 -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#: feedbrowser.cpp:135 -msgid "Feed Browser" -msgstr "Feed 탐색기" - -#: main.cpp:16 -msgid "KDE RSS Service" -msgstr "KDE RSS 서비스" - -#: main.cpp:17 -msgid "A RSS data service." -msgstr "RSS 데이타 서비스." - -#: main.cpp:19 -msgid "Developer" -msgstr "개발자" - -#: xmlrpciface.cpp:96 -msgid "Received invalid XML markup" -msgstr "유효하지 않은 XML 표시를 받았습니다." - -#: xmlrpciface.cpp:110 -msgid "Unknown type of XML markup received" -msgstr "알 수 없는 형식의 XML 표시를 받았습니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po deleted file mode 100644 index a9c93d059bb..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po +++ /dev/null @@ -1,245 +0,0 @@ -# Translation of kcm_krfb to Korean. -# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the tdenetwork package. -# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_krfb\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-11 01:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:33+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <tde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Park Shinjo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "peremen@gmail.com" - -#: kcm_krfb.cpp:67 -msgid "Desktop Sharing Control Module" -msgstr "데스크톱 공유 제어 모듈" - -#: kcm_krfb.cpp:69 -msgid "Configure desktop sharing" -msgstr "데스크톱 공유 설정" - -#: kcm_krfb.cpp:98 -msgid "You have no open invitation." -msgstr "열린 초대장이 없습니다." - -#: kcm_krfb.cpp:100 -#, c-format -msgid "Open invitations: %1" -msgstr "열린 초대장: %1" - -#: kcm_krfb.cpp:176 -msgid "" -"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop " -"sharing." -msgstr "<h1>데스크톱 공유</h1> 이 모듈은 KDE 데스크톱 공유를 설정할 수 있도록 도와줍니다." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 37 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "접근(&E)" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Invitations" -msgstr "초대장" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "You have no open invitations." -msgstr "열린 초대장이 없습니다." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 90 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Create && &Manage Invitations..." -msgstr "초대장 생성 및 관리(&M)..." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 93 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Click to view or delete the open invitations." -msgstr "열린 초대장을 보거나 삭제하시려면 누르십시오." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 111 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Uninvited Connections" -msgstr "초대장 없는 연결" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Allow &uninvited connections" -msgstr "초대장 없는 연결 허용(&U)" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to allow connecting without inviting. This is useful if you " -"want to access your desktop remotely." -msgstr "초대장 없는 연결을 허용합니다. 이 데스크톱에 원격으로 연결할 때 유용합니다." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Announce service &on the network" -msgstr "네트워크에 서비스 알림(&O)" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 148 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "" -"If you allow uninvited connections and enable this option, Desktop Sharing will " -"announce the service and your identity on the local network, so people can find " -"you and your computer." -msgstr "" -"초대장 없는 연결을 허용하고 이 설정을 사용하면 데스크톱 공유에서는 서비스와 정체성을 지역 네트워크에 알려서 사람들이 컴퓨터에 연결할 수 " -"있도록 합니다." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 156 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Confirm uninvited connections &before accepting" -msgstr "수락하기 전에 초대받지 않은 연결 확인하기(&B)" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 159 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"If enabled, a dialog will appear when somebody attempts to connect, asking you " -"whether you want to accept the connection." -msgstr "이 설정을 사용하면 누군가가 연결할 때 연결을 수락할 지 물어 보는 대화 상자를 표시합니다." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 167 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "A&llow uninvited connections to control the desktop" -msgstr "초대장 없는 연결로 데스크톱 제어 허용(&L)" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable this option to allow uninvited user to control your desktop (using mouse " -"and keyboard)." -msgstr "이 설정을 사용하면 초대장 없는 사용자가 마우스와 키보드를 사용하여 데스크톱을 제어할 수 있도록 허용합니다." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "비밀번호(&W):" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 233 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"If you allow uninvited connections, it is highly recommended to set a password " -"in order to protect your computer from unauthorized access." -msgstr "초대장 없는 연결을 허용했다면 컴퓨터를 허가받지 않은 접근에서 보호하기 위해서 비밀번호를 설정하기를 강력히 추천합니다." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 264 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Session" -msgstr "세션(&S)" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 281 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Session Preferences" -msgstr "세션 설정" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 298 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Always disable &background image" -msgstr "항상 배경 그림 사용 안함(&B)" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 304 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option to always disable the background image during a remote " -"session. Otherwise the client decides whether the background will be enabled or " -"disabled." -msgstr "" -"이 설정을 사용하면 원격 세션에서 항상 배경 그림을 사용하지 않습니다. 그렇지 않은 경우에는 클라이언트가 배경 그림을 사용할 지 결정합니다." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 333 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Network" -msgstr "네트워크(&N)" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 350 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Network Port" -msgstr "네트워크 포트" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 367 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Assi&gn port automatically" -msgstr "자동으로 포트 할당(&G)" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option to assign the network port automatically. This is recommended " -"unless your network setup requires you to use a fixed port, for example because " -"of a firewall." -msgstr "" -"이 설정을 사용하면 자동으로 포트를 할당합니다. 방화벽 등으로 고정된 포트를 사용해야 하는 경우가 아니면 이 설정을 사용하기를 권장합니다." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 404 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "포트(&O):" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 424 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Enter the TCP port number here" -msgstr "TCP 포트 번호를 입력하십시오" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 428 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "" -"Use this field to set a static port number for the desktop sharing service. " -"Note that if the port is already in use the Desktop Sharing service will not be " -"accessible until you free it. It is recommended to assign the port " -"automatically unless you know what you are doing.\n" -"Most VNC clients use a display number instead of the actual port. This display " -"number is the offset to port 5900, so port 5901 has the display number 1." -msgstr "" -"이 항목을 사용하면 데스크톱 공유 서비스를 위해서 정적 포트 번호를 사용합니다. 이 포트를 사용하고 있다면 사용하지 않게 될 때까지 데스크톱 " -"공유 서비스에서 사용하지 않습니다. 무엇을 하는 것인 지 모르겠다면 포트를 자동으로 할당하십시오.\n" -"대부분 VNC 클라이언트는 실제 포트 대신 디스플레이 번호를 사용합니다. 디스플레이 번호는 포트 번호와 5900과의 차이입니다. 포트 " -"5901은 디스플레이 번호 1번입니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po deleted file mode 100644 index ff80fd26e9a..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po +++ /dev/null @@ -1,216 +0,0 @@ -# translation of kcmktalkd.po to Korean -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Sung-Du Hong <hkde@hancom.com>, 2003. -# Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005. -# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmktalkd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:34+0900\n" -"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" -"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45 -msgid "&Activate answering machine" -msgstr "응답기 활성화(&A)" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:50 -msgid "&Mail address:" -msgstr "이메일 주소(&M):" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:57 -msgid "Mail s&ubject:" -msgstr "이메일 제목(&U):" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:60 -#, c-format -msgid "Use %s for the caller name" -msgstr "발신자 이름으로 %s을(를) 사용" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:66 -msgid "Mail &first line:" -msgstr "이메일 첫 줄(&F):" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:70 -#, c-format -msgid "Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname" -msgstr "첫번째 %s는 발신자명으로 두번째 %s는 발신자 호스트명으로 사용합니다." - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:74 -msgid "&Receive a mail even if no message left" -msgstr "메시지가 없어도 메일을 받습니다(&R)" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:80 -msgid "&Banner displayed on answering machine startup:" -msgstr "응답기가 시작할때 표시될 배너(&B):" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:89 -msgid "" -"The person you are asking to talk with is not answering.\n" -"Please leave a message to be delivered via email.\n" -"Just start typing and when you have finished, exit normally." -msgstr "" -"대화하고자 하는 상대의 응답이 없습니다.\n" -"이메일로 보낼 메시지를 남겨주세요.\n" -"입력이 끝나면 그냥 종료하십시오." - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:200 kcmktalkd/answmachpage.cpp:218 -#, c-format -msgid "Message from %s" -msgstr "%s (으)로부터 온 메시지" - -#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:201 kcmktalkd/answmachpage.cpp:220 -#, c-format -msgid "Message left on the answering machine, by %s@%s" -msgstr "응답기에 %s@%s (으)로부터의 메시지가 남아있습니다." - -#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:41 -msgid "Activate &forward" -msgstr "전송 활성화(&F)" - -#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:46 -msgid "&Destination (user or user@host):" -msgstr "받는 이(사용자 또는 사용자@호스트명)(&D)" - -#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:56 -msgid "Forward &method:" -msgstr "전송 방법(&M):" - -#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:61 -msgid "" -"FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n" -"FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n" -"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n" -"\n" -"Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n" -"can access both networks). Otherwise choose FWR.\n" -"\n" -"See Help for further explanation.\n" -msgstr "" -"FWA: 공지만 전송. 직접 연결. 권장 하지 않음.\n" -"FWR: 모든 요청 전송, 필요할 경우 정보 수정. 직접 연결.\n" -"FWT: 모든 요청 전송, 대화 요청 제어. 직접 연결 아님.\n" -"\n" -"권장: 방화벽을 사용하고 있다면 FWT를 권장합니다(ktalkd가\n" -"양 네트워크에 모두 접속할 수 있다면). 그렇지 않으면 FWR을 권장합니다.\n" -"\n" -"더 많은 설명을 보려면 도움말을 참고하십시오.\n" - -#: kcmktalkd/main.cpp:49 -msgid "&Announcement" -msgstr "공지(&A)" - -#: kcmktalkd/main.cpp:50 -msgid "Ans&wering Machine" -msgstr "응답기(&W)" - -#: kcmktalkd/main.cpp:51 -msgid "" -"_: forward call\n" -"&Forward" -msgstr "전송(&F)" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:74 -msgid "&Announcement program:" -msgstr "공지 프로그램(&A):" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:80 -msgid "&Talk client:" -msgstr "토크 클라이언트(&T):" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:85 -msgid "&Play sound" -msgstr "소리 연주(&P)" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:100 -msgid "&Sound file:" -msgstr "소리 파일(&S):" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:106 -msgid "&Test" -msgstr "테스트(&T)" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:110 -msgid "Additional WAV files can be dropped onto the sound list." -msgstr "소리 목록에 추가 WAV 파일을 넣을 수 있습니다." - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186 -msgid "" -"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module." -msgstr "이 URL의 형식은 KDE 시스템 사운드 모듈에서 지원하지 않습니다." - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188 -msgid "Unsupported URL" -msgstr "지원되지 않는 URL" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:195 -msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a WAV file." -msgstr "" -"%1\n" -"은(는) WAV 파일이 아닙니다." - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:198 -msgid "Improper File Extension" -msgstr "잘못된 파일 확장자" - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:206 -msgid "The file %1 is already in the list" -msgstr "파일 %1 이(가) 이미 목록에 있습니다." - -#: kcmktalkd/soundpage.cpp:208 -msgid "File Already in List" -msgstr "목록에 파일이 있습니다." - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:65 -msgid "Caller identification" -msgstr "발신자 인증" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66 -msgid "" -"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)" -msgstr "만약 이 시스템에 존재하지 않을 때의 수신자의 이름 (우리는 이 호출을 갖고 있습니다.)" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:71 -msgid "Dialog box for incoming talk requests" -msgstr "대화 요청 받기에 대한 대화 상자" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:90 -msgid "'user@host' expected." -msgstr "예상되는 'user@host'." - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:94 -msgid "Message from talk demon at " -msgstr "다음 대화 데몬으로부터의 메시지" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:95 -msgid "Talk connection requested by " -msgstr "다음 대상에 의해 대화 연결 요청" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101 -#, c-format -msgid "for user %1" -msgstr "%1 사용자에 대해" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101 -msgid "<nobody>" -msgstr "<nobody>" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:107 -msgid "Talk requested..." -msgstr "요청된 대화..." - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:112 -msgid "Respond" -msgstr "응답" - -#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:113 -msgid "Ignore" -msgstr "무시" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po deleted file mode 100644 index 50e7d92b65d..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po +++ /dev/null @@ -1,594 +0,0 @@ -# translation of kcmlanbrowser.po to Korean -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Kyuhyong <root@localhost.localdomain>, 2004. -# Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005. -# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 10:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:19+0900\n" -"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" -"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: setupwizard.cpp:63 -msgid "LISa Network Neighborhood Setup" -msgstr "LISa 네트워크 환경 설정" - -#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "고급 설정" - -#: setupwizard.cpp:126 -msgid "" -"<qt>" -"<p>This wizard will ask you a few questions about your network.</p> " -"<p>Usually you can simply keep the suggested settings.</p> " -"<p>After you have finished the wizard, you will be able to browse and use " -"shared resources on your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP " -"and NFS resources exactly the same way.</p> " -"<p>Therefore you need to setup the <i>LAN Information Server</i> " -"(LISa) on your machine. Think of the LISa server as an FTP or HTTP server; it " -"has to be run by root, it should be started during the boot process and only " -"one LISa server can run on one machine.</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>마법사가 사용자의 네트워크에 관해 몇가지를 물어볼 것입니다.</p> " -"<p>보통 권장되는 설정을 그냥 유지할 수 있습니다.</p> " -"<p>마법사를 마치면, LAN을 통해서 삼바/윈도우즈 뿐만 아니라 FTP, HTTP 그리고 NFS에서 공유된 자원을 검색하고 사용할 수 " -"있습니다.</p> " -"<p>그러므로 시스템에 <i>LAN 정보 서버</i>(LISa)를 설정해야 합니다. LISa 서버를 FTP 나 HTTP 서버로 생각해 " -"보십시오. LISa는 루트에서 실행되어야 하며 부팅 과정에서 시작됩니다. 또한, 오직 하나의 LISa서버만을 시스템에서 실행할 수 " -"있습니다.</qt>" - -#: setupwizard.cpp:149 -msgid "" -"<qt>" -"<p>More than one network interface card was found on your system.</p>" -"<p>Please choose the one to which your LAN is connected.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>시스템에서 하나 이상의 네트워크 인터페이스 카드를 찾았습니다.</p> " -"<p>LAN이 연결된 하나를 선택하십시오.</p></qt>" - -#: setupwizard.cpp:164 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>No network interface card was found on your system.</b></p>" -"<p>Possible reason: no network card is installed. You probably want to cancel " -"now or enter your IP address and network manually</p>Example: <code>" -"192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>시스템에서 네트워크 인터페이스 카드를 찾을 수 없습니다.</b></p> " -"<p>네트워크 카드가 설치되어 있는지 확인하십시오. 지금 취소하거나 IP주소와 네트워크를 직접 입력할 수 있습니다. </p>예시: <code>" -"192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>" - -#: setupwizard.cpp:185 -msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network." -msgstr "LISa가 네트워크에서 호스트를 찾는 두가지 방법이 있습니다." - -#: setupwizard.cpp:187 -msgid "Send pings" -msgstr "핑 전송" - -#: setupwizard.cpp:188 -msgid "" -"All hosts with TCP/IP will respond," -"<br>whether or not they are samba servers." -"<br>Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts." -"<br>" -msgstr "" -"삼바 서버가 있든지 없든지, TCP/IP로 통신하는 모든 호스트가 응답할 것입니다." -"<br>네트워크가 매우 크다면 (1000개 이상) 사용하지 마십시오." -"<br>" - -#: setupwizard.cpp:191 -msgid "Send NetBIOS broadcasts" -msgstr "NetBIOS 브로드캐스트 전송" - -#: setupwizard.cpp:192 -msgid "" -"You need to have the samba package (nmblookup) installed." -"<br>Only samba/windows servers will respond." -"<br>This method is not very reliable." -"<br>You should enable it if you are part of a large network." -msgstr "" -"삼바 패키지(nmblookup)가 설치되어 있어야 합니다." -"<br> 오직 삼바/윈도우즈 서버만 응답할 것입니다." -"<br>이 방법은 별로 신뢰할 수 없습니다." -"<br>사용자가 큰 네트워크의 한 부분이라면 사용하십시오." - -#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249 -#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340 -msgid "<b>If unsure, keep it as is.</b>" -msgstr "<b>확실하지 않으면 그대로 두십시오.</b>" - -#: setupwizard.cpp:210 -msgid "" -"All IP addresses included in the specified range will be pinged." -"<br>If you are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0" -"<br>use your IP address/network mask." -"<br>" -msgstr "" -"지정한 범위의 모든 IP주소로 핑을 전송합니다." -"<br> 네트워크 마스크가 255.255.255.0 인 작은 네트워크의 일부분이라면" -"<br> 사용자의 IP주소/네트워크 마스크를 사용하십시오." -"<br>" - -#: setupwizard.cpp:215 -msgid "" -"<br>There are four ways to specify address ranges:" -"<br>1. IP address/network mask, like <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>" -"<br>2. single IP addresses, like <code>10.0.0.23;</code>" -"<br>3. continuous ranges, like <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>" -"<br>4. ranges for each part of the address, like <code>" -"10-10.1-5.1-25.1-3;</code>" -"<br>You can also enter combinations of 1 to 4, separated by \";\", like" -"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>" -"<br>" -msgstr "" -"<br>주소의 범위를 지정하는 네가지 방법: " -"<br>1. <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>와 같은 IP주소/네트워크 마스크를 지정." -"<br>2. <code>10.0.0.23;</code>와 같은 단일 IP주소로 지정. " -"<br>3. <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code> 와 같은 연속적인 범위를 지정" -"<br>4. <code>10-10.1-5.1-25.1-3;</code>와 같은 주소의 각 부분의 범위를 지정" -"<br>" -"<br> 또는<code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>" -"와 같이 \";\"로 구분된 1에서 4까지의 조합을 입력할 수 있습니다." -"<br>" - -#: setupwizard.cpp:236 -msgid "" -"This is a security related setting." -"<br>It provides a simple IP address based way to specify \"trusted\" hosts." -"<br>Only hosts which fit into the addresses given here are accepted by LISa as " -"clients. The list of hosts published by LISa will also only contain hosts which " -"fit into this scheme." -"<br>Usually you enter your IP address/network mask here." -msgstr "" -"보안에 관련된 설정입니다." -"<br> \"신뢰할 수 있는\" 호스트를 지정하는 방법에 근거한 단순 IP주소를 제공합니다 ." -"<br> 여기에 입력한 주소와 일치하는 호스트만 LISa의 클라이언트로 받아들여집니다. LISa에서 발행한 호스트 목록에는 이 스키마에 " -"일치하는 호스트만 포함될 것입니다." -"<br> 보통 여기에 사용자의 IP주소/네트워크 마스크 입력합니다." - -#: setupwizard.cpp:258 -msgid "" -"<br>Enter your IP address and network mask here, like <code>" -"192.168.0.1/255.255.255.0</code>" -msgstr "" -"<br><code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>와 같은 사용자의 IP주소와 네트워크 마스크를 입력하십시오." - -#: setupwizard.cpp:261 -msgid "" -"<br>To reduce the network load, the LISa servers in one network" -"<br>cooperate with each other. Therefore you have to enter the broadcast" -"<br>address here. If you are connected to more than one network, choose " -"<br>one of the broadcast addresses." -msgstr "" -"<br>네트워크 부하를 감소시키기 위해 한 네트워크 내의 LISa서버는 " -"<br> 서로 협동합니다. 그러므로 여기에 브로드캐스트 주소를 입력해야 합니다." -"<br> 하나 이상의 네트워크에 연결되어 있다면 브로드캐스트 주소 중 하나를 선택하십시오." - -#: setupwizard.cpp:280 -msgid "" -"<br>Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list." -msgstr "<br>LISa가 호스트 목록을 업데이트하는 시간 간격을 입력하십시오." - -#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284 -msgid " sec" -msgstr " 초" - -#: setupwizard.cpp:286 -msgid "" -"<br>Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 " -"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if you " -"enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your whole " -"network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = 80 min." -msgstr "" -"<br>LISa 서버에 아무도 접속하지 않으면, 업데이트 간격이 여기에 입력한 값에서 자동으로 16배까지 증가한다는 것을 주의하십시오. " -"따라서, 300초 = 5 분을 입력했다면, LISa가 전체 네트워크로 5분마다 핑을 전송한다는 것을 의미하진 않습니다. 시간 간격은 80분까지 " -"늘릴 수 있습니다." - -#: setupwizard.cpp:305 -msgid "" -"This page contains several settings you usually only" -"<br>need if LISa doesn't find all hosts in your network." -msgstr "이 페이지는 보통 LISa가 네트워크 내의 모든 호스트를 <br> 찾지 못했을 경우에만 필요한 설정을 포함하고 있습니다." - -#: setupwizard.cpp:308 -msgid "Re&port unnamed hosts" -msgstr "이름 없는 호스트 보고(&P)" - -#: setupwizard.cpp:309 -msgid "" -"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host " -"list?" -"<br>" -msgstr "목록에 포함된 호스트 중에서 LISa가 이름을 결정할 수 없는 호스트를 선택하십시오<br>" - -#: setupwizard.cpp:313 -msgid "Wait for replies after first scan" -msgstr "첫번째 검색 후 응답을 기다립니다" - -#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115 -#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333 -msgid " ms" -msgstr " ms" - -#: setupwizard.cpp:316 -msgid "" -"How long should LISa wait for answers to pings?" -"<br>If LISa doesn't find all hosts, try to increase this value." -"<br>" -msgstr "" -"핑을 전송한 후 LISa가 기다리는 시간을 지정하십시오" -"<br> LISa에서 모든 호스트를 찾지 못할 경우, 이 값을 늘리십시오." -"<br>" - -#: setupwizard.cpp:320 -msgid "Max. number of pings to send at once" -msgstr "동시에 전송할 수 있는 핑의 최대 개수" - -#: setupwizard.cpp:323 -msgid "" -"How many ping packets should LISa send at once?" -"<br>If LISa doesn't find all hosts you could try to decrease this value." -"<br>" -msgstr "" -"LISa가 동시에 전송할 수 있는 핑 패킷의 개수를 지정하십시오." -"<br> LISa에서 모든 호스트를 찾지 못할 경우, 이 값을 늘리십시오." -"<br>" - -#: setupwizard.cpp:326 -msgid "Al&ways scan twice" -msgstr "항상 두번씩 검색(&W)" - -#: setupwizard.cpp:330 -msgid "Wait for replies after second scan" -msgstr "두번째 검색 후 응답을 기다립니다" - -#: setupwizard.cpp:334 -msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option." -msgstr "LISa가 모든 호스트를 찾지 못할 경우 이 옵션을 사용하십시오." - -#: setupwizard.cpp:350 -msgid "" -"<br>Your LAN browsing has been successfully set up." -"<br>" -"<br>Make sure that the LISa server is started during the boot process. How this " -"is done depends on your distribution and OS. Usually you have to insert it " -"somewhere in a boot script under <code>/etc</code>." -"<br>Start the LISa server as root and without any command line options." -"<br>The config file will now be saved to <code>/etc/lisarc</code>." -"<br>To test the server, try <code>lan:/</code> in Konqueror." -"<br>" -"<br>If you have problems or suggestions, visit " -"http://lisa-home.sourceforge.net." -msgstr "" -"<br>사용자의 LAN검색을 성공적으로 설정하였습니다." -"<br> " -"<br>부팅 과정에서 LISa 서버가 시작되었는지 확인하십시오. 이것은 배포자와 OS에 따라 달라질 수 있습니다. 보통,<code>" -"/etc</code> 내의 부트 스크립트에 삽입해야 합니다. " -"<br>LISa 서버를 명령어 옵션 없이 루트로서 시작하십시오." -"<br>설정 파일은<code>/etc/lisarc</code>에 저장됩니다. " -"<br>서버를 테스트 하려면, K브라우저에서 <code>lan:/</code>을 실행해보십시오." -"<br> " -"<br>문제가 있거나 제안할 내용이 있다면 http://lisa-home.sourceforge.net 을 방문해보십시오." - -#: setupwizard.cpp:437 -msgid "Congratulations!" -msgstr "축하합니다!" - -#: setupwizard.cpp:462 -msgid "You can use the same syntax as on the previous page.<br>" -msgstr "이전 페이지와 같은 문법을 사용할 수 있습니다.<br>" - -#: setupwizard.cpp:464 -msgid "" -"There are three ways to specify IP addresses:" -"<br>1. IP address/network mask, like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;</code>" -"<br>2. continuous ranges, like<code> 10.0.1.0-10.0.1.200;</code>" -"<br>3. single IP addresses, like<code> 10.0.0.23;</code>" -"<br>You can also enter combinations of 1 to 3, separated by \";\", " -"<br>like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>" -"<br>" -msgstr "" -"<br>주소의 범위를 지정하는 세가지 방법: " -"<br>1. <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>와 같은 IP주소/네트워크 마스크를 지정하는 방법." -"<br>2. <code>10.0.0.23;</code>와 같은 단일 IP주소로 지정하는 방법. " -"<br>3. <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code> 와 같은 연속적인 범위를 지정하는 방법." -"<br>" -"<br> 또는<code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>" -"와 같이 \";\"로 구분된 1에서 3까지의 조합을 입력할 수 있습니다." -"<br>" - -#: setupwizard.cpp:490 -msgid "Multiple Network Interfaces Found" -msgstr "여러개의 네트워크 인터페이스를 찾았습니다" - -#: setupwizard.cpp:493 -msgid "No Network Interface Found" -msgstr "네트워크 인터페이스를 찾을 수 없습니다" - -#: setupwizard.cpp:498 -msgid "Specify Search Method" -msgstr "검색 방법 지정" - -#: setupwizard.cpp:501 -msgid "Specify Address Range LISa Will Ping" -msgstr "LISa에서 핑을 전송할 주소 범위 지정" - -#: setupwizard.cpp:504 -msgid "\"Trusted\" Hosts" -msgstr "\"신뢰할 수 있는\" 호스트" - -#: setupwizard.cpp:507 -msgid "Your Broadcast Address" -msgstr "사용자의 브로드캐스트 주소" - -#: setupwizard.cpp:510 -msgid "LISa Update Interval" -msgstr "LISa 업데이트 간격" - -#: kcmlisa.cpp:63 -msgid "Tell LISa Daemon How to Search for Hosts" -msgstr "LISa 데몬이 호스트를 검색하는 방법 지정" - -#: kcmlisa.cpp:66 -msgid "Send &NetBIOS broadcasts using nmblookup" -msgstr "nmblookup을 사용하여 NetBIOS브로드캐스트 전송(&N)" - -#: kcmlisa.cpp:67 kcmreslisa.cpp:63 -msgid "Only hosts running SMB servers will answer" -msgstr "SMB서버를 실행중인 호스트만 응답합니다" - -#: kcmlisa.cpp:69 -msgid "Send &pings (ICMP echo packets)" -msgstr "핑 전송 (ICMP 에코 패킷)(&P)" - -#: kcmlisa.cpp:70 -msgid "All hosts running TCP/IP will answer" -msgstr "TCP/IP를 실행중인 모든 호스트가 응답합니다" - -#: kcmlisa.cpp:77 -msgid "To these &IP addresses:" -msgstr "다음 IP주소로 전송(&I):" - -#: kcmlisa.cpp:78 -msgid "" -"Enter all ranges to scan, using the format " -"'192.168.0.1/255.255.255.0;10.0.0.1;255.0.0.0'" -msgstr "" -"다음 형식을 사용하여 검색할 범위 입력'192.168.0.1/255.255.255.255.0;10.0.0.1;255.0.0.0'" - -#: kcmlisa.cpp:88 -msgid "&Broadcast network address:" -msgstr "브로드캐스트 네트워크 주소(&B):" - -#: kcmlisa.cpp:89 -msgid "Your network address/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)" -msgstr "사용자의 네트워크 주소/서브네트 마스트 (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)" - -#: kcmlisa.cpp:96 -msgid "&Trusted IP addresses:" -msgstr "신뢰할 수 있는 IP주소(&T):" - -#: kcmlisa.cpp:97 kcmreslisa.cpp:71 -msgid "" -"Usually your network address/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)" -msgstr "일반적인 사용자의 네트워크 주소/서브네트 마스크 (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)" - -#: kcmlisa.cpp:110 -msgid "Setup Wizard..." -msgstr "마법사 설정..." - -#: kcmlisa.cpp:113 kcmreslisa.cpp:80 -msgid "&Suggest Settings" -msgstr "제안 설정(&S)" - -#: kcmlisa.cpp:117 -msgid "Ad&vanced Settings..." -msgstr "고급 설정(&V)..." - -#: kcmlisa.cpp:119 -msgid "Advanced Settings for LISa" -msgstr "LISa의 고급 설정" - -#: kcmlisa.cpp:124 -msgid "&Additionally Check These Hosts" -msgstr "이 호스트들 추가 확인(&A)" - -#: kcmlisa.cpp:126 -msgid "The hosts listed here will be pinged" -msgstr "이 목록의 호스트에 핑이 전송됩니다" - -#: kcmlisa.cpp:130 kcmreslisa.cpp:92 -msgid "Show &hosts without DNS names" -msgstr "DNS이름이 없는 호스트 보기(&H)" - -#: kcmlisa.cpp:135 kcmreslisa.cpp:97 -msgid "Host list update interval:" -msgstr "호스트 목록 업데이트 간격:" - -#: kcmlisa.cpp:136 kcmlisa.cpp:139 kcmreslisa.cpp:98 kcmreslisa.cpp:101 -msgid "Search hosts after this number of seconds" -msgstr "이 시간(초) 이후에 호스트 검색" - -#: kcmlisa.cpp:141 kcmreslisa.cpp:103 -msgid "Always check twice for hosts when searching" -msgstr "검색할 때 호스트를 항상 두번씩 확인" - -#: kcmlisa.cpp:144 kcmreslisa.cpp:106 -msgid "Wait for replies from hosts after first scan:" -msgstr "첫번째 검색 이후에 호스트의 응답을 기다림:" - -#: kcmlisa.cpp:145 kcmlisa.cpp:148 kcmlisa.cpp:151 kcmlisa.cpp:154 -#: kcmreslisa.cpp:107 kcmreslisa.cpp:110 kcmreslisa.cpp:113 kcmreslisa.cpp:116 -msgid "How long to wait for replies to the ICMP echo requests from hosts" -msgstr "ICMP에코에 대한 호스트의 응답을 기다리는 시간" - -#: kcmlisa.cpp:150 kcmreslisa.cpp:112 -msgid "Wait for replies from hosts after second scan:" -msgstr "두번째 검색 이후에 호스트의 응답을 기다림:" - -#: kcmlisa.cpp:156 kcmreslisa.cpp:118 -msgid "Max. number of ping packets to send at once:" -msgstr "동시에 전송하는 핑 패킷의 최대 개수:" - -#: kcmlisa.cpp:301 -msgid "Saving the results to %1 failed." -msgstr "결과를 %1에 저장할 수 없습니다." - -#: kcmlisa.cpp:310 -msgid "No network interface cards found." -msgstr "네트워크 인터페이스 카드를 찾을 수 없습니다." - -#: kcmlisa.cpp:332 kcmreslisa.cpp:232 -msgid "" -"You have more than one network interface installed." -"<br>Please make sure the suggested settings are correct." -"<br>" -"<br>The following interfaces were found:" -"<br>" -"<br>" -msgstr "" -"하나 이상의 네트워크 인터페이스가 설치되어 있습니다." -"<br> 권장 설정이 올바른지 확인하십시오." -"<br> " -"<br> 다음 인터페이스를 찾았습니다: " -"<br>" -"<br>" - -#: kcmlisa.cpp:381 -msgid "" -"The configuration has been saved to /etc/lisarc.\n" -"Make sure that the LISa daemon is started,\n" -" e.g. using an init script when booting.\n" -"You can find examples and documentation at http://lisa-home.sourceforge.net ." -msgstr "" -"설정이 /etc/lisarc 로 저장되었습니다.\n" -"부팅할 때 init 스크립트를 사용하여\n" -"LISa 데몬이 시작되었는지 확인하십시오.\n" -"http://lisa-home.sourceforge.net 에서 예시와 문서를 찾을 수 있습니다." - -#: kcmreslisa.cpp:59 -msgid "Tell ResLISa Daemon How to Search for Hosts" -msgstr "ResLISa 데몬이 호스트를 검색하는 방법을 지정하십시오" - -#: kcmreslisa.cpp:62 -msgid "Send &NetBIOS broadcasts using &nmblookup" -msgstr "nmblookup을 사용하여 NetBIOS브로드캐스트 전송(&N)" - -#: kcmreslisa.cpp:65 -msgid "A&dditionally Check These Hosts" -msgstr "이 호스트들 추가 확인(&A)" - -#: kcmreslisa.cpp:66 -msgid "The hosts listed here will be pinged." -msgstr "이 목록의 호스트에 핑이 전송됩니다." - -#: kcmreslisa.cpp:70 -msgid "&Trusted addresses:" -msgstr "신뢰할 수 있는 호스트(&T):" - -#: kcmreslisa.cpp:77 -msgid "Use &rlan:/ instead of lan:/ in Konqueror's navigation panel" -msgstr "K브라우저의 검색창에 lan:/ 대신 rlan:/ 을 사용(&R)" - -#: kcmreslisa.cpp:84 -msgid "Ad&vanced Settings" -msgstr "고급 설정(&V)" - -#: kcmreslisa.cpp:87 -msgid "Advanced Settings for ResLISa" -msgstr "ResLISa 의 고급 설정" - -#: kcmreslisa.cpp:214 -msgid "" -"It appears you do not have any network interfaces installed on your system." -msgstr "시스템에 네트워크 인터페이스가 설치되어 있는지 확인하십시오." - -#: kcmreslisa.cpp:242 -msgid "" -"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully." -"<br>Make sure that the reslisa binary is installed <i>suid root</i>." -msgstr "이제 ResLISa 데몬이 올바로 설정되었습니다.<br> reslisa binary 가 루트로 설치되었는지 확인하십시오." - -#: kcmkiolan.cpp:41 -msgid "Show Links for Following Services" -msgstr "다음의 서비스들에 대한 링크 보이기" - -#: kcmkiolan.cpp:43 -msgid "FTP (TCP, port 21): " -msgstr "FTP (TCP, 포트 21):" - -#: kcmkiolan.cpp:44 -msgid "HTTP (TCP, port 80): " -msgstr "HTTP (TCP, 포트 80):" - -#: kcmkiolan.cpp:45 -msgid "NFS (TCP, port 2049): " -msgstr "NFS (TCP, 포트 2049):" - -#: kcmkiolan.cpp:46 -msgid "Windows shares (TCP, ports 445 and 139):" -msgstr "SMB (TCP, 포트 445와 139):" - -#: kcmkiolan.cpp:47 -msgid "Secure Shell/Fish (TCP, port 22): " -msgstr "Secure Shell/Fish (TCP, port 22): " - -#: kcmkiolan.cpp:48 -msgid "Show &short hostnames (without domain suffix)" -msgstr "짧은 호스트이름 보기(도메인 접두어 제외)(&S)" - -#: kcmkiolan.cpp:51 -msgid "Default LISa server host: " -msgstr "기본 LISa 서버 호스트: " - -#: portsettingsbar.cpp:33 -msgid "Check Availability" -msgstr "사용가능 확인" - -#: portsettingsbar.cpp:34 -msgid "Always" -msgstr "항상" - -#: portsettingsbar.cpp:35 -msgid "Never" -msgstr "사용안함" - -#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174 -msgid "Up" -msgstr "위로" - -#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176 -msgid "Down" -msgstr "아래로" - -#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280 -msgid "Broadcast" -msgstr "브로드캐스트" - -#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273 -msgid "Point to Point" -msgstr "일 대 일" - -#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287 -msgid "Multicast" -msgstr "멀티캐스트" - -#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294 -msgid "Loopback" -msgstr "뒤로 돌아가기" - -#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kcmwifi.po deleted file mode 100644 index f20cbca9833..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kcmwifi.po +++ /dev/null @@ -1,623 +0,0 @@ -# translation of kcmwifi.po to Korean -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005. -# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmwifi\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-02 00:46+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ifconfigpage.cpp:136 -msgid "Configure Power Mode" -msgstr "전원 모드 설정" - -#: ifconfigpage.cpp:156 -msgid "Configure Encryption" -msgstr "암호화 설정" - -#: kcmwifi.cpp:57 kcmwifi.cpp:172 -#, c-format -msgid "Config &%1" -msgstr "&%1 설정" - -#: kcmwifi.cpp:82 -msgid "" -"Error executing iwconfig. WLAN configurations can only be altered if the " -"wireless tools are properly installed." -msgstr "iwconfig을 실행하는 동안 오류가 발생했습니다. 무선 도구가 올바르게 설치되었을 때에만 무선 설정을 바꿀 수 있습니다." - -#: kcmwifi.cpp:84 -msgid "No Wireless Tools" -msgstr "무선 기기가 없음" - -#: kcmwifi.cpp:149 mainconfig.cpp:94 -#, c-format -msgid "Vendor %1" -msgstr "제조사 %1" - -#: kcmwifi.cpp:239 -msgid "" -"Interface could not be shut down. It is likely that your settings have not " -"been applied." -msgstr "인터페이스를 종료할 수 없습니다. 설정이 적용되지 않았을 수도 있습니다." - -#: kcmwifi.cpp:252 -msgid "SSID could not be set." -msgstr "SSID가 설정되지 않았습니다." - -#: kcmwifi.cpp:265 -msgid "Operation mode could not be set." -msgstr "작동 모드를 설정할 수 없습니다." - -#: kcmwifi.cpp:278 -msgid "Speed settings could not be modified." -msgstr "속도 설정을 변경할 수 없습니다." - -#: kcmwifi.cpp:321 -msgid "Encryption settings could not be set." -msgstr "암호화 설정을 설정할 수 없습니다." - -#: kcmwifi.cpp:348 -msgid "Power management settings could not be set." -msgstr "전력 관리 설정을 설정할 수 없습니다." - -#: kcmwifi.cpp:359 -msgid "Interface could not be re-enabled." -msgstr "인터페이스를 다시 사용가능하게 할 수 없습니다." - -#: kcmwifi.cpp:369 -msgid "The following settings could not be applied:" -msgstr "다음 설정들을 적용할 수 없었습니다:" - -#: mainconfig.cpp:42 mainconfig.cpp:99 -#, c-format -msgid "Config %1" -msgstr "%1 설정" - -#. i18n: file configadvanced.ui line 41 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Channel:" -msgstr "채널:" - -#. i18n: file configadvanced.ui line 57 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Transmit power:" -msgstr "전송 전력:" - -#. i18n: file configadvanced.ui line 86 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Force registration to an access point" -msgstr "액세스 지점에 강제로 등록하기" - -#. i18n: file configadvanced.ui line 127 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "MAC address:" -msgstr "MAC 주소:" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Crypto Keys" -msgstr "암호화 키" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 46 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Key 1:" -msgstr "키 1:" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 49 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"The first encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 " -"characters are hexadecimal keys." -msgstr "첫 번째 암호화 키. 5 또는 13자리 ASCII 문자 키나, 10 또는 26자리 16진수 키입니다." - -#. i18n: file configcrypto.ui line 57 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Key 3:" -msgstr "키 3:" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 60 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"The third encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 " -"characters are hexadecimal keys." -msgstr "세 번째 암호화 키. 5 또는 13자리 ASCII 문자 키나, 10 또는 26자리 16진수 키입니다." - -#. i18n: file configcrypto.ui line 68 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Key 2:" -msgstr "키 2:" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 71 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"The second encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 " -"characters are hexadecimal keys." -msgstr "두 번째 암호화 키. 5 또는 13자리 ASCII 문자 키나, 10 또는 26자리 16진수 키입니다." - -#. i18n: file configcrypto.ui line 79 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Key 4:" -msgstr "키 4:" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 82 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"The fourth encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 " -"characters are hexadecimal keys." -msgstr "네 번째 암호화 키. 5 또는 13자리 ASCII 문자 키나, 10 또는 26자리 16진수 키입니다." - -#. i18n: file configcrypto.ui line 98 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "<font color=\"#ff0000\">unrecognized</font>" -msgstr "<font color=\"#ff0000\">인식되지 않음</font>" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 117 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "<font color=\"#ff0000\">unrecognised</font>" -msgstr "<font color=\"#ff0000\">인식되지 않음</font>" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 220 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Crypto Mode" -msgstr "암호화 모드" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 223 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Sets which types of packets the card will accept." -msgstr "카드가 수용할 패킷의 형식을 설정하십시오." - -#. i18n: file configcrypto.ui line 234 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Ope&n" -msgstr "열림(&N)" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 237 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Makes the card accept encrypted and unencrypted packets." -msgstr "카드에서 암호화되었거나 되지 않은 패킷을 모두 수용하도록 합니다." - -#. i18n: file configcrypto.ui line 245 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Restricted" -msgstr "제한됨" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 248 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Makes the card only accept encrypted packets." -msgstr "카드가 암호화된 패킷만 수용하도록 함." - -#. i18n: file configcrypto.ui line 275 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Key to use:" -msgstr "사용할 키 :" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 278 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Sets which of the four keys is to be used for transmitting packets." -msgstr "패킷을 전달하는데 사용될 네 개의 키를 설정하십시오." - -#. i18n: file configcrypto.ui line 284 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Key 1" -msgstr "키 1" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 289 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Key 2" -msgstr "키 2" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 294 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Key 3" -msgstr "키 3" - -#. i18n: file configcrypto.ui line 299 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Key 4" -msgstr "키 4" - -#. i18n: file configpower.ui line 27 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Sleep timeout:" -msgstr "절전 모드 전환 시간:" - -#. i18n: file configpower.ui line 30 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"Sets how long the card will be offline before looking for new packages again." -msgstr "새 패킷을 검색하기 전에 얼마나 오랫동안 카드가 오프라인이 될 지 설정하십시오." - -#. i18n: file configpower.ui line 55 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr "초" - -#. i18n: file configpower.ui line 63 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Wakeup period:" -msgstr "깨어나기 시간:" - -#. i18n: file configpower.ui line 66 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Sets how long the card will be online and looking for new packages before it " -"falls asleep." -msgstr "카드가 절전모드로 들어가기 전에 얼마나 오랫동안 온라인으로 새로운 패킷을 검색할지 설정하십시오." - -#. i18n: file configpower.ui line 74 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Receive Packets" -msgstr "패킷 수신" - -#. i18n: file configpower.ui line 77 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Sets which sort of packets to listen to." -msgstr "수신하기 이후나 패킷을 어떻게 정렬할지 설정하십시오." - -#. i18n: file configpower.ui line 88 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "All" -msgstr "모두" - -#. i18n: file configpower.ui line 91 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Listen to all packet types." -msgstr "모든 패킷 형식을 수신하기." - -#. i18n: file configpower.ui line 99 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Unicast only" -msgstr "유니캐스트만" - -#. i18n: file configpower.ui line 102 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Listen to Unicast packets only." -msgstr "유니캐스트 패킷만 수신합니다." - -#. i18n: file configpower.ui line 110 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Multicast/Broadcast only" -msgstr "멀티캐스트/브로드캐스트만" - -#. i18n: file configpower.ui line 113 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Listen to Multicast and Broadcast packets only." -msgstr "멀티캐스트/브로드캐스트만 수신합니다" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 32 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Network name:" -msgstr "네트워크 이름:" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 35 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "" -"SSID of the network to connect to. \"any\" means \"arbitrary available " -"network\"." -msgstr "연결하기 위한 네트워크의 SSID입니다. \"any\"는 \"임의의 사용가능한 네트워크\"를 뜻합니다." - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 48 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Interface:" -msgstr "인터페이스:" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 67 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Autodetect" -msgstr "자동 감지" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 105 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Script:" -msgstr "스크립트:" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 108 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "" -"Command to perform after the connection is established, e.g. for obtaining a " -"DHCP lease." -msgstr "연결 후에 수행하기 위한 명령이 설정되었습니다. 예를 들어 DHCP 할당에 대한 내용입니다." - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 151 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Enable power management" -msgstr "전원관리 사용" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 154 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Enables advanced power management settings." -msgstr "고급 전원 관리 설정 사용" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 165 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "설정..." - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 168 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Clicking this button opens the Power Management menu." -msgstr "전원 관리 메뉴를 열기 위해 이 버튼을 클릭하십시오." - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 203 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Speed:" -msgstr "속도:" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 206 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Sets the connection speed. Not all cards support this." -msgstr "연결 속도를 설정하십시오. 모든 카드가 이것을 지원하지는 않습니다." - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 212 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "자동" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 217 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "1 Mb/s" -msgstr "1 Mb/s" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 222 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "2 Mb/s" -msgstr "2 Mb/s" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 227 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "5.5 Mb/s" -msgstr "5.5 Mb/s" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 232 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "6 Mb/s" -msgstr "6 Mb/s" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 237 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "9 Mb/s" -msgstr "9 Mb/s" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 242 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "11 Mb/s" -msgstr "11 Mb/s" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 247 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "12 Mb/s" -msgstr "12 Mb/s" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 252 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "18 Mb/s" -msgstr "18 Mb/s" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 257 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "24 Mb/s" -msgstr "24 Mb/s" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 262 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "36 Mb/s" -msgstr "36 Mb/s" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 267 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "48 Mb/s" -msgstr "48 Mb/s" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 272 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "54 Mb/s" -msgstr "54 Mb/s" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 311 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Operation mode:" -msgstr "작업 수행 모드:" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 314 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "" -"Operation mode of the card. For standard infrastructure networks, \"Managed\" " -"is appropriate." -msgstr "카드의 동작 모드. 기본 인프라스트럭쳐 네트워크에 대해, \"관리됨\"이 적절합니다." - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 320 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Ad-Hoc" -msgstr "Ad-Hoc" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 325 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Managed" -msgstr "관리됨" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 330 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Repeater" -msgstr "반복기" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 335 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Master" -msgstr "마스터" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 340 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Secondary" -msgstr "두번째" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 379 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Execute script on connect" -msgstr "연결되면 스크립트 실행" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 382 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "" -"Activates a script to perform arbitrary operations after associating with the " -"network." -msgstr "네트워크에 연결 후 임의의 작동을 수행하기 위한 스크립트를 활성화합니다." - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 417 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Use encryption" -msgstr "암호화 사용" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 420 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Enables WEP encryption." -msgstr "WEP 암호 사용" - -#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 434 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Clicking this button opens the Encryption menu." -msgstr "암호화 메뉴를 열기 위해 이 버튼을 클릭하십시오." - -#. i18n: file mainconfigbase.ui line 24 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "General Settings" -msgstr "일반 설정" - -#. i18n: file mainconfigbase.ui line 35 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "&Activate" -msgstr "활성화(&A)" - -#. i18n: file mainconfigbase.ui line 38 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Applies the configuration to the interface." -msgstr "인터페이스에 설정을 적용하십시오." - -#. i18n: file mainconfigbase.ui line 63 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Number of configurations:" -msgstr "설정의 수:" - -#. i18n: file mainconfigbase.ui line 66 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Modifies the number of configurations that this tool should provide." -msgstr "이 도구가 제공하는 설정의 수를 변경하십시오." - -#. i18n: file mainconfigbase.ui line 74 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Selects which of the configurations is to be applied." -msgstr "적용될 설정을 선택하십시오." - -#. i18n: file mainconfigbase.ui line 104 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Configuration to load:" -msgstr "불러오려는 설정:" - -#. i18n: file mainconfigbase.ui line 149 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Load preset &configuration on startup" -msgstr "시작할 때 미리 설정된 구성을 불러오기(&C)" - -#. i18n: file mainconfigbase.ui line 152 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "" -"When this box is checked, your settings are applied when you launch the Control " -"Center module." -msgstr "이 상자가 선택되면, 설정이 제어 센터를 실행할 때 적용됩니다." - -#: wificonfig.cpp:239 wificonfig.cpp:261 wificonfig.cpp:280 -msgid "Unable to autodetect wireless interface." -msgstr "무선 인터페이스를 자동으로 찾을 수 없습니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kdict.po deleted file mode 100644 index fc43c781efe..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kdict.po +++ /dev/null @@ -1,737 +0,0 @@ -# translation of kdict.po to Korean -# Korean messages for kdict. -# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Yeo SunHwa <sunwt@mizi.com>, 2001. -# Choe Hwanjin <hjchoe@hancom.com>, 2003. -# Choe Hwanjin <hkde@hancom.com>, 2003. -# 유규형 <master@aerobuster.net>, 2004. -# Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005. -# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-16 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:36+0900\n" -"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" -"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, jachin@hanafos.com" - -#: dict.cpp:207 -msgid "No definitions found for '%1'." -msgstr "'%1'에 대한 정의를 찾을 수 없습니다." - -#: dict.cpp:212 -msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:" -msgstr "'%1'에 대한 정의를 찾을 수 없습니다. 이 정의인지 확인하십시오:" - -#: dict.cpp:535 -msgid "Available Databases:" -msgstr "이용 가능한 데이터베이스:" - -#: dict.cpp:594 -msgid "Database Information [%1]:" -msgstr "데이터베이스 정보 [%1]:" - -#: dict.cpp:635 -msgid "Available Strategies:" -msgstr "이용 가능한 방법:" - -#: dict.cpp:690 -msgid "Server Information:" -msgstr "서버 정보:" - -#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081 -msgid "The connection is broken." -msgstr "연결이 끊어졌습니다." - -#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202 -msgid "" -"Internal error:\n" -"Failed to open pipes for internal communication." -msgstr "" -"내부 오류:\n" -"내부 통신을 위한 파이프를 열 수 없습니다." - -#: dict.cpp:1215 -msgid "" -"Internal error:\n" -"Unable to create thread." -msgstr "" -"내부 오류:\n" -"스레드를 생성할 수 없습니다." - -#: dict.cpp:1387 options.cpp:177 -msgid "All Databases" -msgstr "모든 데이터베이스" - -#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150 -msgid "Spell Check" -msgstr "맞춤법 검사" - -#: dict.cpp:1395 -msgid " Received database/strategy list " -msgstr " 받은 데이터베이스/검색방법 목록 " - -#: dict.cpp:1404 -msgid "No definitions found" -msgstr "정의를 찾을 수 없습니다" - -#: dict.cpp:1407 -msgid "One definition found" -msgstr "한 개의 정의를 찾았습니다" - -#: dict.cpp:1410 -msgid "%1 definitions found" -msgstr "%1개의 정의를 찾았습니다" - -#: dict.cpp:1415 -msgid " No definitions fetched " -msgstr " 정의를 가지고 올 수 없습니다 " - -#: dict.cpp:1418 -msgid " One definition fetched " -msgstr " 하나의 정의를 가져왔습니다 " - -#: dict.cpp:1421 -msgid " %1 definitions fetched " -msgstr " %1 정의를 가져왔습니다 " - -#: dict.cpp:1430 -msgid " No matching definitions found " -msgstr " 일치하는 정의를 찾을 수 없습니다 " - -#: dict.cpp:1433 -msgid " One matching definition found " -msgstr " 하나의 일치하는 정의를 찾았습니다 " - -#: dict.cpp:1436 -msgid " %1 matching definitions found " -msgstr " %1 정의를 찾았습니다 " - -#: dict.cpp:1442 -msgid " Received information " -msgstr " 받은 정보 " - -#: dict.cpp:1450 -msgid "" -"Communication error:\n" -"\n" -msgstr "" -"통신 오류:\n" -"\n" - -#: dict.cpp:1454 -msgid "" -"A delay occurred which exceeded the\n" -"current timeout limit of %1 seconds.\n" -"You can modify this limit in the Preferences Dialog." -msgstr "" -"제한시간 %1 초를 넘게\n" -"지연되었습니다\n" -"제한 시간을 등록정보 대화창에서 수정할 수 있습니다." - -#: dict.cpp:1457 -msgid "" -"Unable to connect to:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"Cannot resolve hostname." -msgstr "" -"연결할 수 없습니다:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"호스트 이름을 알아낼 수 없습니다." - -#: dict.cpp:1460 -msgid "" -"Unable to connect to:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -msgstr "" -"다음 대상에 연결할 수 없습니다:\n" -"%1:%2\n" -"\n" - -#: dict.cpp:1464 -msgid "" -"Unable to connect to:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"The server refused the connection." -msgstr "" -"다음 대상에 연결할 수 없습니다:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"서버로부터 연결이 거부되었습니다." - -#: dict.cpp:1467 -msgid "The server is temporarily unavailable." -msgstr "일시적으로 서버를 사용할 수 없습니다." - -#: dict.cpp:1470 -msgid "" -"The server reported a syntax error.\n" -"This shouldn't happen -- please consider\n" -"writing a bug report." -msgstr "" -"서버에서 문법 오류를 보고하였습니다.\n" -"예기치 못한 버그 입니다.\n" -"버그 리포트를 작성해 주십시오." - -#: dict.cpp:1473 -msgid "" -"A command that Kdict needs isn't\n" -"implemented on the server." -msgstr "" -"K사전이 필요로 하는 명령을 \n" -"서버에서 구현되지 않습니다." - -#: dict.cpp:1476 -msgid "" -"Access denied.\n" -"This host is not allowed to connect." -msgstr "" -"접근 거부 \n" -"이 호스트는 접속을 허락하지 않습니다." - -#: dict.cpp:1479 -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Please enter a valid username and password." -msgstr "" -"인증 실패.\n" -"유효한 사용자 이름과 비밀번호를 입력하십시오." - -#: dict.cpp:1482 -msgid "" -"Invalid database/strategy.\n" -"You probably need to use Server->Get Capabilities." -msgstr "" -"유효하지 않은 데이터베이스/검색방법.\n" -"서버->용량얻기를 이용하실 필요가 있습니다." - -#: dict.cpp:1485 -msgid "" -"No databases available.\n" -"It is possible that you need to authenticate\n" -"with a valid username/password combination to\n" -"gain access to any databases." -msgstr "" -"유효한 데이터베이스가 없습니다.\n" -"데이타베이스에 접근하기 위하여\n" -"유효한 사용자 이름과 비밀번호를\n" -"입력하실 수 있습니다." - -#: dict.cpp:1488 -msgid "No strategies available." -msgstr "유효한 검색방법이 없습니다." - -#: dict.cpp:1491 -msgid "" -"The server sent an unexpected reply:\n" -"\"%1\"\n" -"This shouldn't happen, please consider\n" -"writing a bug report" -msgstr "" -"서버에서 예기치 못한 응답을 보냈습니다:\n" -"\"%1\"\n" -"예기치 못한 문제 입니다.\n" -"버그 보고를 작성해 주십시오" - -#: dict.cpp:1494 -msgid "" -"The server sent a response with a text line\n" -"that was too long.\n" -"(RFC 2229: max. 1024 characters/6144 octets)" -msgstr "" -"서버에서 너무 긴 텍스트로\n" -"응답을 했습니다.\n" -"(RFC 2229: max. 1024 characters/6144 octets)" - -#: dict.cpp:1497 -msgid "No Errors" -msgstr "오류 없음" - -#: dict.cpp:1499 -msgid " Error " -msgstr " 오류 " - -#: dict.cpp:1504 -msgid " Stopped " -msgstr " 멈춤 " - -#: dict.cpp:1543 -msgid "Please select at least one database." -msgstr "최소한 하나의 데이터베이스를 선택하십시오." - -#: dict.cpp:1587 -msgid " Querying server... " -msgstr " 서버 질의... " - -#: dict.cpp:1593 -msgid " Fetching information... " -msgstr " 정보를 가져옵니다... " - -#: dict.cpp:1596 -msgid " Updating server information... " -msgstr " 서버 정보 업데이트... " - -#: main.cpp:26 -msgid "Define X11-clipboard content (selected text)" -msgstr "X11-클립보드 내용 정의(선택된 텍스트)" - -#: main.cpp:27 -msgid "Lookup the given word/phrase" -msgstr "주어진 단어/구문 찾기" - -#: main.cpp:35 -msgid "Dictionary" -msgstr "사전" - -#: main.cpp:37 -msgid "The KDE Dictionary Client" -msgstr "KDE 사전 프로그램" - -#: main.cpp:43 -msgid "Maintainer" -msgstr "관리자" - -#: main.cpp:44 -msgid "Original Author" -msgstr "처음 만든이" - -#: matchview.cpp:116 -msgid "Match List" -msgstr "일치 목록" - -#: matchview.cpp:146 -msgid "&Get Selected" -msgstr "선택한 것 가져오기(&G)" - -#: matchview.cpp:153 matchview.cpp:406 -msgid "Get &All" -msgstr "모두 가져오기(&A)" - -#: matchview.cpp:312 -msgid "" -"You have selected %1 definitions,\n" -"but Kdict will fetch only the first %2 definitions.\n" -"You can modify this limit in the Preferences Dialog." -msgstr "" -"%1 정의를 선택하였습니다.\n" -"K사전은 첫 번째 %2 정의만을 가져올 것입니다.\n" -"설정 창에서 이 제한값을 수정할 수 있습니다." - -#: matchview.cpp:340 -msgid " No Hits" -msgstr " 일치된 것 없음" - -#: matchview.cpp:383 -msgid "&Get" -msgstr "가져오기(&G)" - -#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384 -msgid "&Match" -msgstr "일치(&M)" - -#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383 -msgid "&Define" -msgstr "정의(&D)" - -#: matchview.cpp:399 -msgid "Match &Clipboard Content" -msgstr "클립보드 내용 일치 (&C)" - -#: matchview.cpp:400 -msgid "D&efine Clipboard Content" -msgstr "클립보드 내용 정의(&E)" - -#: matchview.cpp:404 -msgid "Get &Selected" -msgstr "선택한 것 가져오기(&S)" - -#: matchview.cpp:411 -msgid "E&xpand List" -msgstr "목록 확장(&X)" - -#: matchview.cpp:412 -msgid "C&ollapse List" -msgstr "목록 축소(&O)" - -#: options.cpp:72 options.cpp:100 -msgid "Text" -msgstr "텍스트" - -#: options.cpp:76 -msgid "Background" -msgstr "배경" - -#: options.cpp:80 -msgid "Heading Text" -msgstr "제목 글자" - -#: options.cpp:84 -msgid "Heading Background" -msgstr "제목 배경" - -#: options.cpp:88 -msgid "Link" -msgstr "링크" - -#: options.cpp:92 -msgid "Followed Link" -msgstr "방문한 링크" - -#: options.cpp:105 options.cpp:648 -msgid "Headings" -msgstr "제목" - -#: options.cpp:146 -msgid "Exact" -msgstr "정확히" - -#: options.cpp:147 -msgid "Prefix" -msgstr "접두사" - -#: options.cpp:496 -msgid "Server" -msgstr "서버" - -#: options.cpp:496 -msgid "DICT Server Configuration" -msgstr "DICT 서버 설정" - -#: options.cpp:501 -msgid "Host&name:" -msgstr "호스트 이름(&N):" - -#: options.cpp:509 -msgid "&Port:" -msgstr "포트(&P):" - -#: options.cpp:515 options.cpp:523 -msgid " sec" -msgstr " 초" - -#: options.cpp:517 -msgid "Hold conn&ection for:" -msgstr "연결 유지(&E):" - -#: options.cpp:525 -msgid "T&imeout:" -msgstr "제한 시간(&I):" - -#: options.cpp:531 -msgid " bytes" -msgstr " 바이트" - -#: options.cpp:533 -msgid "Command &buffer:" -msgstr "명령 버퍼(&B):" - -#: options.cpp:550 -msgid "Encod&ing:" -msgstr "인코딩(&I):" - -#: options.cpp:555 -msgid "Server requires a&uthentication" -msgstr "서버에서 인증 요구(&U)" - -#: options.cpp:563 -msgid "U&ser:" -msgstr "사용자(&S):" - -#: options.cpp:571 -msgid "Pass&word:" -msgstr "비밀번호(&W):" - -#: options.cpp:582 -msgid "Customize Visual Appearance" -msgstr "겉모양을 사용자 정의합니다" - -#: options.cpp:592 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "사용자 정의 색상 사용(&U)" - -#: options.cpp:597 -msgid "Cha&nge..." -msgstr "변경(&N)..." - -#: options.cpp:601 -msgid "Default&s" -msgstr "기본값(&S)" - -#: options.cpp:612 -msgid "Use custom &fonts" -msgstr "사용자 정의 글꼴 사용(&F)" - -#: options.cpp:617 -msgid "Chang&e..." -msgstr "변경(&E)..." - -#: options.cpp:621 -msgid "Defaul&ts" -msgstr "기본값(&T)" - -#: options.cpp:644 -msgid "Layout" -msgstr "레이아웃" - -#: options.cpp:644 -msgid "Customize Output Format" -msgstr "출력 형식 변경" - -#: options.cpp:652 -msgid "O&ne heading for each database" -msgstr "각 데이터베이스마다 제목 하나(&N)" - -#: options.cpp:655 -msgid "A&s above, with separators between the definitions" -msgstr "위와 같고, 정의 마다 구분자를 둠(&S)" - -#: options.cpp:658 -msgid "A separate heading for &each definition" -msgstr "각 정의 마다 제목을 구분함(&E)" - -#: options.cpp:669 -msgid "Various Settings" -msgstr "다양한 설정" - -#: options.cpp:673 -msgid "Limits" -msgstr "제한값" - -#: options.cpp:680 -msgid "De&finitions:" -msgstr "정의(&F):" - -#: options.cpp:687 -msgid "Cached &results:" -msgstr "미리 읽혀진 결과(&R):" - -#: options.cpp:694 -msgid "Hi&story entries:" -msgstr "히스토리 항목(&S):" - -#: options.cpp:703 -msgid "Other" -msgstr "그 외" - -#: options.cpp:709 -msgid "Sa&ve history on exit" -msgstr "나가기 전에 히스토리 저장(&V)" - -#: options.cpp:714 -msgid "D&efine selected text on start" -msgstr "시작 시 선택한 텍스트 정의(&E)" - -#: queryview.cpp:57 -msgid "Unable to save remote file." -msgstr "원격 파일을 저장할 수 없습니다." - -#: queryview.cpp:77 -msgid "" -"A file named %1 already exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"%1 파일은 이미 존재합니다.\n" -"덮어쓰시겠습니까?" - -#: queryview.cpp:78 -msgid "&Replace" -msgstr "대체(&R)" - -#: queryview.cpp:84 -msgid "Unable to save file." -msgstr "파일을 저장 할 수 없습니다." - -#: queryview.cpp:92 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "임시 파일을 만들 수 없습니다." - -#: queryview.cpp:409 -msgid "Define &Synonym" -msgstr "동의어 정의(&S)" - -#: queryview.cpp:411 -msgid "M&atch Synonym" -msgstr "동의어 일치(&A)" - -#: queryview.cpp:416 -msgid "D&atabase Information" -msgstr "데이터베이스 정보(&A)" - -#: queryview.cpp:422 queryview.cpp:429 -msgid "&Open Link" -msgstr "링크 열기(&O)" - -#: queryview.cpp:438 -msgid "&Define Selection" -msgstr "선택한 것 정의(&D)" - -#: queryview.cpp:440 -msgid "&Match Selection" -msgstr "선택한 것 일치(&M)" - -#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327 -msgid "&Define Clipboard Content" -msgstr "클립보드 내용 찾기(&D)" - -#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329 -msgid "&Match Clipboard Content" -msgstr "클립보드 내용 일치(&M)" - -#: queryview.cpp:466 queryview.cpp:570 -msgid "&Back: Information" -msgstr "뒤로(&B): 정보" - -#: queryview.cpp:470 queryview.cpp:572 -msgid "&Back: '%1'" -msgstr "뒤로(&B): '%1'" - -#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334 -msgid "&Back" -msgstr "뒤로(&B)" - -#: queryview.cpp:480 queryview.cpp:594 -msgid "&Forward: Information" -msgstr "다음으로(&F): 정보" - -#: queryview.cpp:484 queryview.cpp:596 -msgid "&Forward: '%1'" -msgstr "다음으로(&F): '%1'" - -#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339 -msgid "&Forward" -msgstr "다음으로(&F)" - -#. i18n: file kdictui.rc line 23 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Hist&ory" -msgstr "히스토리(&O)" - -#. i18n: file kdictui.rc line 31 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver" -msgstr "서버(&V)" - -#. i18n: file kdictui.rc line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Database &Information" -msgstr "데이터베이스 정보(&I)" - -#: sets.cpp:33 -msgid "Database Sets" -msgstr "데이터베이스 설정" - -#: sets.cpp:51 -msgid "&Set:" -msgstr "설정(&S):" - -#: sets.cpp:58 -msgid "S&ave" -msgstr "저장(&A)" - -#: sets.cpp:62 -msgid "&New" -msgstr "새로운(&N)" - -#: sets.cpp:85 -msgid "S&elected databases:" -msgstr "선택된 데이터베이스(&E):" - -#: sets.cpp:113 -msgid "A&vailable databases:" -msgstr "사용 가능한 데이터베이스(&V):" - -#: sets.cpp:148 sets.cpp:150 -msgid "New Set" -msgstr "새로운 설정" - -#: toplevel.cpp:312 -msgid "&Save As..." -msgstr "새 이름으로 저장(&S)..." - -#: toplevel.cpp:316 -msgid "St&art Query" -msgstr "질의 시작(&A)" - -#: toplevel.cpp:318 -msgid "St&op Query" -msgstr "질의 멈춤(&O)" - -#: toplevel.cpp:344 -msgid "&Clear History" -msgstr "히스토리 지우기(&C)" - -#: toplevel.cpp:348 -msgid "&Get Capabilities" -msgstr "가능 목록 가져오기(&G)" - -#: toplevel.cpp:350 -msgid "Edit &Database Sets..." -msgstr "데이터베이스 설정 편집(&D)..." - -#: toplevel.cpp:352 -msgid "&Summary" -msgstr "요약(&S)" - -#: toplevel.cpp:354 -msgid "S&trategy Information" -msgstr "검색방법 정보(&T)" - -#: toplevel.cpp:356 -msgid "&Server Information" -msgstr "서버 정보(&S)" - -#: toplevel.cpp:363 -msgid "Show &Match List" -msgstr "일치 목록 보기(&M)" - -#: toplevel.cpp:365 -msgid "Hide &Match List" -msgstr "일치 목록 숨기기(&M)" - -#: toplevel.cpp:373 -msgid "Clear Input Field" -msgstr "입력 필드 비움" - -#: toplevel.cpp:376 -msgid "&Look for:" -msgstr "찾기(&L):" - -#: toplevel.cpp:377 -msgid "Query" -msgstr "질의" - -#: toplevel.cpp:380 -msgid "&in" -msgstr "내부(&I)" - -#: toplevel.cpp:381 -msgid "Databases" -msgstr "데이터베이스" - -#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603 -msgid " Ready " -msgstr " 준비 " diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kdictapplet.po deleted file mode 100644 index fab78ffa579..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kdictapplet.po +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -# translation of kdictapplet.po to Korean -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdictapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-25 16:16+0900\n" -"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" -"Language-Team: <ko@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kdictapplet.cpp:92 -msgid "Dictionary:" -msgstr "사전:" - -#: kdictapplet.cpp:98 kdictapplet.cpp:107 kdictapplet.cpp:146 -#: kdictapplet.cpp:155 -msgid "Look up a word or phrase with Kdict" -msgstr "K사전으로 단어나 문구 찾기" - -#: kdictapplet.cpp:110 -msgid "C" -msgstr "C" - -#: kdictapplet.cpp:116 -msgid "Define selected text" -msgstr "선택한 텍스트 정의" - -#: kdictapplet.cpp:118 -msgid "D" -msgstr "D" - -#: kdictapplet.cpp:125 -msgid "Define word/phrase" -msgstr "단어/문구 정의" - -#: kdictapplet.cpp:127 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: kdictapplet.cpp:134 -msgid "Find matching definitions" -msgstr "일치하는 정의 찾기" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kfile_torrent.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kfile_torrent.po deleted file mode 100644 index d271d6fec6b..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kfile_torrent.po +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -# Translation of kfile_torrent to Korean. -# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the tdenetwork package. -# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_torrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-28 19:11+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <tde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kfile_torrent.cpp:52 -msgid "Torrent Information" -msgstr "Torrent 정보" - -#: kfile_torrent.cpp:62 -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#: kfile_torrent.cpp:71 -msgid "Torrent Length" -msgstr "Torrent 길이" - -#: kfile_torrent.cpp:80 -msgid "Tracker URL" -msgstr "트래커 URL" - -#: kfile_torrent.cpp:87 -msgid "Date Created" -msgstr "만든 날짜" - -#: kfile_torrent.cpp:94 -msgid "Number of Files" -msgstr "파일 갯수" - -#: kfile_torrent.cpp:101 -msgid "File Piece Length" -msgstr "파일 조각 길이" - -#: kfile_torrent.cpp:109 -msgid "Comment" -msgstr "설명" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kfileshare.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kfileshare.po deleted file mode 100644 index 10fee139a0d..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kfileshare.po +++ /dev/null @@ -1,5049 +0,0 @@ -# translation of kfileshare.po to Korean -# Kyuhyong <root@localhost.localdomain>, 2004. -# root <root@localhost.localdomain>, 2005. -# Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005. -# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-30 14:07+0900\n" -"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" -"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Allow all users to share folders" -msgstr "모든 사용자가 디렉터리를 공유하도록 허용" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "'%1' 그룹의 사용자들만 디렉터리를 공유하도록 허용되었습니다." - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337 -#, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "'%1' 그룹의 사용자" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Remove User" -msgstr "사용자 제거" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "사용자 추가" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Group members can share folders without root password" -msgstr "그룹 멤버는 루트 비밀번호 없이 디렉터리를 공유할 수 있음" - -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "그룹 변경..." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " -"the servers must be installed." -msgstr "" -"이 장비에는 SMB 와 NFS 서버가 설치되어 있지 않습니다. 이 모듈을 사용가능하게 하기 위해서는 서버가 설치되어 있어야 합니다." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" -msgstr "로컬 네트워크 파일 공유 사용(&K)" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Si&mple sharing" -msgstr "간단한 공유(&M)" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." -msgstr "간단한 공유를 사용하여 사용자로 하여금 그들의 홈 디렉터리를 루트 비밀번호 없이 공유할 수 있도록 합니다." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Advanced sharin&g" -msgstr "고급 공유(&G)" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " -"have write access to the needed configuration files, or they know the root " -"password." -msgstr "" -"접속자가 설정 파일을 필요로 하는 쓰기 접근을 갖도록, 혹은 루트 비밀번호를 알고 있는 것처럼 사용자가 어떤 디렉터리든지 공유하도록 허용하기 " -"위해 고급 공유를 사용하십시오." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "NFS 사용(리눅스/유닉스)(&N)" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "삼바 사용(마이크로소프트(R) 윈도우즈(R))(&B)" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Allo&wed Users" -msgstr "허용된 사용자(&W)" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Shared Folders" -msgstr "공유된 디렉터리" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "경로" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "삼바" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "추가(&D)..." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Chang&e..." -msgstr "변경(&E)..." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Rem&ove" -msgstr "제거(&O)" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Allowed &Hosts" -msgstr "허용된 호스트(&H)" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "A list of allowed hosts" -msgstr "허용된 호스트의 목록" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." -msgstr "" -"NFS를 통해 이 디렉터리로 접근하는것을 허용한 호스트의 목록을 볼 수 있습니다.\n" -"첫번째 칸은 호스트의 이름과 주소를, 두번째 칸은 접근 매개 변수를 보여줍니다. '*' 이름은 공개 접근을 허용합니다." - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "&Add Host..." -msgstr "호스트 추가(&A)..." - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "Mo&dify Host..." -msgstr "호스트 변경(&D)..." - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "&Remove Host" -msgstr "호스트 제거(&R)" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "Name/Address" -msgstr "이름/주소" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:94 -#, no-c-format -msgid "Parameters" -msgstr "매개변수" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "호스트 등록정보" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "&Name/address:" -msgstr "이름/주소(&N):" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:103 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Name / Address field</b>\n" -"<p>\n" -"Here you can enter the host name or address." -"<br>\n" -"The host may be specified in a number of ways:\n" -"<p>\n" -"<i>single host</i>\n" -"<p>\n" -" This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" -"</p>\n" -"\n" -"<i>netgroups</i>\n" -"<p>\n" -" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " -"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " -"containing a single dash (-) are ignored.\n" -"</p>\n" -"\n" -"<i>wildcards</i>\n" -"<p>\n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" -"</p>\n" -"\n" -"<i>IP networks</i>\n" -"<p>\n" -" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " -"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>이름 / 주소 필드</b>\n" -"<p>\n" -"호스트 이름이나 주소를 입력할 수 있습니다." -"<br>\n" -"호스트는 몇가지 방법으로 지정할 수 있습니다:\n" -"<p>\n" -"<i>단일 호스트</i>\n" -"<p>\n" -" 이것은 가장 흔한 형식입니다. resolver가 인식할 수 있는 단축 이름이나 전체 도메인 이름 또는 IP주소로 호스트를 지정할 수 " -"있습니다.\n" -"</p>\n" -"\n" -"<i>netgroups</i>\n" -"<p>\n" -" NIS netgroup은 @group 로 주어집니다. netgroup멤버의 일부에 해당하는 경우 멤버십을 확인합니다. 빈 호스트 부분이나 " -"단일 대시(-)를 포함한 호스트는 무시됩니다.\n" -"</p>\n" -"\n" -"<i>IP 네트워크</i>\n" -"<p>\n" -"여러분은 IP(서브) 네트워크의 모든 호스트에 디렉터리를 내보내기할 수 있습니다. 이 기능은 점과 10진수 형식으로 지정된 IP주소나 넷마스크 " -"쌍을 이용하여 구현합니다.</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&Public access" -msgstr "공개 접근(&P)" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Public access</b>\n" -"<p>\n" -"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " -"public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>공개 접근</b>\n" -"<p>\n" -"호스트 주소가 공개 접근 의미하는 단일 와일드카드로 됩니다.\n" -"이것은 주소창에 와일드카드를 입력하는것과 마찬가지입니다.\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784 -#, no-c-format -msgid "&Writable" -msgstr "쓰기 가능(&W)" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Writable</b>\n" -"<p>\n" -"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>쓰기 가능</b>\n" -"<p>\n" -"이 NFS 볼륨에 읽기와 쓰기 요청 모두 허용.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"기본값: 파일시스템을 변경하는 모든 요청 거부\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "&Insecure" -msgstr "보안해제(&I)" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Insecure</b>\n" -"<p>\n" -"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " -"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"If unsure leave it unchecked.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>보안해제</b>\n" -"<p>\n" -"이 옵션이 체크되면, IPPORT_RESERVED (1024)보다 낮은 인터넷 포트로부터의 요청을 필요로하지 않습니다.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"잘 알 수 없으면 체크되지 않은 상태로 두십시오.\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "&Sync" -msgstr "동기화(&S)" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Sync</b>\n" -"<p>\n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>동기화</b>\n" -"<p>\n" -"이 옵션은 모든 파일 쓰기 기능이 쓰기 요청이 완료되기 전에 시작되도록 합니다. 이는 서버가 다운되는 문제에 대응하여 데이터의 안정성을 " -"보완하기 위해 필요합니다만, 시스템 성능의 타격을 줄 수 있습니다.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"기본값: 준비가 되었을 대에 서버가 쓰기를 수행하도록 합니다.\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "No w&delay" -msgstr "쓰기 지연 안함(&D)" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>No wdelay</b>\n" -"<p>\n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off. </p>" -msgstr "" -"<b>쓰기 지연 안함</b>\n" -"<p>\n" -"이 옵션은 동기화가 설정되었을 경우에만 효과가 있습니다. NFS 서버는 보통 관련된 또 다른 쓰기 작업이 진행 중이거나, 곧 시작될 예정일 " -"경우 쓰기 요청을 지연시킵니다. 이 옵션은 시스템 성능 향상을 가져올 수 있도록 하나의 작업으로 다중 쓰기 요청을 처리할 수 있도록 합니다. " -"NFS 서버가 관련없는 작은 요청을 받을 경우, 시스템 성능을 저하시킬 수 있으므로, 쓰기 지연 안함 기능은 그것을 끄기 위해 사용할 수 " -"있습니다. </p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "No &hide" -msgstr "숨기기 안함(&H)" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>No hide</b>\n" -"<p>\n" -"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " -"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " -"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " -"\"hidden\".\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " -"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " -"filesystem without noticing the change.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>숨기기 안함</b>\n" -"<p>\n" -"이 옵션은 IRIX NFS에 같은 이름으로 제공되는 옵션에 기반을 둡니다.보통, 서버가 하나는 다른 곳에 마운트된 두 개의 파일 시스템을 " -"내보내면, 클라이언트는 해당하는 두 파일 시스템을 모두 마운트해야 합니다. 그것이 상위 디렉터리만 마운트한다면, 다른 파일 시스템이 마운트된 " -"곳은 빈 곳으로 보입니다. 그런 파일 시스템은 \"숨겨진\" 것입니다.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"파일 시스템에 숨기기 안함 옵션을 설정하면, 그것을 숨겨지지 않도록 하고, 알맞은 권한을 가지고 있는 클라이언트는 상위 디렉터리로부터 그 " -"파일시스템의 디렉터리로 변경 없이 이동할 수 있습니다.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"하지만, 몇몇 NFS 클라이언트는 이런 상황을 대비하지 못하기 때문에, 임시적으로 두 파일을 외견상 같은 디렉터리에 있도록하여 같은 inode " -"번호를 갖게 합니다.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"숨기기 안함 옵션은 현재 단일 호스트 내보내기에서만 효과적입니다. netgroup, subnet 또는 wildcard 내보내기 등에서는 " -"올바르게 작동하지 않습니다.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"이 옵션은 몇몇 상황에서 매우 유용할 수 있지만, 주의해서 사용되어야 하며 특히 클라이언트가 이 옵션에 효과적으로 대비할 수 있는지 확인한 " -"후에 사용해야 합니다.\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "No su&btree check" -msgstr "하위 트리 확인 안함(&B)" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>No subtree check</b>\n" -"<p>\n" -"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " -"but can improve reliability is some circumstances.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>하위 트리 확인 안함</b>\n" -"<p>\n" -"이 옵션은 보안과 큰 관계가 없는 하위 트리를 확인하지 않도록 합니다. 이는 신뢰성을 높일 수 있습니다.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"파일시스템의 전체가 아닌 일부 하위 디렉터리를 내보낼 때 NFS 요청이 있을 때마다, 서버는 파일시스템에 연결된 파일 뿐만 아니라 내보낸 트리 " -"또한 확인합니다. 이 확인을 하위 트리 확인이라 합니다.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"이 확인을 수행하기 위해서, 서버는 클라이언트에게 주어지는 \"파일핸들\" 내의 파일의 위치에 대한 정보 또한 포함해야 합니다. 이는 " -"클라이언트가 해당 파일들을 열고 있을 때 이름이 변경될 경우 문제를 일으킵니다. (그럼에도 불구하고 몇몇 경우에서 문제를 발생시키지 " -"않았습니다) \n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"또한 하위 트리 확인은 루트 권한의 파일을 no_root_squash 형태로 내보내어 파일 자체가 일반적인 접근을 허용하더라도 루트로만 접근할 " -"수 있도록 확인할 때 쓰입니다. \n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"일반적으로, 로트로 내보내고 많은 파일명이 변경되는 홈 디렉터리 파일시스템의 경우 하위 트리 확인을 사용하지 않고 내보내야 합니다. 읽기 " -"전용이며 파일명 변경이 많지 않은 파일 시스템(예를 들어 /usr 이나 /var) 같은 경우에는 하위 트리 확인을 사용하여 내보내야 합니다.\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Insecure loc&ks" -msgstr "보안해제 잠금(&K)" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Insecure locks</b>\n" -"<p>\n" -"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " -"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>보안해제 잠금</b>\n" -"<p>\n" -"이 옵션은 NFS 서버로 하여금 잠금 요청(예를 들어, NLM 프로토콜을 사용하는 요청 같은 경우)의 인증을 요구하지 않도록 합니다. 보통 " -"NFS 서버는 파일에 대한 읽기 권한이 있는 사용자의 신용을 유지하기 위해 잠금 요청을 요구합니다. 이 플래그로 인해 접근 확인을 하지 않게 " -"됩니다.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"초기 NFS 클라이언트 실행은 잠금 요청으로 신용을 보내지 않고, 많은 현재의 NFS 클라이언트들은 아직도 오래된 실행을 기반으로 존재하고 " -"있습니다. 범용으로 읽힐 수 있는 파일을 잠그는 것만 가능할 때 이 플래그를 사용하십시오.\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "User Mapping" -msgstr "사용자 매핑" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "All s&quash" -msgstr "모든 스쿼시(&Q)" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>All squash</b>\n" -"<p>\n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc. </p>" -msgstr "" -"<b>모든 스쿼시</b>\n" -"<p>\n" -"모든 사용자 아이디와 그룹 아이디를 익명사용자에 매핑합니다. NFS-내보내기 공용 FTP 디렉터리와 뉴스 스풀 디렉터리에 유용합니다.</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "No &root squash" -msgstr "root 스쿼시 안함(&R)" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>No root squash</b>\n" -"<p>\n" -"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"</p>\n" -"<i>root squashing</i>\n" -"<p>\n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>root 스쿼시 안함</b>\n" -"<p>\n" -"root 스쿼시를 끕니다. 이는 디스크 용량이 없는 클라이언트에게 특히 유용 합니다.\n" -"</p>\n" -"<i>root 스쿼시</i>\n" -"<p>\n" -"uid/gid 0으로부터의 요청을 익명 uid/gid에 매핑합니다. 이는 user bin과 같은 같은 급의 구분에는 적용되지 않습니다.\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Anonym. &UID:" -msgstr "익명 UID(&U)" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Anonym. UID/GID</b> " -"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user. </p>" -msgstr "" -"<b>익명 UID/GID</b> " -"<p> 이 옵션은 익명 계정의 uid와 gid를 명벽하게 구분하여 설정합니다. 이 옵션은 기본적으로 모든 사용자로부터의 요청을 보는 " -"PC/NFS 클라이언트에서 특히 유용합니다. </p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "FF" -msgstr "FF" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Anonym. &GID:" -msgstr "익명 GID(&G)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "도메인에 등록" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "증명(&V):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "비밀번호(&P):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "사용자 이름(&U):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "도메인 제어기(&N):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "도메인(&D):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "사용자 선택" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "사용자 선택(&U)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 51 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:657 rc.cpp:911 rc.cpp:941 rc.cpp:971 rc.cpp:992 -#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2285 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:974 rc.cpp:995 rc.cpp:2153 -#, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "사용자 ID" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 73 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:660 rc.cpp:2156 -#, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "그룹 ID" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 104 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "접근(&E)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 121 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "기본값(&D)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 135 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "읽기 접근(&R)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "쓰기 접근(&W)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "관리자 접근(&A)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 168 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "접근 안함(&N)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "프린터 설정" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:827 rc.cpp:2186 -#, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "기본 설정(&B)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:2189 -#, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Pixmap" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "프린터(&I)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "경로(&P):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "대기열(&Q):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "모든 프린터 공유(&R)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "식별자(&D)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "이름(&N):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "코멘트(&E):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "주요 속성" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:777 rc.cpp:2222 -#, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "사용 가능(&V)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 -#: rc.cpp:381 rc.cpp:771 rc.cpp:2219 -#, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "탐색 가능(&W)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:2216 -#, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "공개(&L)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "인쇄(&P)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "프린터 드라이버(&V): " - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "프린터 드라이버 위치(&E): " - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "포스트스크립트(&I)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "인쇄(&G):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "sysv" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "aix" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "hpux" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "bsd" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "qnx" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "plp" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "lprng" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "softq" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "cups" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "nt" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "os2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr "보고된 최대 프린트 작업(&J):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "최대 프린터 작업(&X):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "클라이언트 드라이버 사용(&L)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "기본 장치모드(&F):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:2225 -#, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "보안(&S)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:2255 -#, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "호스트 거부(&D):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:456 rc.cpp:468 rc.cpp:474 rc.cpp:729 rc.cpp:738 -#: rc.cpp:2246 rc.cpp:2258 -#, no-c-format -msgid "" -"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " -"services unless the specific services have their own lists to override this " -"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." -msgstr "" -"호스트 허용 반대 - 이 목록 내의 호스트들은 특정 서비스가 이 목록을 덮어쓰는 목록을 가지고 있지 않은 한 접근을 허용하지 않습니다. 목록이 " -"충돌할 경우 허용 목록이 우선됩니다." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:465 rc.cpp:732 rc.cpp:744 rc.cpp:2252 rc.cpp:2261 -#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2373 rc.cpp:2379 rc.cpp:2385 rc.cpp:2418 rc.cpp:2424 -#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2454 rc.cpp:2478 -#, no-c-format -msgid "" -"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " -"permitted to access a service." -msgstr "이 매개변수는 서비스에 접근하도록 허용된 호스트를 쉼표, 빈칸, 텝으로 구분된 설정입니다." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "허용 호스트(&L):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "프린터 관리(&R):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:2231 -#, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "게스트 계정(&G)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:750 rc.cpp:2234 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." -msgstr "" -"Guest에게 허용된 서비스에 사용될 사용자 이름입니다. 이 사용자 이름이 어떤 권한을 가지고 있든지 guest 서버스에 접근할 수 있도록 " -"합니다. 이 사용자는 보통 비밀번호 파일에 존재하지만, 유효한 로그인은 없습니다. 사용자 계정 \\\"ftp\\\" 은(는) 종종 이 " -"매개변수에 알맞은 선택입니다. 사용자 이름이 주어진 서비스에 지정되면, 그 사용자 이름은 이 목록보다 우선합니다." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "명령(&M)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "프린트 명령(&I):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "lpq 명령(&N):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "lprm 명령(&D):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "lp&resume:" -msgstr "lp 재개(&R):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "대기열 일시정지(&Q):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "프린터정지(&L):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" -msgstr "대기열 재개(&E):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:2348 -#, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "고급(&A)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "기타(&N)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "선실행(&R)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "root 선실행(&E):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "Root 후실행(&P):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "후실행(&X):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "튜닝(&G)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 -#: rc.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "최소 인쇄 공간(&I):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 -#: rc.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "로그인 중(&L) " - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 -#: rc.cpp:537 -#, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "상태(&T)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:588 rc.cpp:636 rc.cpp:2742 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1653 -#, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "소켓 옵션" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:555 -#, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:558 -#, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:561 -#, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 -#: rc.cpp:567 rc.cpp:1683 -#, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 -#: rc.cpp:570 rc.cpp:1662 -#, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 -#: rc.cpp:573 rc.cpp:1668 -#, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 -#: rc.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 -#: rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "접근 수정자" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "접근 권한" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "기타" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "읽기" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:2688 -#, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "실행" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "쓰기" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:2306 -#, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "소유자" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:2309 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "그룹" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "고정" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "GID 설정" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "UID 설정" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "특수" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "그룹 선택" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "그룹 선택(&T)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "그룹 종류(&K)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 -#: rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "유닉스 그룹(&U)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "NIS 그룹(&S)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "유닉스와 NIS 그룹(&O)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "공유되지 않음(&D)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "공유됨(&S)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "기본 옵션(&E)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:917 rc.cpp:947 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "코멘트" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" -"이 텍스트 필드는 클라이언트가 서버에 네트워크 이웃을 통하거나 넷 뷰를 통해 질의를 할 때 공유 옆에 어떤 공유가 가능한지 보여주는 " -"부분입니다." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "공유의 이름" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "공유의 이름입니다." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "코멘트(&T):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "보안 옵션" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "거부 호스트(&Y):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "허용 호스트(&H):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "Guest 계정(&A):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:753 -#, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "읽기 전용(&R)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "이것이 체크되면, 서비스의 사용자들은 서비스 디렉터리에 파일을 생성하거나 수정할 수 없습니다." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:759 -#, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "허용된 Guest(&U)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:2240 rc.cpp:2279 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "이것이 체크되면, 서비스에 접근하는데 비밀번호를 요구하지 않게 됩니다. 권한은 guest와 같습니다." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:765 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "Guest가 허용되었을 경우 이 디렉터리에 접근할 때 사용할 사용자 이름입니다." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 -#: rc.cpp:768 rc.cpp:2565 -#, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "기타 옵션" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:774 -#, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "이 옵션은 이 공유가 넷뷰와 탐색 목록에서 사용 가능한 공유로 나타나게 할 것인지를 정합니다." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:780 -#, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" -"체크박스를 통해 서비스 \\\"끄기\\\"를 할 수 있습니다. 체크하지 않으면, 서비스에 연결하려는 모든 시도가 실패합니다. 또한 이런 " -"실패들은 기록됩니다." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:783 -#, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "그 외의 옵션(&I)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:786 -#, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "사용자 설정" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:789 -#, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "유효한 사용자(&V):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:792 -#, no-c-format -msgid "&Admin users:" -msgstr "관리 사용자(&A):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:795 -#, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "유효하지 않은 사용자(&I):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "쓰기 목록(&W):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:807 -#, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "읽기 목록(&R):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:810 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"<p>\n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"<p>\n" -"To add new Samba users simply press the <em>< add</em> button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"<p>\n" -"To remove Samba users click the <em>> remove</em> button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"여기서 smbpasswd에 저장된 삼바 사용자를 편집할 수 있습니다.\n" -"<p>\n" -"모든 삼바 사용자는 유닉스 사용자와 일치합니다.\n" -"오른쪽에 passwd 파일에 존재하지만 ,삼바 사용자로 설정되지는 않은 모든 유닉스 사용자를 볼 수 있습니다.\n" -"왼쪽이 삼바 사용자 입니다.\n" -"<p>\n" -"새로운 삼바 사용자를 추가하려면 <em>< 추가</em> 버튼을 누르십시오.\n" -"선택된 유닉스 사용자가 삼바 사용자가 되며 유닉스 사용자 목록에서는 제거됩니다. (하지만 여전히 유닉스 사용자로 남아 있습니다.)\n" -"<p>\n" -"삼바 사용자를 제거하려면 <em>> 제거</em> 버튼을 누르십시오.\n" -"선택된 삼바 사용자는 smbpasswd 파일에서 제거되고,\n" -"오른쪽에 삼바 사용자가 아닌 유닉스 사용자로 다시 나타납니다.\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:830 -#, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "삼바 설정 파일:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "불러오기(&L)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "서버 ID" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "작업 그룹(&K):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:842 -#, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." -msgstr "작업 그룹/도메인 이름을 입력하십시오." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:845 -#, no-c-format -msgid "Server strin&g:" -msgstr "서버 문자열(&G):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:848 -#, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "NetBIOS 이름:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:851 -#, no-c-format -msgid "Securit&y Level" -msgstr "보안 레벨(&Y)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "공유" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:857 rc.cpp:863 rc.cpp:869 rc.cpp:878 rc.cpp:932 rc.cpp:1026 -#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1044 rc.cpp:1065 rc.cpp:1787 -#, no-c-format -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "User" -msgstr "사용자" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:866 rc.cpp:1206 -#, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "서버" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "도메인(&N)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:875 -#, no-c-format -msgid "ADS" -msgstr "ADS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:881 -#, no-c-format -msgid "" -"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small " -"office network." -"<br> It allows everyone to read all share names before a login is required." -msgstr "" -"홈 네트워크나 소규모 사무실 네트워크의 일부분 이라면 <i>공유</i> 보안 레벨을 사용하십시오." -"<br> 이것은 모든 사용자가 로그인 하기 전에 모든 공유 이름을 읽을 수 있도록 합니다." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "추가 옵션" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:887 -#, no-c-format -msgid "Password server address/name:" -msgstr "비밀번호 서버 주소/이름:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:890 -#, no-c-format -msgid "Real&m:" -msgstr "구역(&M):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:893 -#, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "Guest 로그인 허용(&W)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" -msgstr "Guest 계정(&O):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:902 -#, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "모든 옵션에 대한 자세한 도움말을 보시려면 이곳을 참고하십시오:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "man:smb.conf" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "공유(&S)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "기본설정 편집(&L)..." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "새로운 공유 추가(&N)..." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:929 -#, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "공유 편집..." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "공유 제거(&M)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "프린터(&T)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "프린터" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:953 -#, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "기본설정 편집(&L)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:956 -#, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "새로운 프린터 추가(&W)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:959 -#, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "프린터 편집(&N)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:962 -#, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "프린터 제거(&M)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "사용자(&U)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:968 -#, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" -msgstr "삼바 사용자(&M)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:977 rc.cpp:1185 rc.cpp:1221 -#, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "사용안함" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "No Password" -msgstr "패스워드 없음" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "UNI&X Users" -msgstr "유닉스 사용자(&X)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "비밀번호 변경(&G)..." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "&Join Domain" -msgstr "도메인 등록(&J)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "고급(&C)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:2351 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." -msgstr "" -"여기에서 삼바 서버의 고급 옵션을 변경할 수 있습니다.\n" -"정확이 알고 있는 상태에서 변경하십시오!" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:2355 -#, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "고급 덤프" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:1014 rc.cpp:2358 -#, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "보안" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1377 rc.cpp:1515 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "일반(&G)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "PAM" -msgstr "PAM" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:1023 -#, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "PAM 제한 따름" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:1029 -#, no-c-format -msgid "PAM password change" -msgstr "PAM 비밀번호 변경" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:1035 -#, no-c-format -msgid "Other Switches" -msgstr "다른 스위치" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:1038 -#, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "신뢰할 수 있는 도메인 허용(&L)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:1041 -#, no-c-format -msgid "Paranoid server security" -msgstr "파라노이드 서버 보안" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 -#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1245 rc.cpp:2487 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "일반" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:1050 -#, no-c-format -msgid "Auth methods:" -msgstr "인증 방법:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:1053 -#, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "Root 디렉터리(&Y):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" -msgstr "인터페이스(&N):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:1059 -#, no-c-format -msgid "Map to guest:" -msgstr "guest에 매핑:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:1062 -#, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" -msgstr "Bind 인터페이스만 사용가능" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:1068 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "하지 않음" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:1071 -#, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "잘못된 사용자" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "잘못된 비밀번호" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" -msgstr "동등한 호스트(&Q):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:1080 -#, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "알고리즘적 RIDs 기본값:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "개인 디렉터리:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "비밀번호(&W)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "Migration" -msgstr "이동" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" -msgstr "암호화 업데이트(&Y)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "Samba Passwords" -msgstr "삼바 비밀번호" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" -msgstr "비밀번호 암호화(&N)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:1101 -#, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" -msgstr "Smb passwd 파일:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:1104 -#, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" -msgstr "Passdb 백앤드(&K):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:1107 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat:" -msgstr "비밀번호 채팅:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:1110 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" -msgstr "Passwd chat 디버그" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1131 rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 rc.cpp:1344 rc.cpp:1347 -#: rc.cpp:1464 rc.cpp:1467 rc.cpp:1772 rc.cpp:1886 rc.cpp:1931 -#, no-c-format -msgid "Sec" -msgstr "Sec" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:1116 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" -msgstr "Passwd chat 시간초과:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:1119 -#, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "비밀번호" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:1122 -#, no-c-format -msgid "Password level:" -msgstr "비밀번호 레벨:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:1125 -#, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr "최소 비밀번호 길이:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" -msgstr "시스템 비밀번호 시간초과:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:1134 -#, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "Null 비밀번호(&L)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:1137 -#, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "유닉스 비밀번호" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:1140 -#, no-c-format -msgid "Passwd program:" -msgstr "패스워드 프로그램:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:1143 -#, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" -msgstr "유닉스 비밀번호 동기화(&X)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:1146 -#, no-c-format -msgid "Userna&me" -msgstr "사용자 이름(&M)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:1149 -#, no-c-format -msgid "User&name map:" -msgstr "사용자 이름 맵(&N):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:1152 -#, no-c-format -msgid "Username &level:" -msgstr "사용자 이름 레벨(&L):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:1155 -#, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "로컬 사용자 숨기기" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:1158 -#, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" -msgstr "익명 제한(&Y)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "rhost 사용" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:1164 -#, no-c-format -msgid "Authenticati&on" -msgstr "인증(&O)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "클라이언트" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:1170 -#, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "클라이언트 서명(&L):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:1173 -#, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" -msgstr "클라이언트 plaintext 인증(&X)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:1176 -#, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" -msgstr "클라이언트 lanman 인증" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1194 rc.cpp:1215 rc.cpp:1230 rc.cpp:1898 rc.cpp:1943 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "자동" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:1182 rc.cpp:1218 -#, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "수동" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:1197 -#, no-c-format -msgid "Client channel:" -msgstr "클라이언트 채널:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:1200 -#, no-c-format -msgid "Client use spnego" -msgstr "클라이언트 spnego 사용" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:1203 -#, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" -msgstr "클라이언트 NTLMv2 인증(&2)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:1209 -#, no-c-format -msgid "Server signing:" -msgstr "서버 서명:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:1212 -#, no-c-format -msgid "Lanman authentication" -msgstr "Lanman 인증" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:1233 -#, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "서버 채널:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "Use sp&nego" -msgstr "spnego 사용(&N)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:1239 -#, no-c-format -msgid "NTLM authentication" -msgstr "NTLM 인증" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "로그인 중" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "L&og file:" -msgstr "로그 파일(&O):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:1251 -#, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" -msgstr "최대 로그 크기(&X):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:1257 -#, no-c-format -msgid "S&yslog:" -msgstr "시스템로그(&Y):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:1260 -#, no-c-format -msgid "Log &level:" -msgstr "로그 레벨(&L):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1407 rc.cpp:1775 -#, no-c-format -msgid "S&witches" -msgstr "스위치(&W)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" -msgstr "시스템 로그만(&N)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "상태" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:1272 -#, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" -msgstr "시간기록(&M)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:1275 rc.cpp:1533 -#, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "microseconds(100만분의 1초)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "Debug pid" -msgstr "pid 디버그" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:1281 -#, no-c-format -msgid "Debu&g uid" -msgstr "uid 디버그(&G)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1284 rc.cpp:2517 -#, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "튜닝" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "모듈" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:1290 -#, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "모듈 미리불러오기(&L):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:1293 -#, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "번호" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:1296 -#, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr "최대 smbd 프로세스:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:1299 -#, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "최대 파일 열기:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:1302 -#, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "크기" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:1305 -#, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr "최대 디스크 용량:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "Read si&ze:" -msgstr "크기 읽기(&Z):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:1311 -#, no-c-format -msgid "Stat cache size:" -msgstr "케시 크기 통계:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:1317 -#, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" -msgstr "최대 xmit(&X):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "Times" -msgstr "시간" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:1323 -#, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" -msgstr "알림 시간초과 변경:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:1329 -#, no-c-format -msgid "&Keepalive:" -msgstr "상태유지(&K):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2099 -#, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "분" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:1338 -#, no-c-format -msgid "Deadtime:" -msgstr "무효시간:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:1341 -#, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "Lpq 캐시 시간(&Q):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:1350 -#, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "이름 캐시 시간초과(&N)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:1353 -#, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "스위치" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:1356 -#, no-c-format -msgid "&Getwd cache" -msgstr "Getwd 캐시(&G)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:1359 -#, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "mmap 사용(&M)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:1362 -#, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "커널 변경 알림(&Y)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:1365 -#, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" -msgstr "호스트이름 찾기(&O)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:1368 -#, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "raw 읽기(&W)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:1371 -#, no-c-format -msgid "Write raw" -msgstr "raw 쓰기" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1374 -#, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "인쇄" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:1380 -#, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "전체 프린터 작업(&J):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:1383 -#, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "드라이버" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:1386 -#, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "OS2 드라이버 맵(&2):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:1389 -#, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" -msgstr "Printcap 이름(&M):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:1392 -#, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "프린터 드라이버 파일(&N): " - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1395 rc.cpp:2051 -#, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "명령" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:1398 -#, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "Enumports 명령:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:1401 -#, no-c-format -msgid "Addprinter command:" -msgstr "프린터 추가 명령:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:1404 -#, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "프린터 삭제 명령:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:1410 -#, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "프린터 불러오기(&O)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:1413 -#, no-c-format -msgid "Disab&le spools" -msgstr "스풀 사용안함(&L)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:1416 -#, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "프린터 추가 마법사 보기(&Z)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:1419 -#, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "도메인" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:1422 -#, no-c-format -msgid "L&ocal master" -msgstr "로컬 마스터(&O)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:1425 -#, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "도메인 마스터(&N)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:1428 -#, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "도메인 로그온(&G)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:1431 -#, no-c-format -msgid "Preferred &master" -msgstr "주로 사용하는 마스터(&M)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:1434 -#, no-c-format -msgid "OS &level:" -msgstr "운영체제 레벨(&L):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:1437 -#, no-c-format -msgid "Domain admin group:" -msgstr "도메인 관리자 그룹:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:1440 -#, no-c-format -msgid "Domain guest group:" -msgstr "도메인 Guest 그룹:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:1443 -#, no-c-format -msgid "WINS" -msgstr "WINS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:1446 -#, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "WINS 비활성화(&W)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:1449 -#, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" -msgstr "WINS서버로 동작(&N)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:1452 -#, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "또 다른 WINS 서버 사용(&O)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:1455 -#, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" -msgstr "WINS 서버 설정(&G)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:1458 -#, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr "최대 WINS TTL(&L)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:1461 -#, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr "최소 WINS TTL(&M)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:1470 -#, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "WINS hook(&K):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:1473 -#, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "DNS 프록시(&Y)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:1476 -#, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "WINS 서버 IP 또는 DNS 이름" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "일반 옵션" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:1482 -#, no-c-format -msgid "WINS partners:" -msgstr "WINS 파트너:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:1485 -#, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" -msgstr "WINS 프록시(&X)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1488 rc.cpp:2562 -#, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "파일명" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:1491 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "일반(&N)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:1494 -#, no-c-format -msgid "Strip d&ot" -msgstr "dot 없애기(&O)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:1497 -#, no-c-format -msgid "&Mangling" -msgstr "조각내기(&M)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:1500 -#, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" -msgstr "조각난 스텍(&K):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:1503 -#, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" -msgstr "접두사 조각내기(&X):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:1506 -#, no-c-format -msgid "Specia&l" -msgstr "특별(&L)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:1509 -#, no-c-format -msgid "Stat cache" -msgstr "Stat 캐시" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1512 rc.cpp:2634 -#, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "잠금" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:1518 -#, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" -msgstr "커널 oplocks 사용(&N)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:1521 -#, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "디렉터리(&O)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" -msgstr "디렉터리 잠금(&K):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:1527 -#, no-c-format -msgid "Pid director&y:" -msgstr "Pid 디렉터리(&Y):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "Lock Spin" -msgstr "Spin 잠그기" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:1536 -#, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" -msgstr "spin 카운트 잠그기(&L):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:1539 -#, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "spin 시간 잠그기(&M):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:1542 -#, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "최고급" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:1545 -#, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" -msgstr "작업 중지 대기시간(&W):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:1548 rc.cpp:2030 -#, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "밀리세컨드" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:1551 -#, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "문자셋" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:1554 -#, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "삼바 3.x(&3)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:1557 -#, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "DOS 문자셋(&O):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:1560 -#, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "유닉스 문자셋(&X):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" -msgstr "문자셋 표시(&Y):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:1566 -#, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "유니코드(&N)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:1569 -#, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "삼바 2.x(&2)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:1572 -#, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "문자셋 설정:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:1575 -#, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "유효한 문자(&L):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:1578 -#, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "코드 페이지 디렉터리:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:1581 -#, no-c-format -msgid "Codin&g system:" -msgstr "코딩 시스템(&G):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:1584 -#, no-c-format -msgid "Client code page:" -msgstr "클라이언트 코드 페이지:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:1587 rc.cpp:1632 -#, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "로그온" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:1590 -#, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "스크립트 추가" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:1593 -#, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "사용자 스크립트 추가:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:1596 -#, no-c-format -msgid "Add user to group script:" -msgstr "사용자를 그룹 스크립트에 추가:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:1599 -#, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "그룹 스크립트 추가(&O):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:1602 -#, no-c-format -msgid "Add machine script:" -msgstr "시스템 스크립트 추가:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:1605 -#, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "스크립트 삭제" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:1608 -#, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "그룹 스크립트 삭제:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:1611 -#, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "사용자 스크립트 삭제:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:1614 -#, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "그룹 스크립트에서 사용자 삭제:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:1617 -#, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "중요 그룹 스크립트" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:1620 -#, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "중요 그룹 스크립트 설정(&Y)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:1623 -#, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "시스템 종료" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:1626 -#, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "시스템 종료 스크립트(&W):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:1629 -#, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "시스템 종료 스크립트 중지:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:1635 -#, no-c-format -msgid "Logo&n path:" -msgstr "로그온 경로(&N):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:1638 -#, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" -msgstr "로그온 홈(&M):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:1641 -#, no-c-format -msgid "&Logon drive:" -msgstr "로그온 드라이브(&L)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:1644 -#, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" -msgstr "로그온 스크립트(&G)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:1647 -#, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "소켓" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:1650 -#, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "소켓 주소:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:1656 -#, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE(&K)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:1659 -#, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF(&N):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:1665 -#, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "TCP_NODELAY(&Y)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:1671 -#, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT(&L):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:1674 -#, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR(&O)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:1677 -#, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT(&W):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:1680 -#, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT(&G)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:1686 -#, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:1689 -#, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "SSL 사용(&N)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:1692 -#, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "전체 SSL 모드 사용 또는 비사용" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:1695 -#, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." -msgstr "" -"전체 SSL 모드를 사용 혹은 비사용을 설정합니다. '아니오'로 설정하면, SSL-사용 삼바가 SSL 아닌 삼바와 똑같이 작동합니다. '예'로 " -"설정하면, 여러 ssl 호스트에 좌우되고, ssl 호스트가 SSL 연결 여부를 재설정합니다.\n" -"\n" -"이는 SSL 라이브러리가 시스템에 컴파일되고 --with-ssl 옵션이 설정되어 있어야 가능합니다." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" -msgstr "SSL 호스트(&O):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "SSL 암호화 바이트(&Y):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" -msgstr "SSL 암호:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" -msgstr "SSL 호스트 재설정(&G):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "ssl2" -msgstr "ssl2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "ssl3" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "ssl2or3" -msgstr "ssl2or3" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "tls1" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "SSL 호환성(&M)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:1727 -#, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "SSL CA certDir:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:1730 -#, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" -msgstr "SSL 엔트로피 파일:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:1733 -#, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" -msgstr "SSL egd 소켓:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:1736 -#, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "SSL 버전:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:1739 -#, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "SSL CA certFile:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:1742 -#, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" -msgstr "클라이언트 인증에 SSL 필요" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:1745 -#, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "SSL 클라이언트 키:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:1748 -#, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" -msgstr "SSL servercert 요구(&Q)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:1751 -#, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" -msgstr "SSL 서버 cert(&L):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:1754 -#, no-c-format -msgid "SSL client cert:" -msgstr "SSL 클라이언트 cert:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:1757 -#, no-c-format -msgid "SSL server &key:" -msgstr "SSL 서버 키(&K)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1760 -#, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "프로토콜" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:1763 -#, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "제한" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:1766 -#, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" -msgstr "최대 mux(&X):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:1769 -#, no-c-format -msgid "Max tt&l:" -msgstr "최대 ttl(&L):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:1778 -#, no-c-format -msgid "Ti&me server" -msgstr "시간 서버(&M)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:1781 -#, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" -msgstr "큰 읽기쓰기(&G)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:1784 -#, no-c-format -msgid "UNIX extensions" -msgstr "유닉스 확장자" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:1790 -#, no-c-format -msgid "Read bmpx" -msgstr "bmpx 읽기" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:1793 -#, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "프로토콜 버전" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:1796 -#, no-c-format -msgid "Max protocol:" -msgstr "최대 프로토콜:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:1799 -#, no-c-format -msgid "Announce version:" -msgstr "알림 버전:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:1802 -#, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" -msgstr "다음으로 알림(&N):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:1805 -#, no-c-format -msgid "Min protocol:" -msgstr "최소 프로토콜:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:1808 -#, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "프로토콜(&O):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1826 rc.cpp:1841 -#, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "NT1" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1829 rc.cpp:1844 -#, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "LANMAN2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1832 rc.cpp:1847 -#, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "LANMAN1" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1835 rc.cpp:1850 -#, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "CORE" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:1823 rc.cpp:1838 rc.cpp:1853 -#, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "COREPLUS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:1856 -#, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "NT" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:1859 -#, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "NT 워크스테이션" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:1862 -#, no-c-format -msgid "win95" -msgstr "win95" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:1865 -#, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "WfW" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:1868 -#, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "4.2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:1871 -#, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" -msgstr "SMB 포트 연결 시도 중" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:1874 -#, no-c-format -msgid "SMB ports:" -msgstr "SMB 포트:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1877 -#, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "탐색" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:1880 -#, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" -msgstr "LM 간격(&N):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "L&M announce:" -msgstr "LM 알림(&M):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:1889 -#, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" -msgstr "원격 탐색 동기화(&Y):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:1901 -#, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "탐색 목록(&W)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:1904 -#, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "향상된 탐색(&G)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:1907 -#, no-c-format -msgid "Pre&load:" -msgstr "미리불러오기(&L):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:1910 -#, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "Winbind" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:1913 -#, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" -msgstr "Winbind/Idmap UID(&W):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:1916 -#, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" -msgstr "Winbind/Idmap GID(&G):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:1919 -#, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" -msgstr "템플릿 홈디렉터리(&O):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:1922 -#, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" -msgstr "템플릿 쉘(&L):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:1925 -#, no-c-format -msgid "Winbind separator:" -msgstr "Winbind 구분자:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:1928 -#, no-c-format -msgid "Template primary group:" -msgstr "템플릿 중요 그룹:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:1934 -#, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" -msgstr "Winbind 캐시 시간(&M):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:1937 -#, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "Windows NT 4" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:1940 -#, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "Windows 2000" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:1946 -#, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" -msgstr "Acl 호환성(&Y):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:1949 -#, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" -msgstr "Winbind enum 사용자(&N)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:1952 -#, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" -msgstr "Winbind enum 그룹" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:1955 -#, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" -msgstr "Winbind가 기본 도메인 사용" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:1958 -#, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" -msgstr "Winbind가 로컬 계정 사용" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:1961 -#, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" -msgstr "Winbind가 신용한 도메인만" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:1964 -#, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" -msgstr "Winbind가 자리잡은 그룹" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:1967 -#, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "NetBIOS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:1970 -#, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "NetBIOS 스코프(&O):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:1973 -#, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" -msgstr "NetBIOS 별명(&N):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:1976 -#, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" -msgstr "netbios 사용안함(&L)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:1979 -#, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "이름 결정 순서(&M):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:1982 -#, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" -msgstr "lmhosts host wins bcast" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 -#: rc.cpp:1985 rc.cpp:2679 -#, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:1988 -#, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" -msgstr "호스트 msdfs(&O)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:1991 -#, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:1994 -#, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "LDAP 접미사(&X):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:1997 -#, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "LDAP 시스템 접미사:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:2000 -#, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "LDAP 사용자 접미사:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:2003 -#, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "LDAP 그룹 접미사(&G):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:2006 -#, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "LDAP idmap 접미사:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:2009 -#, no-c-format -msgid "LDAP filter:" -msgstr "LDAP 필터:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:2012 -#, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "LDAP 관리자 dn(&M):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:2015 -#, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" -msgstr "LDAP 삭제 dn(&N)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:2018 -#, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "LDAP 동기화(&Y)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:2021 -#, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" -msgstr "LDAP ssl(&L):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:2024 -#, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "Idmap 백앤드(&K):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:2027 -#, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "LDAP 응답 대기:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:2036 -#, no-c-format -msgid "Start_tls" -msgstr "Start_tls" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:2048 -#, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "제한" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 -#: rc.cpp:2054 -#, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "공유 명령 추가(&O):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:2057 -#, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "공유 명령 변경:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:2060 -#, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "공유 명령 삭제(&L):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 -#: rc.cpp:2063 -#, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "메시지 명령(&G):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 -#: rc.cpp:2066 -#, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "Dfree 명령(&M):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:2069 -#, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "할당 명령 설정(&Q):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:2072 -#, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "할당 명령 얻기:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:2075 -#, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "패닉 동작(&N):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:2078 rc.cpp:2709 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "기타" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:2084 -#, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "시간 옵셋(&O):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:2087 -#, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "기본 서비스:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:2090 -#, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" -msgstr "원격 알림(&N):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:2093 -#, no-c-format -msgid "Source environment:" -msgstr "소스 환경:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:2096 -#, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "로컬 사용자 숨기기(&L)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:2102 -#, no-c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:2105 -#, no-c-format -msgid "NIS homedir" -msgstr "NIS 홈디렉터리" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:2108 -#, no-c-format -msgid "Homedir map:" -msgstr "홈디렉터리 맵:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:2111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UTMP" -msgstr "UMTP" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:2114 -#, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" -msgstr "Utmp 디렉터리(&Y):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:2117 -#, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "Wtmp 디렉터리(&W):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:2120 -#, no-c-format -msgid "Ut&mp" -msgstr "Utmp(&M)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:2123 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "디버그" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:2126 -#, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "NT 상태 지원(&N)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "NT S&MB support" -msgstr "NT SMB 지원(&M)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:2132 -#, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" -msgstr "NT 파이프 지원(&O)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2135 -#, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "사용자" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2138 -#, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" -msgstr "지정되지 않은 모든 사용자(&N)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2141 -#, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "허용" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2144 -#, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "거부" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2147 -#, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "지정된 사용자(&I)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2159 -#, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "접근 권한" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2162 -#, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "사용자 추가(&D)..." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2165 -#, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "전문가(&X)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2168 -#, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "그룹 추가(&G)..." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2171 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "선택한 것 제거(&V)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2174 -#, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" -msgstr "모든 사용자들은 다음 사용자/그룹으로 강제되어야함(&W)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 -#: rc.cpp:2177 -#, no-c-format -msgid "Forc&e user:" -msgstr "사용자 강제(&E):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 -#: rc.cpp:2180 -#, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" -msgstr "그룹 강제(&R):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:2183 -#, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "공유 추가/편집" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:2192 -#, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "디렉터리(&I)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:2195 -#, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "경로(&P):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:2198 -#, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "모든 홈 디렉터리 공유(&D)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:2201 -#, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "확인자(&T):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:2204 -#, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "이름(&M):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:2207 -#, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "코멘트(&N):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:2210 -#, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "주요 속성(&R)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:2213 -#, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "읽기만(&Y)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:2228 -#, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "게스트(&E)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:2237 -#, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "게스트 연결만 허용(&I)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:2243 -#, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "호스트(&T)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:2249 -#, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "호스트 허용(&W):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:2264 -#, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "심볼릭 링크(&M)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:2267 -#, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "다음 심볼릭 링크 허용(&K)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:2270 -#, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "다음 심볼릭 링크가 가르키는 디렉터리 외부 허용(&P)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:2273 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:</qt>" -msgstr "<qt>클라이언트가 사용자 이름을 제공하지 않을 경우 다음 사용자 이름의 비밀번호 확인:</qt>" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:2276 -#, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "이 사용자 이름 목록에 지정된 사용자 이름만 연결 허용(&R)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:2282 -#, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "숨겨진 파일(&F)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:2288 -#, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "숨김" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:2291 -#, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "Veto" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:2294 -#, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "Veto Oplock" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:2297 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "크기" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:2300 -#, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "날짜" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:2303 -#, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "권한" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:2312 -#, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "선택된 파일(&L)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:2315 -#, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "숨기기(&D)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:2318 -#, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "Veto(&V)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:2321 -#, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "Veto oplock(&K)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:2324 -#, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "수동 설정(&M)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:2327 -#, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "Veto 파일(&T):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:2330 -#, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "Veto oplock 파일(&I):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:2333 -#, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "숨겨진 파일(&N):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:2336 -#, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "쓸 수 없는 파일 숨기기(&W)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:2339 -#, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "특수 파일 숨기기(&P)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:2342 -#, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "점(.)으로 시작하는 파일 숨기기(&G) " - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:2345 -#, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "읽을 수 없는 파일 숨기기(&R)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:2361 -#, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "강제 모드" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:2364 -#, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "강제 디렉터리 보안 모드(&E):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:2370 -#, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "강제 보안 모드(&R):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:2376 -#, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "강제 디렉터리 모드(&Y):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:2382 -#, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "강제 생성 모드(&D):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2391 rc.cpp:2406 rc.cpp:2409 rc.cpp:2433 rc.cpp:2436 -#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2460 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:2394 rc.cpp:2397 rc.cpp:2400 rc.cpp:2403 rc.cpp:2442 rc.cpp:2445 -#: rc.cpp:2448 rc.cpp:2457 rc.cpp:2484 -#, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "01234567" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:2412 -#, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "마스크" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:2415 -#, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "디렉터리 보안 마스크:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:2421 -#, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "보안 마스크(&M):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:2427 -#, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "디렉터리 마스크(&T):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:2451 -#, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "마스크 생성(&K):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:2463 -#, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "ACL" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:2466 -#, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "프로파일 acls(&P)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:2469 -#, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "acls 물려받기(&L)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:2472 -#, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "NT ACL 지원(&N)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:2475 -#, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "알 수 없는 acl 사용자 강제:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:2481 -#, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "맵 acl 물려받기(&I)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:2490 -#, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "상위 디렉터리에서 권한 물려받기" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:2493 -#, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "읽기전용 파일 삭제 허용" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:2496 -#, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "DOS 속성 매핑" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:2499 -#, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "DOS 압축파일 유닉스 소유자 실행으로 매핑(&V)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:2502 -#, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "DOS 숨김 파일 유닉스 범용 실행으로 매핑(&X)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:2505 -#, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "DOS 시스템 파일 유닉스 그룹 실행으로 매핑(&G)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:2508 -#, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "DOS 속성 확장 속성에 저장" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:2511 -#, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:2514 -#, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "OS/2 스타일 확장 속성 지원" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:2520 -#, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "항상 동기화(&W)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:2523 -#, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "엄격한 동기화(&Y)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:2526 -#, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "염격한 할당(&R)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:2529 -#, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "sendfile 사용(&D)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:2532 -#, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "블럭 사이즈(&K):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:2535 -#, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "클라이언트쪽 캐시 정책(&G):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:2538 rc.cpp:2556 -#, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "바이트" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:2541 -#, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "쓰기 캐시 크기(&Z):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:2544 -#, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "수동" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:2547 -#, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "문서" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:2550 -#, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "프로그램" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:2553 -#, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "사용안함" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:2559 -#, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "동시 연결 최대 개수(&M):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:2568 -#, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "끌리는 점 숨기기(&N)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:2571 -#, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:2574 -#, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "DOS 파일 모드(&D)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:2577 -#, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "DOS 파일 시간(&I)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:2580 -#, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "DOS 파일 시간 결정" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:2583 -#, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "이름 조각내기" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:2586 -#, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "문자 조각내기(&R):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:2589 -#, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "조각난 맵(&P):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:2592 -#, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "이름 조각내기 사용(&M)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:2595 -#, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "조각내기 케이스(&G)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:2598 -#, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "조각내기 방법:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:2601 -#, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "해시" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:2604 -#, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "해시2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:2607 -#, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "보호 케이스(&V)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:2610 -#, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "짧은 보호 케이스(&E)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:2613 -#, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "기본 케이스(&L):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:2616 -#, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "하위" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:2619 -#, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "상위" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:2622 rc.cpp:2664 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "자동" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:2631 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "대소문자 구분(&T)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:2637 -#, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "잠금(&N)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:2640 -#, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " -msgstr "기회적 잠금(oplocks) 발행(&R) " - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:2643 -#, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "Oplocks(&P)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:2646 -#, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "Oplock 경쟁 제한(&M):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:2649 -#, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "Level2 oplocks(&V)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:2652 -#, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "가짜 oplocks(&E)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:2655 -#, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "공유 모드(&D)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:2658 -#, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "Posix 잠금(&X)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:2661 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "엄격한 잠금(&T)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:2673 -#, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "Blocking 잠금(&G)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:2676 -#, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "잠금 사용(&I)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:2682 -#, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "Vfs 객체(&J):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:2685 -#, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "Vfs 옵션(&P):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:2691 -#, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "선수행 닫기(&L)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:2694 -#, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "root 선실행 닫기(&X)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:2697 -#, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "후실행(&T):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:2700 -#, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "Root 선실행(&E):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:2703 -#, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "선실행(&R):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:2706 -#, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "root 후실행(&P):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:2712 -#, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "파일시스템형식(&Y):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:2715 -#, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "매직 스크립트(&G):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:2718 -#, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "볼륨(&V):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:2721 -#, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "매직 출력(&I):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:2724 -#, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "위장 디렉터리 생성 시간(&K)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:2727 -#, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "Msdfs root(&D)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:2730 -#, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "Setdir 명령 허용됨(&W)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:2733 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "내려가지 않음(&N):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:2736 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "Msdfs 프록시(&X)" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:2751 -#, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "디렉터리:" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 -#: rc.cpp:2754 -#, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "로컬 네크워크에서 이 디렉터리 공유(&H)" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 -#: rc.cpp:2757 -#, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "NFS로 공유 (Linux/UNIX)(&N)" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760 -#, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "NFS 옵션" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 -#: rc.cpp:2763 -#, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "공개(&B)" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:2766 -#, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "쓰기가능" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 -#: rc.cpp:2769 -#, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "더 많은 NFS 옵션(&T)" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:2772 -#, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "삼바로 공유(Microsoft(R) Windows(R))(&A)" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:2775 -#, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "삼바 옵션" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "이름:" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:2781 -#, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "공개(&U)" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:2787 -#, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "더 많은 삼바 옵션(&E)" - -#: simple/fileshare.cpp:98 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "이 시스템에 설치된 NFS 서버 없음" - -#: simple/fileshare.cpp:104 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "이 시스템에 설치된 삼바 서버 없음" - -#: simple/fileshare.cpp:300 -msgid "Could not save settings." -msgstr "설정을 저장할 수 없습니다." - -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "쓰기위해 파일 '%1'을(를) 열 수 없습니다: %2" - -#: simple/fileshare.cpp:303 -msgid "Saving Failed" -msgstr "저장 실패" - -#: simple/fileshare.cpp:344 -msgid "" -"<h1>File Sharing</h1>" -"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>" -msgstr "" -"<h1>파일 공유</h1>" -"<p>이 모듈은 \"네트워크 파일 시스템\" (NFS) 이나 컹커러의 SMB를 사용하여 네트워크에서 파일을 공유할 수 있게 해줍니다. 특히 " -"후자의 경우 파일을 윈도우 시스템과 공유할 수 있게 해줍니다.</p>" - -#: simple/fileshare.cpp:358 -msgid "Share Folder" -msgstr "공유 디렉터리" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "허용된 사용자" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "모든 사용자가 이미 %1 그룹에 있습니다." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "사용자 선택" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "사용자 선택:" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "사용자 '%1'을(를) 그룹 '%2'에 추가할 수 없습니다" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "사용자 '%1'을(를) 그룹 '%2'으로부터 제거할 수 없습니다" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "유효한 그룹을 선택해야만 합니다." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "새로운 파일 그룹:" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" -msgstr "예전 파일 공유 그룹으로부터 새로운 곳에 사용자 추가" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "예전 파일 공유 그룹으로부터 사용자 제거" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "예전 파일 공유 그룹 삭제" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" -msgstr "현재 그룹의 사용자들만이 공유 디렉터리에 허용됨" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "그룹 선택..." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "그룹 '%1'으로부터 모든 사용자를 제거하시겠습니까?" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "그룹 '%1'을(를) 정말로 삭제하시겠습니까?" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "그룹 '%1' 삭제에 실패했습니다." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "유효한 그룹을 선택해주십시오." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "이 그룹 '%1'은(는) 존재하지 않습니다. 생성하시겠습니까?" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "생성" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "생성 안 함" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "그룹 '%1' 생성 실패" - -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "공개 항목이 이미 존재합니다." - -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "호스트 이미 존재" - -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "IP 주소의 호스트 이름을 입력하십시오." - -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "호스트 이름/IP 주소가 없습니다" - -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "호스트 '%1'이(가) 이미 존재합니다." - -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "이름 없음" - -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 -msgid "" -"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the " -"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;" -"<br>do you want to continue anyway?</qt>" -msgstr "" -"<qt>이 디렉터리에 <b>공개 읽기 접근</b>을 지정했지만, 게스트 계정 <b>%1</b>은(는) 필요한 읽기 권한이 없습니다;" -"<br>계속하시겠습니까?</qt>" - -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 -msgid "" -"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but the " -"guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;" -"<br>do you want to continue anyway?</qt>" -msgstr "" -"<qt>이 디렉터리에 <b>공개 쓰기 접근</b>을 지정했지만, 게스트 계정 <b>%1</b>은(는) 필요한 읽기 권한이 없습니다;" -"<br>계속하시겠습니까?</qt>" - -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 -msgid "" -"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> " -"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" -"<br>do you want to continue anyway?</qt>" -msgstr "" -"<qt>이 디렉터리에 대해 <b>쓰기 접근</b>을 사용자 <b>%1</b>에게 지정했지만, 해당 사용자는 필요한 권한이 없습니다;" -"<br>계속 하시겠습니까?</qt>" - -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 -msgid "" -"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> " -"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" -"<br>do you want to continue anyway?</qt>" -msgstr "" -"<qt>이 디렉터리에 대해 <b>읽기 접근</b>을 사용자 <b>%1</b>에게 지정했지만, 해당 사용자는 필요한 권한이 없습니다;" -"<br>계속 하시겠습니까?</qt>" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 -msgid "Error while opening file" -msgstr "파일 여는 중 오류" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 -msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "도메인 %1 등록 실패." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 -msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>사용자 <b>%1</b>의 비밀번호를 입력하십시오.</qt>" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 -msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>" -msgstr "<qt>삼바 사용자 데이터베이스에 사용자 <b>%1</b> 추가하기 실패.</qt>" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." -msgstr "삼바 사용자 데이터베이스로부터 사용자 %1 제거 실패." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "사용자 %1의 비밀번호를 입력하십시오" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "사용자 %1의 비밀번호 변경 실패." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server." -msgstr "<h1>삼바 설정</h1> 여기서 사용자의 삼바 서버를 설정할 수 있습니다." - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 -msgid "&Hide" -msgstr "숨기기(&H)" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 -msgid "&Veto Oplock" -msgstr "Veto Oplock(&V)" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 -msgid "" -"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do " -"you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>" -msgstr "" -"<qt>선택한 파일들의 이름이 점(.)으로 시작하기 때문에 숨겨져 있습니다; 점으로 시작하는 모든 파일을 선택해제 하시겠습니까?" -"<br>('아니오'로 하면, 아무 파일도 선택해제 하지 않습니다.)</qt>" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Files Starting With Dot" -msgstr "점(.)으로 시작하는 파일" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Uncheck Hidden" -msgstr "숨김 파일 선택 해제" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Keep Hidden" -msgstr "숨김" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 -#, fuzzy -msgid "" -"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string <b>" -"'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?" -msgstr "" -"<b></b>선택한 파일들의 이름이 Wildcard문자열 <b>'%1'</b>와(과) 일치합니다; <b>'%1'</b>" -"와(과) 일치하는 파일 모두를 체크해제하시겠습니까? " -"<br>('아니오'를 선택하면, '%1'에 일치하는 아무 파일도 체크해제되지 않습니다.)" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Wildcarded String" -msgstr "Wildcard 문자열" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Uncheck Matches" -msgstr "일치하는 것 선택 해제" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Keep Selected" -msgstr "선택한 것 유지" - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 -msgid "" -"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> " -"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n" -"\n" -msgstr "" -"<p>삼바 설정 파일 <strong>'smb.conf'</strong>을(를) 찾을 수 업습니다;</p>삼바를 설치했는지 확인하십시오.\n" -"\n" - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "위치 지정" - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "smb.conf 위치 얻기" - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>" -msgstr "<qt>파일 <i>%1</i> 을(를) 읽을 수 없습니다.</qt>" - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "파일을 읽을 수 없습니다" - -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Read only" -msgstr "읽기 전용" - -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Writeable" -msgstr "쓰기 가능" - -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Admin" -msgstr "관리자" - -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version" -msgstr "옵션 <em>%1</em> 이(가) 사용자의 삼바 버전에서 지원되지 않습니다." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 -msgid "" -"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small " -"office network." -"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." -msgstr "" -"홈 네트워크나 작은 사무실 네트워크를 가지고 있다면 <i>공유</i> 보안 레벨을 사용하십시오." -"<br> 그러면, 로그인이 요구되기 전에 모든 사용자들이 여러분이 공유한 디렉터리들과 프린터들을 읽을 수가 있게됩니다." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"보다 큰 네트워크를 가지고 있거나 모든 사용들이자 로그인 없이 여러분의 공유 디렉터리와 프린터를 보지 못하게 하려면 <i>사용자</i> " -"보안 레벨을 사용하십시오." -"<p>또한, 삼바 서버를 <b>주요 도메인 제어기</b> (PDC)로 실행하고 싶다면 이 옵션을 선택하십시오." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" -"거대한 네트워크를 가지고 있고 NT 박스처럼 사용자 이름/비밀번호를 다른 SMB 서버로 보냄으로써 확인하게 하려면 <i>서버</i> " -"보안 레벨을 사용하십시오." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"거대한 네트워크를 가지고 있고 사용자 이름/비밀번호를 Windows NT 주요 또는 백업 도메인 제어기로 보냄으로써 확인하게 하려면 <i>" -"도메인</i> 보안 레벨을 사용하십시오." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 -msgid "" -"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." -msgstr "" -"거대한 네트워크를 가지고 있고 삼바 서버가 ADS 구역에서 도메인 주으이 하나로 작동해야 한다면 <i>ADS</i> 보안 레벨을 사용하십시오." - -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "공유(&S)" - -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "디렉터리를 공유할 권한이 필요합니다." - -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "파일 공유가 중지되었습니다." - -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "파일 공유 설정..." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "삼바 설정 파일 읽는 중..." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "NFS설정 파일 읽는 중..." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "올바른 경로를 입력하십시오." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "로컬 디렉터리만 공유할 수 있습니다." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "디렉터리가 존재하지 않습니다." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "디렉터리만 공유할 수 있습니다." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "이미 공유된 디렉터리 입니다." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "관리자가 NFS로 공유하도록 허용하지 않았습니다." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "오류: NFS 설정 파일을 읽을 수 없습니다." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "관리자가 삼바로 공유하도록 허용하지 않았습니다." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "오류: 삼바 설정 파일을 읽을 수 없습니다." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "삼바 공유의 이름을 입력해야 합니다." - -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>." -"<br> Please choose another name.</qt>" -msgstr "<qt><strong>%1</strong>(이)라는 이름의 공유가 이미 존재합니다.<br> 다른 이름을 선택하십시오.</qt>" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kget.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kget.po deleted file mode 100644 index 4b9da101f00..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kget.po +++ /dev/null @@ -1,1447 +0,0 @@ -# translation of kget.po to Korean -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005. -# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-30 14:05+0900\n" -"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" -"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, jachin@hanafos.com" - -#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:126 -msgid "" -"Each row consists of exactly one\n" -"extension type and one folder." -msgstr "" -"각 열은 각각 하나의 확장자와\n" -"하나의 디렉터리로 구성됩니다." - -#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Folder does not exist:\n" -"%1" -msgstr "" -"디렉터리가 존재하지 않습니다:\n" -"%1" - -#: dlgIndividual.cpp:66 -msgid "&Dock" -msgstr "도킹(&D)" - -#: dlgIndividual.cpp:76 -msgid "Source:" -msgstr "소스:" - -#: dlgIndividual.cpp:80 dlgIndividual.cpp:85 -msgid "Source Label" -msgstr "소스 레이블" - -#: dlgIndividual.cpp:81 -msgid "Destination:" -msgstr "목표:" - -#: dlgIndividual.cpp:100 -msgid "0 B/s" -msgstr "0 B/s" - -#: dlgIndividual.cpp:128 -msgid "&Keep this window open after the operation is complete." -msgstr "작업 완료 후 이 창을 그대로 열어둡니다.(&K)" - -#: dlgIndividual.cpp:140 -msgid "Open &File" -msgstr "파일 열기(&F)" - -#: dlgIndividual.cpp:145 -msgid "Open &Destination" -msgstr "목표 열기(&D)" - -#: dlgIndividual.cpp:151 dlgPreferences.cpp:74 -msgid "Advanced" -msgstr "고급" - -#: dlgIndividual.cpp:176 -msgid "Timer" -msgstr "타이머" - -#: dlgIndividual.cpp:191 -msgid "Log" -msgstr "로그" - -#: dlgIndividual.cpp:205 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "진행 대화창" - -#: dlgIndividual.cpp:221 -msgid "%1% of %2 - %3" -msgstr "%2 - %3 의 %1%" - -#: dlgIndividual.cpp:227 -msgid "%1 of %2" -msgstr "%2 의 %1" - -#: dlgIndividual.cpp:251 transferlist.cpp:68 -msgid "Resumed" -msgstr "계속함" - -#: dlgIndividual.cpp:253 -msgid "Not resumed" -msgstr "계속하지 않음" - -#: dlgPreferences.cpp:56 -msgid "Connection" -msgstr "연결" - -#: dlgPreferences.cpp:62 -msgid "Automation" -msgstr "자동" - -#: dlgPreferences.cpp:68 -msgid "Limits" -msgstr "제한" - -#: dlgPreferences.cpp:85 -msgid "Folders" -msgstr "디렉터리" - -#: dlgPreferences.cpp:91 -msgid "System" -msgstr "시스템" - -#: droptarget.cpp:92 -msgid "Maximize" -msgstr "최대화" - -#: droptarget.cpp:93 -msgid "Minimize" -msgstr "최소화" - -#: droptarget.cpp:95 -msgid "Sticky" -msgstr "고정" - -#: kfileio.cpp:45 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist:\n" -"%1" -msgstr "" -"지정된 파일이 존재하지 않습니다:\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:50 -#, c-format -msgid "" -"This is a folder and not a file:\n" -"%1" -msgstr "" -"파일이 아닌 디렉터리입니다:\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission for the file:\n" -"%1" -msgstr "" -"파일에 대한 읽기 권한이 없습니다:\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:65 -#, c-format -msgid "" -"Could not read file:\n" -"%1" -msgstr "" -"파일을 읽을 수 없습니다:\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:68 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file:\n" -"%1" -msgstr "" -"파일을 열 수 없습니다:\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:71 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading file:\n" -"%1" -msgstr "" -"파일을 읽던 중 오류 발생:\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:85 -msgid "Could only read %1 bytes of %2." -msgstr "%2의 %1 바이트만 읽을 수 있습니다." - -#: kfileio.cpp:110 -msgid "" -"File %1 exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"파일 %1 이(가) 존재합니다.\n" -"덮어쓰시겠습니까?" - -#: kfileio.cpp:127 -msgid "" -"Failed to make a backup copy of %1.\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"%1의 백업 복사본을 만드는데 실패했습니다.\n" -"계속 하시겠습니까?" - -#: kfileio.cpp:138 kfileio.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"Could not write to file:\n" -"%1" -msgstr "" -"파일에 쓸 수 없습니다:\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:141 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file for writing:\n" -"%1" -msgstr "" -"파일을 쓰기 위해 열 수 없습니다:\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:144 -#, c-format -msgid "" -"Error while writing file:\n" -"%1" -msgstr "" -"파일을 쓰던 중 오류 발생:\n" -"%1" - -#: kfileio.cpp:155 -msgid "Could only write %1 bytes of %2." -msgstr "%2의 %1 바이트만 기록할 수 있습니다." - -#: kmainwidget.cpp:168 -msgid "Welcome to KGet" -msgstr "KGet에 오신것을 환영합니다." - -#: kmainwidget.cpp:183 -msgid "Could not create valid socket" -msgstr "유효한 소켓을 생성할 수 없습니다." - -#: kmainwidget.cpp:253 kmainwidget.cpp:1765 kmainwidget.cpp:2247 -msgid "Offline" -msgstr "오프라인" - -#: kmainwidget.cpp:254 -msgid "Starting offline" -msgstr "오프라인 시작" - -#: kmainwidget.cpp:348 -msgid "&Export Transfer List..." -msgstr "전송 목록 내보내기(&E)..." - -#: kmainwidget.cpp:349 -msgid "&Import Transfer List..." -msgstr "전송 목록 가져오기(&I)..." - -#: kmainwidget.cpp:351 -msgid "Import Text &File..." -msgstr "텍스트 파일 가져오기(&F)..." - -#: kmainwidget.cpp:357 -msgid "&Copy URL to Clipboard" -msgstr "URL을 클립보드로 복사하기(&C)" - -#: kmainwidget.cpp:358 -msgid "&Open Individual Window" -msgstr "개인창 열기(&O)" - -#: kmainwidget.cpp:360 -msgid "Move to &Beginning" -msgstr "시작지점으로 이동(&B)" - -#: kmainwidget.cpp:362 -msgid "Move to &End" -msgstr "끝지점으로 이동(&E)" - -#: kmainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127 -msgid "&Resume" -msgstr "계속하기(&R)" - -#: kmainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129 -msgid "&Pause" -msgstr "일시정지(&P)" - -#: kmainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133 -msgid "Re&start" -msgstr "재시작(&S)" - -#: kmainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135 -msgid "&Queue" -msgstr "대기열(&Q)" - -#: kmainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137 -msgid "&Timer" -msgstr "타이머(&T)" - -#: kmainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139 -msgid "De&lay" -msgstr "지연(&L)" - -#: kmainwidget.cpp:380 -msgid "Use &Animation" -msgstr "애니메이션 사용(&A)" - -#: kmainwidget.cpp:381 -msgid "&Expert Mode" -msgstr "내보내기 모드(&E)" - -#: kmainwidget.cpp:382 -msgid "&Use-Last-Folder Mode" -msgstr "마지막으로 사용한 디렉터리 모드(&U)" - -#: kmainwidget.cpp:383 -msgid "Auto-&Disconnect Mode" -msgstr "자동 연결 끊기 보드(&D)" - -#: kmainwidget.cpp:384 -msgid "Auto-S&hutdown Mode" -msgstr "자동 종료 모드(&H)" - -#: kmainwidget.cpp:385 -msgid "&Offline Mode" -msgstr "오프라인 모드(&O)" - -#: kmainwidget.cpp:386 -msgid "Auto-Pas&te Mode" -msgstr "자동 붙여넣기 모드(&T)" - -#: kmainwidget.cpp:400 -msgid "Show &Log Window" -msgstr "로그 창 보이기(&L)" - -#: kmainwidget.cpp:401 -msgid "Hide &Log Window" -msgstr "로그 창 숨기기(&L)" - -#: kmainwidget.cpp:402 kmainwidget.cpp:1906 -msgid "Show Drop &Target" -msgstr "아이콘 보기(&T)" - -#: kmainwidget.cpp:403 kmainwidget.cpp:1934 -msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager" -msgstr "컹커러 다운로드 관리자로 KGet 사용하기(&K)" - -#: kmainwidget.cpp:405 kmainwidget.cpp:1930 -msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager" -msgstr "컹커러 다운로드 관리자로 KGet 사용하지 않기(&K)" - -#: kmainwidget.cpp:414 kmainwidget.cpp:2169 -msgid " Transfers: %1 " -msgstr " 전송: %1 " - -#: kmainwidget.cpp:415 kmainwidget.cpp:2170 -msgid " Files: %1 " -msgstr " 파일: %1 " - -#: kmainwidget.cpp:416 -msgid " Size: %1 KB " -msgstr " 크기: %1 KB " - -#: kmainwidget.cpp:417 kmainwidget.cpp:2172 -msgid " Time: %1 " -msgstr " 시간: %1 " - -#: kmainwidget.cpp:418 -msgid " %1 KB/s " -msgstr " %1 KB/s " - -#: kmainwidget.cpp:440 -msgid "" -"<b>Resume</b> button starts selected transfers\n" -"and sets their mode to <i>queued</i>." -msgstr "" -"<b>계속하기</b> 버튼은 선택된 전송을\n" -"시작하고 그 모드를 <i>대기열</i>로 설정합니다." - -#: kmainwidget.cpp:443 -msgid "" -"<b>Pause</b> button stops selected transfers\n" -"and sets their mode to <i>delayed</i>." -msgstr "" -"<b>일시정지</b> 버튼은 선택된 전송을 중지하고 \n" -"그 모드를 <i>지연됨</i>으로 설정합니다." - -#: kmainwidget.cpp:446 -msgid "" -"<b>Delete</b> button removes selected transfers\n" -"from the list." -msgstr "" -"<b>삭제</b> 버튼은 선택된 전송을\n" -"목록으로부터 제거합니다." - -#: kmainwidget.cpp:449 -msgid "" -"<b>Restart</b> button is a convenience button\n" -"that simply does Pause and Resume." -msgstr "<b>재시작</b> 버튼은 간단하게 일시중지와 계속하기를 실행하는 편리한 버튼입니다." - -#: kmainwidget.cpp:452 -msgid "" -"<b>Queued</b> button sets the mode of selected\n" -"transfers to <i>queued</i>.\n" -"\n" -"It is a radio button -- you can choose between\n" -"three modes." -msgstr "" -"<b>대기열</b> 버튼은 선택된 전송의 모드를 \n" -"<i>대기열</i>로 설정합니다.\n" -"\n" -"라디오 버튼으로 -- 세 가지 모드 중에서 선택할\n" -"수 있습니다." - -#: kmainwidget.cpp:455 -msgid "" -"<b>Scheduled</b> button sets the mode of selected\n" -"transfers to <i>scheduled</i>.\n" -"\n" -"It is a radio button -- you can choose between\n" -"three modes." -msgstr "" -"<b>예정됨</b> 버튼은 선택된 전송의 모드를 \n" -"<i>예정됨</i>으로 설정합니다.\n" -"\n" -"라디오 버튼으로 -- 세 가지 모드 중에서 선택할\n" -"수 있습니다." - -#: kmainwidget.cpp:458 -msgid "" -"<b>Delayed</b> button sets the mode of selected\n" -"transfers to <i>delayed</i>.This also causes the selected transfers to stop.\n" -"\n" -"It is a radio button -- you can choose between\n" -"three modes." -msgstr "" -"<b>지연됨</b> 버튼은 선택된 전송의 모드를 \n" -"<i>지연됨</i>으로 설정합니다. 이는 선택된 전송을 중지시키기도 합니다.\n" -"\n" -"라디오 버튼으로 -- 세 가지 모드 중에서 선택할\n" -"수 있습니다." - -#: kmainwidget.cpp:461 -msgid "" -"<b>Preferences</b> button opens a preferences dialog\n" -"where you can set various options.\n" -"\n" -"Some of these options can be more easily set using the toolbar." -msgstr "" -"<b>환경 설정</b> 버튼은 여러 가지 옵션을 설정할 수 있는\n" -"환경설정 대화창을 열어줍니다.\n" -"\n" -"이 옵션들 중 몇몇은 도구모음을 사용하여 더 쉽게 설정될 수 있습니다." - -#: kmainwidget.cpp:464 -msgid "" -"<b>Log window</b> button opens a log window.\n" -"The log window records all program events that occur\n" -"while KGet is running." -msgstr "" -"<b>로그창</b> 버튼은 로그창을 열어줍니다.\n" -"로그창은 KGet가 실행되는 동안 일어난 모든 이벤트를\n" -"기록합니다." - -#: kmainwidget.cpp:467 -msgid "" -"<b>Paste transfer</b> button adds a URL from\n" -"the clipboard as a new transfer.\n" -"\n" -"This way you can easily copy&paste URLs between\n" -"applications." -msgstr "" -"<b>전송 붙여넣기</b> 버튼은 클립보드로 부터 URL형식을 \n" -"새 전송으로 추가합니다.\n" -"\n" -"이 방법으로 쉽게 URL을 여러 응용프로그램에 복사/붙여넣기 할 수 \n" -"있습니다." - -#: kmainwidget.cpp:470 -msgid "" -"<b>Expert mode</b> button toggles the expert mode\n" -"on and off.\n" -"\n" -"Expert mode is recommended for experienced users.\n" -"When set, you will not be \"bothered\" by confirmation\n" -"messages.\n" -"<b>Important!</b>\n" -"Turn it on if you are using auto-disconnect or\n" -"auto-shutdown features and you want KGet to disconnect \n" -"or shut down without asking." -msgstr "" -"<b>전문가 모드</b> 버튼은 전문가 모드를 \n" -"켜고 끕니다.\n" -"\n" -"전문가 모드는 경험 많은 사용자에게 권장됩니다.\n" -"설정하면, 확인 메시지로 인해 \"귀찮아지는\" 일이\n" -"없어집니다.\n" -"<b>중요!</b>\n" -"자동 연결끊기나 자동 종료 요소를 사용하고\n" -"KGet이 묻지 않고 연결을 끊거나 시스템을 종료하게 하려면\n" -"옵션을 켜십시오." - -#: kmainwidget.cpp:473 -msgid "" -"<b>Use last folder</b> button toggles the\n" -"use-last-folder feature on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will ignore the folder settings\n" -"and put all new added transfers into the folder\n" -"where the last transfer was put." -msgstr "" -"<b>최근 디렉터리 사용</b> 버튼은 최근 디렉터리\n" -"사용 기능을 켜고 끕니다.\n" -"\n" -"설정되면, KGet은 디렉터리 설정들을 무시하고\n" -"새로 추가되는 모든 전송을 최근의 파일을 저장한\n" -"디렉터리에 넣습니다." - -#: kmainwidget.cpp:476 -msgid "" -"<b>Auto disconnect</b> button toggles the auto-disconnect\n" -"mode on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will disconnect automatically\n" -"after all queued transfers are finished.\n" -"\n" -"<b>Important!</b>\n" -"Also turn on the expert mode when you want KGet\n" -"to disconnect without asking." -msgstr "" -"<b>자동 연결끊기</b> 버튼은 자동 연결끊기 모드를\n" -"켜고 끕니다.\n" -"\n" -"설정되었을 때, KGet은 대기열에 넣어졌던 모든 전송이\n" -"완료되면 자동으로 연결을 끊습니다.\n" -"\n" -"<b>중요!</b>\n" -"KGet이 묻지 않고 연결을 자동으로 끊게 하려면,\n" -"전문가 모드도 켜두십시오." - -#: kmainwidget.cpp:479 -msgid "" -"<b>Auto shutdown</b> button toggles the auto-shutdown\n" -"mode on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will quit automatically\n" -"after all queued transfers are finished.\n" -"<b>Important!</b>\n" -"Also turn on the expert mode when you want KGet\n" -"to quit without asking." -msgstr "" -"<b>자동 종료</b> 버튼은 자동 시스템 종료 모드를\n" -"켜고 끕니다.\n" -"\n" -"설정되면, KGet은 대기열에 넣어졌던 모든\n" -"전송을 완료한 후 자동으로 종료합니다.\n" -"<b>중요!</b>\n" -"KGet이 묻지 않고 자동으로 종료하길 원하면\n" -"전문가 모드도 켜두십시오." - -#: kmainwidget.cpp:482 -msgid "" -"<b>Offline mode</b> button toggles the offline mode\n" -"on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will act as if it was not connected\n" -"to the Internet.\n" -"\n" -"You can browse offline, while still being able to add\n" -"new transfers as queued." -msgstr "" -"<b>오프라인 모드</b> 버튼은 오프라인 모드를\n" -"켜고 끕니다.\n" -"\n" -"설정되면 KGet은 인터넷에 연결되지 않은 것처럼 \n" -"작동합니다.\n" -"\n" -"오프라인으로 탐색할 수도 있으며, 새 전송을 대기열에\n" -"넣을 수도 있습니다." - -#: kmainwidget.cpp:485 -msgid "" -"<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode\n" -"on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will periodically scan the clipboard\n" -"for URLs and paste them automatically." -msgstr "" -"<b>자동 붙여넣기</b> 버튼은 자동 붙여넣기 모드를 \n" -"켜고 끕니다.\n" -"\n" -"설정되면, KGet이 주기적으로 클립보드를 스캔하여\n" -"URL들을 자동으로 붙여넣습니다." - -#: kmainwidget.cpp:488 -msgid "" -"<b>Drop target</b> button toggles the window style\n" -"between a normal window and a drop target.\n" -"\n" -"When set, the main window will be hidden and\n" -"instead a small shaped window will appear.\n" -"\n" -"You can show/hide a normal window with a simple click\n" -"on a shaped window." -msgstr "" -"<b>아이콘</b> 버튼은 창 스타일이 일반창 또는\n" -"아이콘이 되도록 전환해줍니다.\n" -"\n" -"설정되면, 주요창이 숨겨지고 작은 아이콘이\n" -"나타납니다.\n" -"\n" -"일반창을 간단하게 작은 아이콘을 클릭함으로써 보기/숨기기\n" -"할 수 있습니다." - -#: kmainwidget.cpp:593 kmainwidget.cpp:655 -msgid "" -"*.kgt|*.kgt\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.kgt|*.kgt\n" -"*|모든 파일" - -#: kmainwidget.cpp:707 -msgid "Quitting..." -msgstr "종료 중..." - -#: kmainwidget.cpp:712 -msgid "" -"Some transfers are still running.\n" -"Are you sure you want to quit KGet?" -msgstr "" -"몇몇 전송이 아직 진행 중입니다.\n" -"정말로 KGet을 닫으시겠습니까?" - -#: kmainwidget.cpp:823 -msgid "Are you sure you want to delete these transfers?" -msgstr "이 전송들을 정말로 삭제하시겠습니까?" - -#: kmainwidget.cpp:824 kmainwidget.cpp:833 kmainwidget.cpp:2216 -#: kmainwidget.cpp:2486 -msgid "Question" -msgstr "질문" - -#: kmainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457 -msgid "Are you sure you want to delete this transfer?" -msgstr "이 전송들을 정말로 삭제하시겠습니까?" - -#: kmainwidget.cpp:860 -#, c-format -msgid "" -"_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n" -"%n transfers you wanted to delete completed before they could be deleted." -msgstr "%n개의 삭제하려고 하는 전송은 이미 완료되었습니다." - -#: kmainwidget.cpp:876 -msgid "Stopping all jobs" -msgstr "모든 작업 중지" - -#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034 -msgid "Open Transfer" -msgstr "전송 열기" - -#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034 -msgid "Open transfer:" -msgstr "전송 열기:" - -#: kmainwidget.cpp:980 kmainwidget.cpp:2464 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL:\n" -"%1" -msgstr "" -"잘못된 URL:\n" -"%1" - -#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195 -msgid "" -"Destination file \n" -"%1\n" -"already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"파일 \n" -"%1\n" -"이(가) 이미 존재합니다.\n" -"덮어쓰시겠습니까?" - -#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195 -msgid "Overwrite" -msgstr "덮어쓰기" - -#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "덮어쓰기 하지 않기" - -#: kmainwidget.cpp:1144 -msgid "<i>%1</i> has been added." -msgstr "<i>%1</i> 가 추가되었습니다." - -#: kmainwidget.cpp:1279 -msgid "File Already exists" -msgstr "파일이 이미 존재합니다" - -#: kmainwidget.cpp:1323 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 download has been added.\n" -"%n downloads have been added." -msgstr "다운로드 %n개가 추가되었습니다." - -#: kmainwidget.cpp:1379 -msgid "Starting another queued job." -msgstr "대기열에 있는 다른 작업 시작." - -#: kmainwidget.cpp:1510 -msgid "All the downloads are finished." -msgstr "모든 다운로드 완료됨" - -#: kmainwidget.cpp:1514 -msgid "<i>%1</i> successfully downloaded." -msgstr "<i>%1</i> 성공적으로 다운로드 했습니다." - -#: kmainwidget.cpp:1763 -msgid "Offline mode on." -msgstr "오프라인 모드 켬." - -#: kmainwidget.cpp:1768 -msgid "Offline mode off." -msgstr "오프라인 모드 끔." - -#: kmainwidget.cpp:1793 -msgid "Expert mode on." -msgstr "전문가 모드 켬." - -#: kmainwidget.cpp:1795 -msgid "Expert mode off." -msgstr "전문가 모드 끔." - -#: kmainwidget.cpp:1814 -msgid "Use last folder on." -msgstr "최근 디렉터리 사용 켬." - -#: kmainwidget.cpp:1816 -msgid "Use last folder off." -msgstr "최근 디렉터리 사용 끔." - -#: kmainwidget.cpp:1834 -msgid "Auto disconnect on." -msgstr "자동 연결끊기 켬." - -#: kmainwidget.cpp:1836 -msgid "Auto disconnect off." -msgstr "자동 연결끊기 끔." - -#: kmainwidget.cpp:1855 -msgid "Auto shutdown on." -msgstr "자동 종료 켬." - -#: kmainwidget.cpp:1857 -msgid "Auto shutdown off." -msgstr "자동 종료 끔." - -#: kmainwidget.cpp:1878 -msgid "Auto paste on." -msgstr "자동 붙여넣기 켬." - -#: kmainwidget.cpp:1881 -msgid "Auto paste off." -msgstr "자동 붙여넣기 끔." - -#: kmainwidget.cpp:1902 -msgid "Hide Drop &Target" -msgstr "드랍 타겟 숨기기" - -#: kmainwidget.cpp:2171 -msgid " Size: %1 " -msgstr " 크기: %1 " - -#: kmainwidget.cpp:2173 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " - -#: kmainwidget.cpp:2182 -msgid "<b>Transfers:</b> %1 " -msgstr "<b>전송:</> %1 " - -#: kmainwidget.cpp:2183 -msgid "<br /><b>Files:</b> %1 " -msgstr "<br /><b> 파일:</b> %1 " - -#: kmainwidget.cpp:2184 -msgid "<br /><b>Size:</b> %1 " -msgstr "<br /><b> 크기:</b> %1 " - -#: kmainwidget.cpp:2185 -msgid "<br /><b>Time:</b> %1 " -msgstr "<br /><b>시간:</b> %1 " - -#: kmainwidget.cpp:2186 -msgid "<br /><b>Speed:</b> %1/s" -msgstr "<br /><b>속도:</b> %1/s" - -#: kmainwidget.cpp:2215 -msgid "Do you really want to disconnect?" -msgstr "정말로 연결을 끊으시겠습니까?" - -#: kmainwidget.cpp:2217 -msgid "Disconnect" -msgstr "연결 끊는 중...." - -#: kmainwidget.cpp:2217 -msgid "Stay Connected" -msgstr "연결한 상태로 두기" - -#: kmainwidget.cpp:2223 -msgid "Disconnecting..." -msgstr "연결 끊는 중...." - -#: kmainwidget.cpp:2241 -msgid "We are online." -msgstr "온라인입니다." - -#: kmainwidget.cpp:2246 -msgid "We are offline." -msgstr "오프라인입니다." - -#: kmainwidget.cpp:2476 -#, c-format -msgid "" -"Already saving URL\n" -"%1" -msgstr "" -"이미 저장된 URL입니다\n" -"%1" - -#: kmainwidget.cpp:2486 -msgid "" -"Already saved URL\n" -"%1\n" -"Download again?" -msgstr "" -"이미 저장된 URL입니다\n" -"%1\n" -"다시 다운로드하겠습니까?" - -#: kmainwidget.cpp:2486 -msgid "Download Again" -msgstr "다시 다운로드" - -#: logwindow.cpp:96 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: logwindow.cpp:97 -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#: logwindow.cpp:159 -msgid "Log Window" -msgstr "로그창" - -#: logwindow.cpp:163 -msgid "Mixed" -msgstr "섞임" - -#: logwindow.cpp:172 -msgid "Separated" -msgstr "구분됨" - -#: main.cpp:45 -msgid "An advanced download manager for KDE" -msgstr "KDE 고급 다운로드 메니저" - -#: main.cpp:51 -msgid "Start KGet with drop target" -msgstr "드랍 타겟으로 KGet 시작" - -#: main.cpp:52 -msgid "URL(s) to download" -msgstr "다운로드할 URL" - -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:200 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "고급 옵션" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Add new transfers as:" -msgstr "전송 새 이름으로 추가:" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 63 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Iconified" -msgstr "아이콘화" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 71 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Advanced individual windows" -msgstr "고급 개인창" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 79 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Mark partial downloads" -msgstr "부분 다운로드 표시하기" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 87 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Remove files from a list after success" -msgstr "성공한 파일 목록에서 제거하기" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 95 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Get file sizes" -msgstr "파일 크기 얻기" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 103 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)" -msgstr "전문가 모드 (취소나 삭제 확인하지 않음)" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 111 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror" -msgstr "KGet을 컹커러에 대해 다운로드 관리자로 사용" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 119 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Show main window at startup" -msgstr "시작할 때 주요창 보기" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 127 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Show individual windows" -msgstr "개인창 보기" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 158 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Queued" -msgstr "대기열에 넣어짐" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 166 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Delayed" -msgstr "지연됨" - -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 27 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Automation Options" -msgstr "자동화 옵션" - -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 38 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:93 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid " min" -msgstr " 분" - -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 52 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Auto disconnect after completing downloads" -msgstr "다운로드 완성 후 자동으로 연결끊기" - -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 60 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Autosave file list every:" -msgstr "다음 시간마다 파일 목록 자동 저장:" - -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 68 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Timed disconnect" -msgstr "정해진 연결끊기" - -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 76 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Disconnect command:" -msgstr "연결끊기 명령:" - -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 94 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Auto paste from clipboard" -msgstr "클립보드로부터 자동 붙여넣기" - -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 102 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Auto shutdown after completing downloads" -msgstr "다운로드 완료 후 자동 종료" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Reconnect Options" -msgstr "재연결 옵션" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 38 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "On login or timeout error" -msgstr "로그인 혹은 시간초과 오류" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 46 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Reconnect after:" -msgstr "다음 시간 후 재연결:" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 54 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Number of retries:" -msgstr "재시도 횟수:" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 84 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "On broken connection" -msgstr "연결 불가일 경우" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 128 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Timeout Options" -msgstr "시간초과 옵션" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 156 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "If no data arrives in:" -msgstr "아무 데이터도 들어오지 않으면:" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 164 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "If server cannot resume:" -msgstr "서버를 계속할 수 없으면:" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 203 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "or" -msgstr "또는" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 227 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "연결 형식" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 236 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Permanent" -msgstr "반영구" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 241 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "이더넷" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 246 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "PLIP" -msgstr "PLIP" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 251 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 256 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "PPP" -msgstr "PPP" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 261 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 273 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Offline mode" -msgstr "오프라인 모드" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 298 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Link number:" -msgstr "링크 번호:" - -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 78 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Extension" -msgstr "확장자" - -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 89 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Default Folder" -msgstr "기본 디렉터리" - -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 186 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Extension (* for all files):" -msgstr "확장자(모든 파일에 대해서는 *):" - -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 199 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Default folder:" -msgstr "기본 디렉터리:" - -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Limits Options" -msgstr "제한 옵션" - -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Maximum open connections:" -msgstr "최대 열린 연결:" - -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Minimum network bandwidth:" -msgstr "최소 네트워크 대역폭:" - -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 54 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Maximum network bandwidth:" -msgstr "최대 네트워크 대역폭:" - -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid " bytes/sec" -msgstr " 바이트/초" - -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 27 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Use animation" -msgstr "애니메이션 사용" - -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 38 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Window style:" -msgstr "창 스타일:" - -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 46 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "글꼴:" - -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 79 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "일반" - -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 87 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Docked" -msgstr "도킹됨" - -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 95 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Drop target" -msgstr "아이콘" - -#. i18n: file kgetui.rc line 14 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&Transfer" -msgstr "전송(&T)" - -#: safedelete.cpp:18 -msgid "" -"Not deleting\n" -"%1\n" -"as it is a directory." -msgstr "" -"디렉터리이기 때문에\n" -"%1\n" -"삭제 안함." - -#: safedelete.cpp:20 safedelete.cpp:32 -msgid "Not Deleted" -msgstr "삭제 안함" - -#: safedelete.cpp:30 -msgid "" -"Not deleting\n" -"%1\n" -"as it is not a local file." -msgstr "" -"로컬 파일이 아니기 때문에\n" -"%1\n" -"삭제 안함" - -#: settings.cpp:131 -msgid "" -"This is the first time that you have run KGet.\n" -"Do you want to use KGet as Download Manager for Konqueror?" -msgstr "" -"KGet을 처음 실행하셨습니다.\n" -"컹커러와의 통합을 가능하게 하시겠습니까?" - -#: settings.cpp:131 -msgid "Konqueror Integration" -msgstr "컹커러 통합" - -#: settings.cpp:131 -msgid "Enable" -msgstr "사용하기" - -#: settings.cpp:131 -msgid "Do Not Enable" -msgstr "사용하지 않기" - -#: transfer.cpp:275 -#, c-format -msgid "Copy file from: %1" -msgstr "다음으로부터 파일 복사: %1" - -#: transfer.cpp:276 -#, c-format -msgid "To: %1" -msgstr "목적지: %1" - -#: transfer.cpp:298 -msgid "unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: transfer.cpp:389 -#, c-format -msgid "Attempt number %1" -msgstr "시도 횟수 %1" - -#: transfer.cpp:402 -msgid "Stopping" -msgstr "중지중" - -#: transfer.cpp:424 -msgid "Pausing" -msgstr "일시정지 중" - -#: transfer.cpp:493 -msgid "Queueing" -msgstr "대기열에 넣는 중" - -#: transfer.cpp:508 -msgid "Scheduling" -msgstr "예정 결정 중" - -#: transfer.cpp:532 -msgid "Delaying" -msgstr "지연 중" - -#: transfer.cpp:562 -msgid "Download finished" -msgstr "다운로드 완료됨" - -#: transfer.cpp:605 transfer.cpp:606 transfer.cpp:608 -msgid "Stalled" -msgstr "멈춤" - -#: transfer.cpp:611 transfer.cpp:704 -msgid "" -"_: OK as in 'finished'\n" -"OK" -msgstr "종료" - -#: transfer.cpp:612 transfer.cpp:613 transfer.cpp:615 -msgid "Finished" -msgstr "완료됨" - -#: transfer.cpp:620 transfer.cpp:621 transfer.cpp:623 -msgid "Stopped" -msgstr "중지됨" - -#: transfer.cpp:626 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: transfer.cpp:647 -msgid "Total size is %1 bytes" -msgstr "전체 크기는 %1 바이트" - -#: transfer.cpp:663 -msgid "The file size does not match." -msgstr "파일 크기가 일치하지 않습니다." - -#: transfer.cpp:665 -msgid "File Size checked" -msgstr "파일 크기 확인" - -#: transfer.cpp:785 -msgid "" -"Malformed URL:\n" -msgstr "" -"잘못된 URL:\n" - -#: transfer.cpp:924 -msgid "Download resumed" -msgstr "다운로드 계속함" - -#: transfer.cpp:1017 -msgid "checking if file is in cache...no" -msgstr "파일이 캐시메모리에 올라가 있는지 확인하고 있습니다...없습니다." - -#: transferlist.cpp:66 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: transferlist.cpp:67 -msgid "Local File Name" -msgstr "로컬 파일명" - -#: transferlist.cpp:69 -msgid "Count" -msgstr "카운트" - -#: transferlist.cpp:70 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: transferlist.cpp:71 -msgid "Total" -msgstr "전체" - -#: transferlist.cpp:72 -msgid "Speed" -msgstr "속도" - -#: transferlist.cpp:73 -msgid "Rem. Time" -msgstr "남은 시간" - -#: transferlist.cpp:74 -msgid "Address (URL)" -msgstr "주소 (URL)" - -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:45 -msgid "Download Selected Files" -msgstr "선택된 파일 다운로드" - -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:64 -msgid "File Name" -msgstr "파일명" - -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:65 -msgid "Description" -msgstr "설명" - -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:66 -msgid "File Type" -msgstr "파일 형식" - -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:67 -msgid "Location (URL)" -msgstr "위치 (URL)" - -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:113 -msgid "You did not select any files to download." -msgstr "다운로드하기위해 선택한 파일이 없습니다." - -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:114 -msgid "No Files Selected" -msgstr "선택한 파일 없음" - -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:142 -msgid "Links in: %1 - KGet" -msgstr "다음에 연결: %1 - KGet" - -#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:52 -msgid "Download Manager" -msgstr "다운로드 관리자" - -#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:57 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "아이콘 보기" - -#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:64 -msgid "List All Links" -msgstr "모든 링크 목록화" - -#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:147 -msgid "There are no links in the active frame of the current HTML page." -msgstr "현재 HTML 페이지의 활성화된 프레임에는 링크가 없습니다." - -#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:148 -msgid "No Links" -msgstr "링크 없음" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kinetd.po deleted file mode 100644 index 09eaaa285d4..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kinetd.po +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -# Translation of kinetd to Korean. -# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the tdenetwork package. -# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kinetd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-28 03:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-24 22:31+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <tde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kinetd.cpp:213 -#, c-format -msgid "Connection from %1" -msgstr "%1(으)로부터의 연결" - -#: kinetd.cpp:229 -msgid "Call \"%1 %2 %3\" failed" -msgstr "호출 \"%1 %2 %3\" 실패" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po deleted file mode 100644 index 2c6088f73b3..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -# Translation of kio_jabberdisco to Korean. -# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the tdenetwork package. -# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_jabberdisco\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-24 22:13+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <tde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: jabberdisco.cpp:109 jabberdisco.cpp:210 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: jabberdisco.cpp:188 -msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " -msgstr "서버 인증서가 잘못되었습니다. 계속 진행하시겠습니까?" - -#: jabberdisco.cpp:189 -msgid "Certificate Warning" -msgstr "인증 경고" - -#: jabberdisco.cpp:320 -msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" -msgstr "로그인 정보가 잘못되었습니다. 계속 진행하시겠습니까?" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kio_lan.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kio_lan.po deleted file mode 100644 index 7c28ed3d3db..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kio_lan.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# Translation of kio_lan to Korean. -# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the tdenetwork package. -# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_lan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-02 00:21+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <tde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kio_lan.cpp:150 -msgid "" -"<qt>The Lisa daemon does not appear to be running." -"<p>In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and " -"activated by the system administrator." -msgstr "" -"<qt>Lisa 데몬이 실행 중이지 않은 것 같습니다." -"<p>LAN 탐색기를 사용하려면 Lisa 데몬이 설치되고 시스템 관리자에 의해서 활성화되어야 합니다.</qt>" - -#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384 -#, c-format -msgid "Received unexpected data from %1" -msgstr "%1에서 예상하지 못한 데이터 받음" - -#: kio_lan.cpp:641 -msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL" -msgstr "rlan:/ URL에는 호스트가 허용되지 않음" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po deleted file mode 100644 index a5b2d0f0f0d..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -# Translation of kio_zeroconf to Korean. -# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the tdenetwork package. -# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-02 00:10+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <tde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: dnssd.cpp:57 -msgid "Protocol name" -msgstr "프로토콜 이름" - -#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59 -msgid "Socket name" -msgstr "소켓 이름" - -#: dnssd.cpp:83 -msgid "Requested service has been launched in separate window." -msgstr "요청한 서비스가 분리된 창으로 실행되었습니다." - -#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311 -msgid "invalid URL" -msgstr "잘못된 URL" - -#: dnssd.cpp:134 -msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." -msgstr "Zeroconf 데몬(mdnsd)가 실행 중이지 않습니다." - -#: dnssd.cpp:138 -msgid "KDE has been built without Zeroconf support." -msgstr "KDE가 Zeroconf 지원 없이 컴파일되었습니다." - -#: dnssd.cpp:187 -msgid "Invalid URL" -msgstr "잘못된 URL" - -#: dnssd.cpp:200 -msgid "Unable to resolve service" -msgstr "서비스를 찾을 수 없음" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/knewsticker.po deleted file mode 100644 index d1501285425..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/knewsticker.po +++ /dev/null @@ -1,1676 +0,0 @@ -# translation of knewsticker.po to Korean -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. -# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knewsticker\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:39+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Park Shinjo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "peremen@gmail.com" - -#: knewsticker.cpp:46 knewsticker.cpp:474 -msgid "KNewsTicker" -msgstr "KNewsTicker" - -#: knewsticker.cpp:47 -msgid "A news ticker applet." -msgstr "뉴스 수신 애플릿." - -#: knewsticker.cpp:48 -msgid "(c) 2000, 2001 The KNewsTicker developers" -msgstr "(c) 2000, 2001 KNewsTicker 개발자" - -#: knewsticker.cpp:58 -msgid "Show menu" -msgstr "메뉴 보기" - -#: knewsticker.cpp:76 -msgid "Original author" -msgstr "원 제작자" - -#: knewsticker.cpp:78 -msgid "Hypertext headlines and much more" -msgstr "하이퍼텍스트 머릿글과 그 외" - -#: knewsticker.cpp:80 -msgid "Mouse wheel support" -msgstr "마우스 휠 지원" - -#: knewsticker.cpp:82 -msgid "Rotated scrolling text modes" -msgstr "회전된 텍스트 스크롤 모드" - -#: knewsticker.cpp:289 -msgid "" -"<qt>Could not update news site '%1'." -"<br>The supplied resource file is probably invalid or broken.</qt>" -msgstr "" -"<qt>뉴스 사이트 '%1'을(를) 업데이트할 수 없습니다." -"<br>지정한 자원 파일이 잘못되었거나 깨졌을 수 있습니다.</qt>" - -#: knewsticker.cpp:293 -msgid "" -"<qt>The following news sites had problems. Their resource files are probably " -"invalid or broken." -"<ul>" -msgstr "<qt>다음 뉴스 사이트에 문제가 있습니다. 자원 파일이 잘못되었거나 깨졌을 수 있습니다. <ul>" - -#: knewsticker.cpp:301 -msgid "" -"Failed to update several news sites. The Internet connection might be cut." -msgstr "몇몇 뉴스 사이트를 업데이트할 수 없습니다. 인터넷 연결에 문제가 있는 것 같습니다." - -#: knewsticker.cpp:432 knewsticker.cpp:463 -msgid "Check News" -msgstr "뉴스 확인" - -#: knewsticker.cpp:438 -msgid "Currently Being Updated, No Articles Available" -msgstr "현재 업데이트 중. 사용 가능한 글이 없습니다" - -#: knewsticker.cpp:454 -msgid "No Articles Available" -msgstr "사용 가능한 글이 없습니다" - -#: knewsticker.cpp:464 -msgid "Offline Mode" -msgstr "오프라인 모드" - -#: knewsticker.cpp:477 -msgid "About KNewsTicker" -msgstr "KNewsTicker 정보" - -#: knewsticker.cpp:479 -msgid "Configure KNewsTicker..." -msgstr "KNewsTicker 설정..." - -#: knewstickerconfig.cpp:102 -msgid "News query interval:" -msgstr "뉴스 조회 간격:" - -#: knewstickerconfig.cpp:146 -msgid "All News Sources" -msgstr "모든 뉴스 원본" - -#: common/newsengine.cpp:88 common/newsengine.h:71 knewstickerconfig.cpp:242 -#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:59 newsscroller.cpp:192 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: knewstickerconfig.cpp:254 knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:62 -#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:63 newsscroller.cpp:195 -#: newsscroller.cpp:196 -#, c-format -msgid "Unknown %1" -msgstr "알 수 없는 %1" - -#: knewstickerconfig.cpp:321 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: " -"<p>Do you really want to remove %n news source?</p>\n" -"<p>Do you really want to remove these %n news sources?</p>" -msgstr "<p>선택한 %1개의 뉴스 원본을 삭제하시겠습니까?</p>" - -#: knewstickerconfig.cpp:345 -msgid "<p>Do you really want to remove the selected filter?</p>" -msgstr "<p>선택한 필터를 삭제하시겠습니까?</p>" - -#: knewstickerconfig.cpp:364 newssourcedlgimpl.cpp:199 -msgid "Edit News Source" -msgstr "뉴스 원본 편집" - -#: knewstickerconfig.cpp:365 -msgid "&Add News Source" -msgstr "뉴스 원본 추가(&A)" - -#: knewstickerconfig.cpp:367 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "'%1' 수정(&M)" - -#: knewstickerconfig.cpp:369 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "'%1' 삭제(&R)" - -#: knewstickerconfig.cpp:371 -msgid "&Remove News Sources" -msgstr "뉴스 원본 삭제(&R)" - -#: knewstickerconfig.cpp:374 -msgid "&Modify News Source" -msgstr "뉴스 원본 수정(&M)" - -#: knewstickerconfig.cpp:375 -msgid "&Remove News Source" -msgstr "뉴스 원본 삭제(&R)" - -#: newsscroller.cpp:185 -msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>" -msgstr "<p>뉴스 원본 목록에 '%1'을(를) 추가하시겠습니까?</p>" - -#: newsscroller.cpp:443 -msgid " +++ No News Available +++" -msgstr " +++ 뉴스가 없습니다 +++" - -#: newssourcedlgimpl.cpp:29 -msgid "Downloading Data" -msgstr "데이터 다운로드 중" - -#: newssourcedlgimpl.cpp:35 -msgid "" -"<qt>Please wait while KNewsTicker is downloading some data necessary to suggest " -"reasonable values." -"<br/>" -"<br/>This will not take longer than one minute.</qt>" -msgstr "" -"<qt>KNewsTicker에서 의미있는 값을 추천하기 위해서 데이터를 다운로드하는 동안 기다려 주십시오.<br /><br />" -"1 분 이상 걸리지 않을 것입니다.</qt>" - -#: newssourcedlgimpl.cpp:72 -msgid "Could not retrieve the specified source file." -msgstr "지정한 원본 파일을 검색할 수 없습니다." - -#: newssourcedlgimpl.cpp:124 -msgid "You have to specify a name for this news source to be able to use it." -msgstr "이 뉴스 원본 파일을 사용하시려면 이름을 지정해야 합니다." - -#: newssourcedlgimpl.cpp:125 -msgid "No Name Specified" -msgstr "이름이 지정되지 않았음" - -#: newssourcedlgimpl.cpp:219 -msgid "" -"You have to specify the source file for this news source to be able to use it." -msgstr "이 뉴스 원본을 사용하려면 원본 파일을 지정해야 합니다." - -#: newssourcedlgimpl.cpp:220 -msgid "No Source File Specified" -msgstr "원본 파일 지정되지 않았음" - -#: newssourcedlgimpl.cpp:226 -msgid "" -"KNewsTicker needs a valid RDF or RSS file to suggest sensible values. The " -"specified source file is invalid." -msgstr "KNewsTicker에서 값을 추천하기 위해 올바른 RDF나 RSS 파일을 지정해야 합니다. 원본 파일이 잘못되었습니다." - -#: newssourcedlgimpl.cpp:228 -msgid "Invalid Source File" -msgstr "유효하지 않은 원본 파일" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:527 rc.cpp:530 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "일반" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid " min" -msgstr " 분" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 99 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "하지 않음" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "Interval of news queries" -msgstr "뉴스 조회 간격" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can define at what interval KNewsTicker queries the configured news " -"sources for new headlines. This depends generally on how fast you would like to " -"hear about news and how much load you want to put on the network:" -"<ul>\n" -"<li>A lower value (lower than <b>15 minutes</b>) enables you to get notified " -"about news very quickly if you want or need to. Please note that it increases " -"the network traffic significantly, though. Therefore, such low values should " -"not be used if you query popular news sites (such as <a " -"href=\"http://slashdot.org\">Slashdot</a> or <a href=\"http://freshmeat.net\">" -"Freshmeat</a>) as they have generally already enough work processing the " -"incoming queries.</li>\n" -"<li>A higher value (higher than <b>45 minutes</b>) will make you hear about " -"news less quickly. For non-timecritical applications, it should be suitable, " -"though. The positive aspect of longer intervals is that only very little load " -"is put on the network; this saves resources and nerves, for you and the system " -"administrators of the news sites you query.</li></ul>\n" -"The default value (30 minutes) should be appropriate and reasonable in most " -"cases." -msgstr "" -"여기에서 KNewsTicker 가 새 머릿글을 위해 설정된 뉴스 원본를 질의하는 간격을 지정할 수 있습니다. 이 설정은 사용자가 얼마나 빨리 " -"새 뉴스를 보고 네트워크에 얼마나 많이 올릴지에 좌우됩니다:" -"<ul>\n" -"<li>작은 값(<b>15 분</b>보다 작은)은 원하거나 필요할 경우 뉴스를 매우 빠르게 받을 수 있게 해줍니다. 하지만, 이런 설정은 " -"네트워크 트래픽을 눈에 띄게 증가시킴을 유의하십시오. 그러므로 이러한 작은 값은 사용자가 유명한 뉴스 사이트(<a " -"href=\"http://slashdot.org\">Slashdot</a> 나 <a href=\"http://freshmeat.net\">" -"Freshmeat</a>) 등을 쿼리할 경우 삼가는 것이 좋습니다. 이 사이트들은 나름대로 작업 프로세스를 가지고 있기 때문입니다.</li>\n" -"<li>큰 값(<b>45 분</b>보다 큰) 은 사용자가 뉴스를 그다지 빠르지 않게 받습니다 . 긴 간격의 장점은 네트워크에 적은 부담을 " -"준다는 것입니다; 이는 사용자와 사용자가 쿼리하는 뉴스 사이트 관리자의 리원본를 절약합니다. </li></ul>\n" -"기본값(30 분)은 어떤 상황에서든지 합리적인 값으로 볼 수 있습니다." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:548 -#, no-c-format -msgid "Nonsensitive" -msgstr "둔감함" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:551 rc.cpp:557 rc.cpp:566 -#: rc.cpp:575 -#, no-c-format -msgid "Mousewheel sensitivity" -msgstr "마우스 휠 감도" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 136 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:554 -#, no-c-format -msgid "" -"This slider allows you to define how quickly/slowly the text should be scrolled " -"when using the mousewheel." -msgstr "이 슬라이더는 마우스 휠을 사용하여 텍스트를 스크롤할 때 속도를 지정합니다." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 159 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:54 rc.cpp:560 rc.cpp:569 rc.cpp:578 -#, no-c-format -msgid "" -"This slider allows you to define how fast/slow the text should be scrolled when " -"using the mousewheel." -msgstr "이 슬라이더는 마우스 휠을 사용하여 텍스트를 스크롤할 때 속도를 지정합니다." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 167 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:563 -#, no-c-format -msgid "Sensitive" -msgstr "감도" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 183 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:572 -#, no-c-format -msgid "&Mousewheel sensitivity:" -msgstr "마우스 휠 감도(&M):" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:581 -#, no-c-format -msgid "&Use custom names for news sites" -msgstr "새 뉴스 사이트에 사용자 정의 이름 사용(&U)" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:584 -#, no-c-format -msgid "Use the names defined in the list of news sources" -msgstr "뉴스 원본 목록에 정의된 이름을 사용합니다" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 206 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:587 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to make the news ticker use the names you specified in the list " -"of news sources (available on the tab labeled <i>News sources</i>" -") instead of the ones the news sites themselves report." -"<br>This can be handy for news sites which report a very long or useless name." -msgstr "" -"이 상자를 선택하면 뉴스 티커에서는 <i>뉴스 원본</i> 탭에 있는 뉴스 원본에서 지정한 이름을 사용하지 않습니다. 그 대신 사용자가 정의한 " -"이름을 사용합니다.<br />대개 아주 길거나 쓸모 없는 이름을 제공하는 뉴스 사이트에 유용합니다." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 235 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:590 -#, no-c-format -msgid "News Sources" -msgstr "뉴스 원본" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:593 -#, no-c-format -msgid "Name of Site" -msgstr "사이트 이름" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 261 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:596 -#, no-c-format -msgid "Source File" -msgstr "원본 파일" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 272 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:599 -#, no-c-format -msgid "Max. Articles" -msgstr "최대 글 개수" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 291 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "News sources to be queried" -msgstr "조회할 뉴스 원본" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 298 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:605 -#, no-c-format -msgid "" -"This list lets you manage the list of news sites the news ticker will query for " -"headlines. The news sources are arranged in a tree-like hierarchy and sorted by " -"topic." -"<br>The column labeled \"Max. articles\" shows how many articles will be cached " -"for the news sites (read: how many articles will be accessible through the " -"context menu)." -"<ul>\n" -"<li>To add a site, you can either drag the URL of the RDF or RSS file to this " -"list from Konqueror or any other application, or use the <i>Add...</i> " -"button in the bottom right corner.</li>\n" -"<li>To modify a site, just double-click on the particular news source you would " -"like to edit and an input field will pop up which lets you edit the respective " -"property.</li>\n" -"<li>To remove a site, simply select a news source in the list and click on the " -"<i>Remove</i> button in the lower right corner.</li></ul>\n" -"Note that you can also right-click on the list to open a menu which lets you " -"add and remove news sources. You can also enable or disable certain news " -"sources temporarily by checking or unchecking the box next to it; those news " -"sources whose boxes are checked are considered activated and will be processed " -"by KNewsTicker." -msgstr "" -"이 목록에서는 뉴스 티커에서 머릿글을 가져올 뉴스 사이트를 관리할 수 있습니다. 뉴스 원본들은 트리 형태로 보이고 주제로 정렬됩니다.<br />" -"\"최대 글 개수\" 열은 뉴스 사이트에서 얼마나 많은 글을 저장해 둘 것인지를 나타냅니다. 이는 컨텍스트 메뉴에서 얼마나 많은 글에 접근할 " -"수 있는가를 나타냅니다." -"<ul>\n" -"<li>사이트를 추가하시려면, Konqueror나 다른 프로그램에서 RDF나 RSS 파일을 끌어다 놓으시거나 오른쪽 아래에 있는 <i>" -"추가...</i> 단추를 사용하십시오.</li>\n" -"<li>사이트를 편집하시려면, 편집하고 싶은 뉴스 원본을 두 번 클릭하시면 속성을 편집할 수 있는 입력 필드가 표시됩니다.</li>\n" -"<li>사이트를 삭제하시려면, 뉴스 원본을 선택하시고 오른쪽 아래에 있는 <i>삭제</i> 단추를 누르십십시오.</li></ul>\n" -"참고: 항목 위에서 마우스 오른쪽 단추를 누르시면 뉴스 원본을 추가/삭제할 수 있는 메뉴가 표시됩니다. 또한 그 옆의 상자를 사용하시면 " -"임시적으로 특정 뉴스 원본을 켜거나 끌 수 있습니다. 선택한 항목들은 활성화된 것으로 취급되고 KNewsTicker에서 처리합니다." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 309 -#: rc.cpp:88 rc.cpp:141 rc.cpp:612 rc.cpp:665 -#, no-c-format -msgid "R&emove" -msgstr "삭제(&R)" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 312 -#: rc.cpp:91 rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Remove selected site" -msgstr "선택한 사이트를 삭제합니다" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 315 -#: rc.cpp:94 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to remove the currently selected news site from the list." -msgstr "이 단추를 누르면 선택한 뉴스 사이트를 목록에서 삭제합니다." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 340 -#: rc.cpp:97 rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "추가..." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 343 -#: rc.cpp:100 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "Add a new site" -msgstr "뉴스 사이트를 추가합니다" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 346 -#: rc.cpp:103 rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to add a new site to the list. Note that you can also drag a " -"RDF or RSS file to this list (i.e. from Konqueror) to add it to the list." -msgstr "" -"이 단추를 누르면 목록에 새 사이트를 추가합니다. 이 목록에 Konqueror 등에서 RDF나 RSS 파일을 끌어다 놓아도 추가됩니다." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 357 -#: rc.cpp:106 rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "수정(&M)..." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 360 -#: rc.cpp:109 rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Modify selected news source" -msgstr "선택한 뉴스 원본을 수정합니다" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 363 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to open a dialog which lets you edit the properties (such as " -"the name, the source file, or the icon) of the currently selected news source." -msgstr "이 단추를 누르면 선택한 뉴스 원본의 속성(이름, 원본 파일, 아이콘 등)을 편집하는 대화 상자를 엽니다." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:115 rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "필터" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 388 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "동작" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 410 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Affects" -msgstr "영향" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 432 -#: rc.cpp:124 rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Condition" -msgstr "상태" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 443 -#: rc.cpp:127 rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "Expression" -msgstr "표현식" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 462 -#: rc.cpp:130 rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Currently configured filters" -msgstr "현재 설정된 필터입니다" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 470 -#: rc.cpp:133 rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can see the list of currently configured filters and manage them as " -"well as add new filters. Managing them is fairly easy:" -"<ul>\n" -"<li>To <b>add</b> a new filter, specify its properties in the box below labeled " -"<i>Filter properties</i> and press the <i>Add</i> button in the lower right " -"corner.</li>\n" -"<li><b>Modifying</b> an existing filter is done in a similar manner: simply " -"select the filter you would like to edit in the list and change its properties " -"in the box below.</li>\n" -"<li>Finally, to <b>remove</b> a filter, select it in the list and press the " -"button labeled <i>Remove</i> in the lower right corner.</li></ul>\n" -"You can also enable or disable certain filters temporarily by checking or " -"unchecking the box next to them; those filters whose boxes are checked are " -"considered enabled and will be honored by KNewsTicker." -"<br>\n" -"Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two " -"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" " -"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take " -"effect." -msgstr "" -"이 곳에서 현재 설정한 필터를 보고 관리할 수 있으며 새 필터를 추가할 수도 있습니다. 관리하는 방법은 아주 쉽습니다:" -"<ul>\n" -"<li>필터를 <b>추가</b>하려면, 아래 <i>필터 속성</i> 상자에 필터 정보를 입력하신 다음 오른쪽 아래의 <i>추가</i> " -"단추를 누르십시오.</li>\n" -"<li>비슷하게 존재하는 필터를 <b>편집</b>할 수 있습니다. 목록에서 편집하려고 하는 필터를 선택하시고 아래 상자에서 속성을 편집하면 " -"됩니다.</li>\n" -"<li>마지막으로, 필터를 <b>삭제</b>하시려면, 삭제하려는 필터를 선택한 후 오른쪽 아래에 있는 <i>삭제</i>" -"단추를 누르십시오.</li></ul>\n" -"필터 옆에 있는 체크 상자 여부에 따라 특정 필터를 임시적으로 끄거나 켤 수 있습니다. 선택한 필터들은 사용하는 것으로 인식되어 " -"KNewsTicker에서 처리합합니다." -"<br>\n" -"참고: 필터는 위에서부터 차례대로 진행됩니다. 그러므로 서로 반대되는 필터(예를 들어, \"KDE를 포함하지 않는 항목 표시\"와 \"KDE를 " -"포함하는 항목 표시\")가 목록에 있으면 둘 중 아래쪽에 있는 필터만 적용됩니다." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:668 -#, no-c-format -msgid "Remove selected filter" -msgstr "선택한 필터를 삭제합니다" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:671 -#, no-c-format -msgid "Press this button to remove the selected filter from the list." -msgstr "이 단추를 누르면 목록에서 선택한 필터를 삭제합니다." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 512 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:674 -#, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "추가(&D)" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:677 -#, no-c-format -msgid "Add configured filter" -msgstr "설정된 필터를 추가합니다" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 518 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:680 -#, no-c-format -msgid "Press this button to add the configured filter to the list." -msgstr "이 단추를 누르면 목록에 설정된 필터를 추가합니다." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 526 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:683 -#, no-c-format -msgid "Filter Properties" -msgstr "필터 속성" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 541 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:686 -#, no-c-format -msgid "Hide" -msgstr "숨기기" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 546 -#: common/configaccess.cpp:394 common/configaccess.cpp:616 rc.cpp:165 -#: rc.cpp:689 -#, no-c-format -msgid "Show" -msgstr "보기" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 553 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:692 -#, no-c-format -msgid "Action for this filter" -msgstr "이 필터의 동작" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 556 -#: rc.cpp:171 rc.cpp:695 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can define what should happen if this filter matches (e.g. whether the " -"matching articles should be shown or hidden)." -msgstr "이 필터가 일치했을 때 일어날 동작을 정의하십시오. 예를 들어, 일치하는 글들을 보이거나 숨길지 설정할 수 있습니다." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 581 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:698 -#, no-c-format -msgid "articles from" -msgstr "다음으로부터의 글" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 587 -#: common/configaccess.cpp:376 common/configaccess.cpp:617 rc.cpp:177 -#: rc.cpp:701 -#, no-c-format -msgid "all news sources" -msgstr "모든 뉴스 원본" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 594 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:704 -#, no-c-format -msgid "Affected news sources" -msgstr "영향받는 뉴스 원본" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 597 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:707 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can specify which news sources (or all of them) are affected. Note " -"that only the news sources which have been activated on the <i>News sources</i> " -"tab are shown in this combo box." -msgstr "" -"여기에서 어떤 뉴스 원본이 영향받을지 지정할 수 있습니다. <i>뉴스 원본</i> 탭에서 활성화된 뉴스 원본들만 이 콤보 상자에 표시됩니다." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 605 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:710 -#, no-c-format -msgid "whose" -msgstr "누가" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 613 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:713 -#, no-c-format -msgid "Keyword/Expression" -msgstr "키워드/표현식" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 619 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:716 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can type a keyword or expression to be used for this filter which " -"depends on the condition you selected in the combo box at the right:" -"<ul>\n" -"<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a " -"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " -"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or " -"\"kDe\".</li>\n" -"<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to " -"have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> " -"the text you typed. The phrase you type will be considered to be " -"case-sensitive, so it makes a difference whether you show articles which " -"contain \"Boeing\" or \"BOEING\".</li>\n" -"<li><b>matches</b> - a regular expression is expected. Recommended only if you " -"are familiar with regular expressions, i.e. it should be used by advanced users " -"only.</li></ul>" -msgstr "" -"오른쪽 콤보 상자에서 선택한 조건에 사용할 키워드나 표현식을 입력할 수 있습니다:" -"<ul>\n" -"<li><b>포함</b>, <b>포함하지 않음</b> - \"KDE\", \"Baseball\" 또는 \"Business\" 등의 키워드를 " -"입력합니다. 키워드는 대소문자 구분을 하지 않으므로 \"kde\", \"KDE\" 또는\"kDe\" 중 어떤 것으로 쓰셔도 똑같이 " -"인식합니다.</li>\n" -"<li><b>같음</b>, <b>같지 않음</b> - 머릿글이 입력한 글과 <b>정확히</b> " -"일치할 때 이 필터가 일치할 것입니다. 입력하는 문자는 대소문자를 <b>구분</b>합니다. 예를 들어 \"Boeing\" 과 " -"\"BOEING\"은 다른 문자로 인식합니다.</li>\n" -"<li><b>일치</b> - 정규 표현식을 입력하십시오. 정규 표현식에 익숙한 경우에만 권장합니다.</li></ul>" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 644 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:722 -#, no-c-format -msgid "headlines" -msgstr "머릿글" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 650 -#: common/configaccess.cpp:381 common/configaccess.cpp:618 rc.cpp:201 -#: rc.cpp:725 -#, no-c-format -msgid "contain" -msgstr "포함함" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 655 -#: common/configaccess.cpp:383 rc.cpp:204 rc.cpp:728 -#, no-c-format -msgid "do not contain" -msgstr "포함하지 않음" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 660 -#: common/configaccess.cpp:385 rc.cpp:207 rc.cpp:731 -#, no-c-format -msgid "equal" -msgstr "같음" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 665 -#: common/configaccess.cpp:387 rc.cpp:210 rc.cpp:734 -#, no-c-format -msgid "do not equal" -msgstr "같지 않음" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 670 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:737 -#, no-c-format -msgid "match" -msgstr "일치" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 677 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:740 -#, no-c-format -msgid "Condition for this filter" -msgstr "이 필터에 대한 조건" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 685 -#: rc.cpp:219 rc.cpp:743 -#, no-c-format -msgid "" -"This combo box lets you specify the condition under which the " -"keyword/expression you entered in the input field at the right will match. You " -"can select one of the following values:" -"<ul>\n" -"<li>contain - the filter matches if the headline contains the keyword.</li>\n" -"<li>does not contain - the filter matches if the headline does not contain the " -"keyword.</li>\n" -"<li>equals - the filter matches if the headline equals the expression.</li>\n" -"<li>does not equal - the filter matches if the headline does not equal the " -"expression.</li>\n" -"<li>matches - the filter matches if the expression matches the headline. The " -"expression you typed at the right will be considered a regular expression in " -"this mode.</li>" -msgstr "" -"이 콤보 상자에서는 오른쪽 입력 필드에 입력한 키워드/표현식이 어떤 조건일 때 일치할 지 설정할 수 있습니다. 다음 값들 중 하나를 선택할 수 " -"있습니다:" -"<ul>\n" -"<li>포함 - 머릿글이 키워드를 포함하고 있을 때 필터에 일치합니다.</li>\n" -"<li>포함하지 않음 - 머릿글이 키워드를 포함하지 않을 때 필터에 일치합니다.</li>\n" -"<li>같음 - 머릿글이 표현식과 완전히 같을 경우 필터에 일치합니다.</li>\n" -"<li>같지 않음 - 머릿글이 표현식과 완전히 같지 않을 경우 필터에 일치합니다.</li>\n" -"<li>일치 - 표현식이 머릿글과 일치할 경우 필터가 일치합니다. 오른쪽에 입력한 표현식은 이 모드에서 정규 표현식으로 인식됩니다.</li>" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 697 -#: rc.cpp:227 rc.cpp:751 -#, no-c-format -msgid "Scroller" -msgstr "스크롤러" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 714 -#: rc.cpp:230 rc.cpp:754 -#, no-c-format -msgid "Behavior" -msgstr "행동" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 745 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:757 -#, no-c-format -msgid "&Scrolling speed:" -msgstr "스크롤 속도(&S):" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 751 -#: rc.cpp:236 rc.cpp:245 rc.cpp:251 rc.cpp:260 rc.cpp:760 rc.cpp:769 -#: rc.cpp:775 rc.cpp:784 -#, no-c-format -msgid "Scrolling speed" -msgstr "스크롤 속도" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 754 -#: rc.cpp:239 rc.cpp:248 rc.cpp:254 rc.cpp:263 rc.cpp:763 rc.cpp:772 -#: rc.cpp:778 rc.cpp:787 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can define how fast the text should be scrolling. If you only have a " -"little space on your taskbar (and therefore a rather small news ticker), you " -"should probably set this to a slower speed so that you have a chance to read " -"the headlines. For wider news tickers (and better eyes), faster scrolling is " -"probably appropriate so that you do not have to wait too long for the next " -"headline." -msgstr "" -"텍스트가 스크롤될 속도를 결정합니다. 작업 표시줄에 공간이 적어서 작은 뉴스 티커를 사용해야 한다면 속도를 느리게 해서 머릿글을 제대로 읽을 " -"가능성을 높이는 것이 좋습니다. 보다 큰 뉴스 수신기(게다가 눈도 좋다면)를 사용할 수 있다면, 더 빠른 스크롤을 통해 많은 양의 머릿글을 " -"빠르게 확인할 수 있습니다." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:766 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "느리게" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 813 -#: rc.cpp:257 rc.cpp:781 -#, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "빠르게" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 831 -#: rc.cpp:266 rc.cpp:790 -#, no-c-format -msgid "Di&rection of scrolling:" -msgstr "스크롤 방향(&R):" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 837 -#: rc.cpp:269 rc.cpp:293 rc.cpp:793 rc.cpp:817 -#, no-c-format -msgid "Direction of scrolling" -msgstr "스크롤 방향입니다" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 840 -#: rc.cpp:272 rc.cpp:796 -#, no-c-format -msgid "" -"These options allow you to define in what direction the text should be " -"scrolled, e.g. to the left or to the right, upwards or downwards." -msgstr "이 설정은 텍스트가 스크롤될 방향을 설정합니다. 왼쪽이나 오른쪽, 위나 아래 등이 있습니다." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:275 rc.cpp:799 -#, no-c-format -msgid "To the Left" -msgstr "왼쪽으로" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 851 -#: rc.cpp:278 rc.cpp:802 -#, no-c-format -msgid "To the Right" -msgstr "오른쪽으로" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 856 -#: rc.cpp:281 rc.cpp:805 -#, no-c-format -msgid "Upwards" -msgstr "위로" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 861 -#: rc.cpp:284 rc.cpp:808 -#, no-c-format -msgid "Downwards" -msgstr "아래로" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 866 -#: rc.cpp:287 rc.cpp:811 -#, no-c-format -msgid "Upwards, Rotated" -msgstr "위로, 회전됨" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 871 -#: rc.cpp:290 rc.cpp:814 -#, no-c-format -msgid "Downwards, Rotated" -msgstr "아래로, 회전됨" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 881 -#: rc.cpp:296 rc.cpp:820 -#, no-c-format -msgid "" -"These options allow you to define in what direction the text should be " -"scrolled, e.g. to the left or to the right, upwards or downwards. Rotated means " -"the text is rotated 90 degrees." -msgstr "" -"이 설정은 텍스트가 스크롤될 방향을 설정합니다. 왼쪽이나 오른쪽, 위나 아래 등이 있습니다. 회전은 텍스트가 90도 회전된 것을 이야기합니다." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 911 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:826 -#, no-c-format -msgid "H&ighlighted color:" -msgstr "강조 색상(&I):" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 917 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:311 rc.cpp:829 rc.cpp:835 -#, no-c-format -msgid "Highlighted color" -msgstr "강조 색상" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 920 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:832 -#, no-c-format -msgid "" -"Click the button at the right to open a convenient color-selection dialog which " -"lets you choose the color of the headlines when they are highlighted (when you " -"move the mouse over them)." -msgstr "" -"오른쪽에 있는 단추를 누르면 색상 선택 대화 상자가 표시됩니다. 이 대화 상자에서 머릿글이 강조되었을 때(마우스를 올려 두었을 때)의 색을 " -"결정할 수 있습니다." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 934 -#: rc.cpp:314 rc.cpp:838 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to open a convenient color-selection dialog which lets you " -"choose the color of the headlines when they are highlighted (when you move the " -"mouse over them)." -msgstr "" -"이 단추를 누르면 색상 선택 대화 상자가 표시됩니다. 이 대화 상자에서 머릿글이 강조되었을 때(마우스를 올려 두었을 때)의 색을 결정할 수 " -"있습니다." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 942 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:841 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "배경 색상(&B):" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 948 -#: rc.cpp:320 rc.cpp:326 rc.cpp:844 rc.cpp:850 -#, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "배경 색상" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 951 -#: rc.cpp:323 rc.cpp:847 -#, no-c-format -msgid "" -"Click the button at the right to open a convenient color-selection dialog which " -"lets you choose the background color of the scrolling text." -msgstr "" -"오른쪽에 있는 단추를 누르면 색상 선택 대화 상자가 표시됩니다. 이 대화 상자에서 스크롤되는 텍스트의 배경색을 결정할 수 있습니다." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 965 -#: rc.cpp:329 rc.cpp:853 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to open a convenient color-selection dialog which lets you " -"choose the background color of the scrolling text." -msgstr "이 단추를 누르면 색상 선택 대화 상자가 표시됩니다. 이 대화 상자에서 스크롤되는 텍스트의 배경색을 결정할 수 있습니다." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 973 -#: rc.cpp:332 rc.cpp:856 -#, no-c-format -msgid "&Foreground color:" -msgstr "글자색(&F):" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 979 -#: rc.cpp:335 rc.cpp:341 rc.cpp:859 rc.cpp:865 -#, no-c-format -msgid "Foreground color" -msgstr "글자 색상" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 982 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:862 -#, no-c-format -msgid "" -"Click the button at the right to open a convenient color-selection dialog which " -"lets you choose the color of the scrolling text." -msgstr "" -"오른쪽에 있는 단추를 누르면 색상 선택 대화 상자가 표시됩니다. 이 대화 상자에서 스크롤되는 텍스트의 색을 결정할 수 있습니다." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 996 -#: rc.cpp:344 rc.cpp:868 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to open a convenient color-selection dialog which lets you " -"choose the color of the scrolling text." -msgstr "이 단추를 누르면 색상 선택 대화 상자가 표시됩니다. 이 대화 상자에서 스크롤되는 텍스트의 색을 결정할 수 있습니다." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1004 -#: rc.cpp:347 rc.cpp:871 -#, no-c-format -msgid "F&ont:" -msgstr "글꼴(&O):" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1010 -#: rc.cpp:350 rc.cpp:359 rc.cpp:874 rc.cpp:883 -#, no-c-format -msgid "Scrolling text font" -msgstr "스크롤되는 텍스트 글꼴" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1013 -#: rc.cpp:353 rc.cpp:877 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on the button at the right labeled <i>Choose Font...</i> " -"to choose the font which will be used for the scrolling text. Please note that " -"certain fonts are harder to read than others, especially when they are used as " -"scrolling text. You should probably choose a font which can be easily read " -"while it is moving." -msgstr "" -"오른쪽에 있는 <i>글꼴 선택... </i>단추를 누르면 글꼴 선택 대화 상자가 표시됩니다. 이 대화 상자에서 스크롤되는 텍스트의 글꼴을 " -"결정할 수 있습니다. 어떤 글꼴들은 스크롤되는 텍스트에 사용할 경우 읽기 힘들 수 있습니다. 움직이는 동안에도 쉽게 읽을 수 있는 글꼴을 " -"선택하십시오." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1021 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:880 -#, no-c-format -msgid "Choose Font..." -msgstr "글꼴 선택..." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1027 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:886 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to choose the font which will be used for the scrolling text. Please " -"note that certain fonts are harder to read than others, especially when they " -"are used as a scrolling text. You should probably choose a font which can be " -"easily read while it is moving." -msgstr "" -"이 단추를 누르면 글꼴 선택 대화 상자가 표시됩니다. 이 대화 상자에서 스크롤되는 텍스트의 글꼴을 결정할 수 있습니다. 어떤 글꼴들은 " -"스크롤되는 텍스트에 사용할 경우 읽기 힘들 수 있습니다. 움직이는 동안에도 쉽게 읽을 수 있는 글꼴을 선택하십시오." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1054 -#: rc.cpp:368 rc.cpp:892 -#, no-c-format -msgid "Scroll the most recent headlines onl&y" -msgstr "최근 머릿글만 스크롤 함(&Y)" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1057 -#: rc.cpp:371 rc.cpp:895 -#, no-c-format -msgid "Show only the most recent headline for each news site in the scroller" -msgstr "스크롤러에서 각 뉴스 사이트의 최신 뉴스만을 보여줍니다" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1060 -#: rc.cpp:374 rc.cpp:898 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this button to show only the most recent headline for each news site. " -msgstr "이 단추를 누르면 각 뉴스 사이트의 최신 머릿글만 보여 줍니다. " - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1068 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:901 -#, no-c-format -msgid "Show icons" -msgstr "아이콘 보기" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1071 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:904 -#, no-c-format -msgid "Show icons in the scrolling text" -msgstr "스크롤되는 텍스트에 아이콘 보기" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1074 -#: rc.cpp:383 rc.cpp:907 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to make KNewsTicker show the icons of the news site to which " -"each headline belongs. This makes associating a headline to a news site very " -"easy but takes up some space in the text." -msgstr "" -"KNewsTicker에서 각 머릿글이 속한 뉴스 사이트의 아이콘을 보이게 하려면 이 단추를 누르십시오. 이것은 머릿글과 뉴스 사이트를 잘 " -"연결해 주지만 화면에 약간의 공간을 차지합니다." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1082 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:910 -#, no-c-format -msgid "&Temporarily slowed scrolling" -msgstr "임시로 스크롤 느리게 하기(&T)" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1085 -#: rc.cpp:389 rc.cpp:913 -#, no-c-format -msgid "Slow the scrolling down when mouse points at the scroller" -msgstr "마우스 포인터가 스크롤러 위에 올라가면 스크롤을 느리게 합니다" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1088 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:916 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to make KNewsTicker slow the scrolling down when you move the " -"mouse cursor over the scrolling text. This makes clicking on items and dragging " -"the icons (if enabled) away a lot easier." -msgstr "" -"이 상자를 선택하면 스크롤되는 텍스트 위에 마우스를 올려 두었을 때 KNewsTicker에서 스크롤 속도를 느리게 합니다. 항목을 클릭하거나 " -"아이콘을 드래그할 때 편해집니다." - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1096 -#: rc.cpp:395 rc.cpp:919 -#, no-c-format -msgid "&Underline highlighted headline" -msgstr "강조된 머릿글 밑줄 표시(&U)" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1099 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "Underline the currently highlighted headline" -msgstr "현재 강조된 머릿글에 밑줄을 표시합니다" - -#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1102 -#: rc.cpp:401 rc.cpp:925 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to have the currently highlighted headline (e.g. the headline " -"which is currently under the mouse cursor) underlined." -msgstr "마우스 커서가 있는 강조된 머릿글에 밑줄을 표시하려면 이 상자를 선택하십시오." - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 26 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:928 -#, no-c-format -msgid "Add News Source" -msgstr "뉴스 원본 추가" - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 50 -#: rc.cpp:407 rc.cpp:931 -#, no-c-format -msgid "News Source Properties" -msgstr "뉴스 원본 속성" - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 71 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:934 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "이름(&N):" - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 77 -#: rc.cpp:413 rc.cpp:419 rc.cpp:937 rc.cpp:943 -#, no-c-format -msgid "Name of the news source" -msgstr "뉴스 원본의 이름입니다" - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 80 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:422 rc.cpp:940 rc.cpp:946 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can enter the name of the news source." -"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>" -"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have " -"entered a source file below." -msgstr "" -"뉴스 원본의 이름을 입력하십시오." -"<br>원본 파일을 지정한 다음 오른쪽 아래에 있는 <i>제안</i> 단추를 누르면 KNewsTicker에서 이 필드를 자동으로 채워 줍니다." - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 99 -#: rc.cpp:425 rc.cpp:949 -#, no-c-format -msgid "Source &file:" -msgstr "원본 파일(&F):" - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 105 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:494 rc.cpp:952 rc.cpp:1018 -#, no-c-format -msgid "The source file for this news source" -msgstr "이 뉴스 원본의 원본 파일입니다" - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 108 -#: rc.cpp:431 rc.cpp:497 rc.cpp:955 rc.cpp:1021 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the source file for the news source you want to add here. If " -"you specified a source file here, you can use the button at the bottom right " -"labeled <i>Suggest</i> to let KNewsTicker fill in the remaining values " -"automatically." -msgstr "" -"여기에 추가하려는 뉴스 원본의 원본 파일 경로를 입력하십시오. 원본 파일을 지정한 다음 오른쪽 아래에 있는 <i>제안</i> " -"단추를 누르면 KNewsTicker에서 나머지 필드를 자동으로 채워 줍니다." - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 116 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:958 -#, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "아이콘(&I):" - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 122 -#: rc.cpp:437 rc.cpp:443 rc.cpp:961 rc.cpp:967 -#, no-c-format -msgid "Path to the icon for this news source" -msgstr "이 뉴스 원본의 아이콘 경로" - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 125 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:446 rc.cpp:964 rc.cpp:970 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can specify the path to an icon to be used for this news source. Icons " -"make it easier to distinguish between multiple news sources as the headlines " -"scroll by." -"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>" -"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have " -"entered a source file above." -msgstr "" -"이 뉴스 원본에 사용할 아이콘을 지정합니다. 아이콘을 지정하면 헤드라인이 스크롤되면서 구분하기 쉽게 해 줍니다.<br />" -"원본 파일을 지정한 다음 오른쪽 아래에 있는 <i>제안</i> 단추를 누르면 KNewsTicker에서 이 필드를 자동으로 채워 줍니다." - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 158 -#: rc.cpp:449 rc.cpp:973 -#, no-c-format -msgid "Icon to be used for this news source" -msgstr "이 뉴스 원본에 사용할 아이콘" - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 161 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:976 -#, no-c-format -msgid "" -"This is what the currently configured icon for this news source looks like. To " -"change this icon, use the input field at the left." -msgstr "이것은 이 뉴스 원본을 가리키는 현재의 아이콘입니다. 이 아이콘을 변경하시려면 왼쪽의 입력 필드를 사용하십시오." - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 169 -#: rc.cpp:455 rc.cpp:979 -#, no-c-format -msgid "Ca&tegory:" -msgstr "분류(&T):" - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 175 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:464 rc.cpp:982 rc.cpp:988 -#, no-c-format -msgid "Into which category does this news source belong?" -msgstr "어떤 분류에 이 뉴스 원본을 추가하시겠습니까?" - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 178 -#: rc.cpp:461 rc.cpp:467 rc.cpp:985 rc.cpp:991 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can specify into which category this news source belongs. Arranging " -"the news sources into categories makes it much easier to maintain large lists " -"of news sources." -"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>" -"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have " -"entered a source file above." -msgstr "" -"이 뉴스 원본의 분류를 지정할 수 있습니다. 뉴스 원본을 분류하시면 많은 양의 뉴스 원본을 쉽게 관리할 수 있도록 해 줍니다.<br />" -"원본 파일을 지정한 다음 오른쪽 아래에 있는 <i>제안</i> 단추를 누르면 KNewsTicker에서 이 필드를 자동으로 채워 줍니다." - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 208 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:994 -#, no-c-format -msgid "&Max. articles:" -msgstr "최대 글 개수(&M)" - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 214 -#: rc.cpp:473 rc.cpp:479 rc.cpp:997 rc.cpp:1003 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of articles" -msgstr "글 최대 개수" - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 217 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:482 rc.cpp:1000 rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "" -"This option lets you define how many articles KNewsTicker should cache for this " -"news source. This value will never be exceeded." -"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>" -"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have " -"entered a source file above." -msgstr "" -"이것은 KNewsTicker가 이 뉴스 원본에서 얼마나 많은 글을 미리 읽어올 지에 대한 설정입니다. 이 값은 절대로 초과되지 않습니다.<br " -"/>원본 파일을 지정한 다음 오른쪽 아래에 있는 <i>제안</i> 단추를 누르면 KNewsTicker에서 이 필드를 자동으로 채워 줍니다." - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 242 -#: rc.cpp:485 rc.cpp:1009 -#, no-c-format -msgid "The file is a &program" -msgstr "파일이 프로그램임(&P)" - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 245 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:1012 -#, no-c-format -msgid "Is the specified source file a program?" -msgstr "지정한 원본 파일이 프로그램입니까?" - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 248 -#: rc.cpp:491 rc.cpp:1015 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to tell KNewsTicker that the file you specified in the above " -"input field labeled <i>Source file</i> is a program and not a RDF or RSS file. " -"KNewsTicker will then process the output (as received on <i>stdout</i>" -") of that program." -msgstr "" -"위에 지정한 <i>원본 파일</i>이 RDF나 RSS 파일이 아닌 프로그램이면 이 상자를 선택하십시오. KNewsTicker는 그 프로그램의 " -"출력을(<i>stdout</i>으로 나오는 것) 처리할 것입니다." - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 272 -#: rc.cpp:503 rc.cpp:1027 -#, no-c-format -msgid "Cancel this configuration" -msgstr "이 설정을 취소합니다" - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 275 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:1030 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to close this dialog, discarding all entered information." -msgstr "입력된 모든 정보를 저장하지 않고 이 대화창을 닫으려면 이 단추를 누르십시오." - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 286 -#: rc.cpp:509 rc.cpp:1033 -#, no-c-format -msgid "&Suggest" -msgstr "제안(&S)" - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 289 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:1036 -#, no-c-format -msgid "Suggest suitable values" -msgstr "알맞은 값 제안" - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 292 -#: rc.cpp:515 rc.cpp:1039 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to make KNewsTicker guess more or less reasonable values for " -"some of the news properties (such as the name, icon or maximum number of " -"articles)." -"<br>Note that you have to supply a source file in order to use this function." -msgstr "" -"KNewsTicker에서 몇몇 뉴스 속성(이름, 아이콘, 최대 글 수 등)을 자동으로 채우게 하시려면 이 단추를 누르십시오. " -"<br>이 기능을 사용하려면 먼저 원본 파일을 지정해야 합니다." - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 306 -#: rc.cpp:521 rc.cpp:1045 -#, no-c-format -msgid "Acknowledge these values" -msgstr "이 값을 적용합니다" - -#. i18n: file newssourcedlg.ui line 309 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:1048 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to apply the values of this dialog and return to the previous " -"configuration dialog." -msgstr "이 대화 상자에 입력한 값들을 적용하고 이전 설정 대화창으로 돌아가려면 이 버튼을 누르십시오." - -#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:1051 -#, no-c-format -msgid "Icon of this news site" -msgstr "이 뉴스 사이트의 아이콘" - -#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:1054 -#, no-c-format -msgid "Here you can see the icon of this news site." -msgstr "이 뉴스 사이트의 아이콘을 볼 수 있습니다." - -#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 75 -#: rc.cpp:1057 -#, no-c-format -msgid "heise online news" -msgstr "heise 온라인 뉴스" - -#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:1060 -#, no-c-format -msgid "http://www.heise.de/newsticker/" -msgstr "http://www.heise.de/newsticker/" - -#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:1063 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "설명:" - -#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:1066 rc.cpp:1081 -#, no-c-format -msgid "Brief description of the news site" -msgstr "뉴스 사이트의 간단한 설명" - -#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:1069 rc.cpp:1084 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a brief description about the news site and its contents." -msgstr "이 곳에서 뉴스 사이트와 내용에 관한 짧은 설명을 볼 수 있습니다." - -#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 100 -#: rc.cpp:1072 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "이름:" - -#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:1075 -#, no-c-format -msgid "Name of the news site" -msgstr "뉴스 사이트의 이름입니다" - -#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:1078 -#, no-c-format -msgid "This is the name of the news site." -msgstr "이것은 뉴스 사이트의 이름입니다." - -#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 167 -#: rc.cpp:1087 -#, no-c-format -msgid "Available articles:" -msgstr "사용 가능한 글:" - -#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1096 -#, no-c-format -msgid "Articles contained within this source file" -msgstr "이 원본 파일에 포함된 글" - -#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:1093 -#, no-c-format -msgid "" -"This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles " -"which have been stored in the source file whose properties you are watching." -msgstr "이 목록은 원본 파일에 저장되어 있는 머릿글과 완전한 글로의 링크를 보여 줍니다." - -#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 192 -#: rc.cpp:1099 -#, no-c-format -msgid "" -"This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles " -"which have been stored in the source file whose properties you are watching." -"<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending " -"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline" -msgstr "" -"이 목록은 원본 파일에 저장되어 있는 머릿글과 완전한 글로의 링크를 보여 줍니다." -"<p>각각의 머릿글을 한 번이나 두 번 눌러서 완전한 글을 볼 수 있습니다." - -#: common/newsengine.cpp:74 -msgid "Arts" -msgstr "예술" - -#: common/newsengine.cpp:75 -msgid "Business" -msgstr "사업" - -#: common/newsengine.cpp:76 -msgid "Computers" -msgstr "컴퓨터" - -#: common/newsengine.cpp:77 -msgid "Games" -msgstr "게임" - -#: common/newsengine.cpp:78 -msgid "Health" -msgstr "건강" - -#: common/newsengine.cpp:79 -msgid "Home" -msgstr "집" - -#: common/newsengine.cpp:80 -msgid "Recreation" -msgstr "레크리에이션" - -#: common/newsengine.cpp:81 -msgid "Reference" -msgstr "참고" - -#: common/newsengine.cpp:82 -msgid "Science" -msgstr "과학" - -#: common/newsengine.cpp:83 -msgid "Shopping" -msgstr "쇼핑" - -#: common/newsengine.cpp:84 -msgid "Society" -msgstr "사회" - -#: common/newsengine.cpp:85 -msgid "Sports" -msgstr "스포츠" - -#: common/newsengine.cpp:87 -msgid "Magazines" -msgstr "잡지" - -#: common/newsengine.cpp:219 -msgid "" -"<p>The program '%1' was terminated abnormally." -"<br>This can happen if it receives the SIGKILL signal.</p>" -msgstr "" -"<p>프로그램 '%1' 이 비정상적으로 종료되었습니다." -"<br>이는 프로그램이 SIGKILL 신호를 받았을 때 일어날 수 있습니다.</p>" - -#: common/newsengine.cpp:234 -msgid "<p>Program output:<br>%1<br>" -msgstr "<p>프로그램 출력:<br>%1<br>" - -#: common/newsengine.cpp:236 -msgid "An error occurred while updating the news source '%1'." -msgstr "뉴스 원본 '%1'을(를) 업데이트 하던 중 오류가 발생했습니다." - -#: common/newsengine.cpp:238 -msgid "KNewsTicker Error" -msgstr "KNewsTicker 오류" - -#: common/newsengine.cpp:250 -msgid "The program '%1' could not be started at all." -msgstr "프로그램 '%1'을(를) 시작할 수 없습니다." - -#: common/newsengine.cpp:251 -msgid "" -"The program '%1' tried to read or write a file or directory which could not be " -"found." -msgstr "프로그램 '%1'이(가) 찾을 수 없는 파일 혹은 디렉터리에 읽기 혹은 쓰기를 시도했습니다." - -#: common/newsengine.cpp:253 -msgid "An error occurred while the program '%1' tried to read or write data." -msgstr "프로그램 '%1'이(가) 데이터 읽기 혹은 쓰기를 시도했을 때 오류가 발생했습니다." - -#: common/newsengine.cpp:255 -msgid "" -"The program '%1' was passed too many arguments. Please adjust the command line " -"in the configuration dialog." -msgstr "프로그램 '%1'이(가) 너무 많은 변수를 보냈습니다. 설정 대화 상자에서 명령줄을 조정하십시오." - -#: common/newsengine.cpp:257 -msgid "" -"An external system program upon which the program '%1' relied could not be " -"executed." -msgstr "프로그램 '%1'에 관련된 외부 시스템 프로그램을 실행할 수 없습니다." - -#: common/newsengine.cpp:259 -msgid "" -"The program '%1' tried to read or write a file or directory but lacks the " -"permission to do so." -msgstr "프로그램 '%1'이(가) 파일 혹은 디렉터리 읽기/쓰기를 시도했으나, 권한이 없습니다." - -#: common/newsengine.cpp:261 -msgid "The program '%1' tried to access a device which was not available." -msgstr "프로그램 '%1'이(가) 사용할 수 없는 장치에 접근을 시도했습니다." - -#: common/newsengine.cpp:263 -msgid "There is no more space left on the device used by the program '%1'." -msgstr "프로그램 '%1'이 사용하는 장치에 더 이상의 여유공간이 없습니다." - -#: common/newsengine.cpp:265 -msgid "" -"The program '%1' tried to create a temporary file on a read only file system." -msgstr "프로그램 '%1'이(가) 읽기 전용 파일 시스템에 임시 파일 생성을 시도했습니다." - -#: common/newsengine.cpp:267 -msgid "" -"The program '%1' tried to call a function which is not implemented or attempted " -"to access an external resource which does not exist." -msgstr "프로그램 '%1'이(가) 실행되지 않는 기능을 시도했거나 존재하지 않는 외부 원본로의 접근을 시도했습니다." - -#: common/newsengine.cpp:270 -msgid "" -"The program '%1' was unable to retrieve input data and was therefore unable to " -"return any XML data." -msgstr "프로그램 '%1'이(가) 입력 데이터를 검색할 수 없어, 아무런 XML 데이터도 돌려 보내지 않았습니다." - -#: common/newsengine.cpp:272 -msgid "" -"The program '%1' tried to access a host which is not connected to a network." -msgstr "프로그램 '%1'이(가) 네트워크에 연결되지 않은 호스트로의 열결을 시도했습니다." - -#: common/newsengine.cpp:274 -msgid "The program '%1' tried to access a protocol which is not implemented." -msgstr "프로그램 '%1'이(가) 실행되지 않는 프로토콜 연결을 시도했습니다." - -#: common/newsengine.cpp:276 -msgid "" -"The program '%1' requires you to configure a destination address to retrieve " -"data from. Please refer to the documentation of the program for information on " -"how to do that." -msgstr "" -"프로그램 '%1'이(가) 데이터를 검색할 목표 주소 설정을 요구했습니다. 프로그램의 메뉴얼을 참고하여 어떻게 할 수 있는지 확인하십시오." - -#: common/newsengine.cpp:279 -msgid "" -"The program '%1' tried to use a socket type which is not supported by this " -"system." -msgstr "프로그램 '%1'이(가) 이 시스템에서 지원하지 않는 소켓 형식을 사용하려 시도했습니다." - -#: common/newsengine.cpp:281 -msgid "The program '%1' tried to access an unreachable network." -msgstr "프로그램 '%1'이(가) 연결할 수 없는 네트워크에 연결을 시도했습니다." - -#: common/newsengine.cpp:283 -msgid "" -"The network the program '%1' was trying to access dropped the connection with a " -"reset." -msgstr "프로그램 '%1'이(가) 접근하려는 네트워크가 초기화되어 연결이 끊겼습니다." - -#: common/newsengine.cpp:285 -msgid "The connection of the program '%1' was reset by peer." -msgstr "프로그램 '%1'의 연결이 peer에 의해 초기화되었습니다." - -#: common/newsengine.cpp:287 -msgid "The connection the program '%1' was trying to establish timed out." -msgstr "프로그램 '%1'이(가) 구성하려는 연결이 시간 초과되었습니다." - -#: common/newsengine.cpp:289 -msgid "The connection the program '%1' was trying to establish was refused." -msgstr "프로그램 '%1'이(가) 구성하려는 연결이 거부되었습니다." - -#: common/newsengine.cpp:291 -msgid "The host the program '%1' was trying to reach is down." -msgstr "프로그램 '%1'이(가) 접근하려는 호스트가 다운되었습니다." - -#: common/newsengine.cpp:293 -msgid "" -"The host the program '%1' was trying to reach is unreachable, no route to host." -msgstr "프로그램 '%1'이(가) 접근할 수 없는 호스트로의 접근을 시도했습니다. 호스트로의 경로가 없습니다." - -#: common/newsengine.cpp:295 -msgid "" -"KNewsTicker could not execute the program '%1' because its executable bit was " -"not set. You can mark that program as executable by executing the following " -"steps:" -"<ul>" -"<li>Open a Konqueror window and browse to the program</li>" -"<li>Click on the file with the right mouse button, and select 'Properties'</li>" -"<li>Open the 'Permissions' tab and make sure that the box in the column 'Exec' " -"and the row 'User' is checked to ensure that the current user is allowed to " -"execute that file.</li></ul>" -msgstr "" -"실행가능 비트가 정해지지 않아 KNewsTicker가 프로그램 '%1'을(를) 실행할 수 없습니다. 다음 단계를 통해 해당 프로그램을 실행할 " -"수 있습니다: " -"<ul>" -"<li>Konqueror를 열어 프로그램까지 찾아 가십시오.</li>" -"<li>프로그램 파일을 오른쪽 마우스 버튼으로 클릭하여 '속성'을 클릭 하십시오.</li>" -"<li>'권한' 탭을 열고 '실행' 칸의 '사용자' 열에 있는 박스가 체크되어 있는지 확인하십시오. 체크되어 있어야 현재 사용자가 해당 파일을 " -"실행할 수 있습니다.</li></ul>" - -#: common/newsengine.cpp:303 -msgid "" -"The program '%1' sent a bad request which was not understood by the server." -msgstr "프로그램 '%1'이 서버에서 인식하지 못하는 올바르지 않은 요청을 보냈습니다." - -#: common/newsengine.cpp:305 -msgid "" -"The program '%1' failed to issue an authorization for an area which needs some " -"form of authorization before it can be accessed." -msgstr "접근하기 전에 인증 형식이 필요한 곳에서 프로그램 '%1'이 인증 절차에 실패했습니다." - -#: common/newsengine.cpp:308 -msgid "" -"The program '%1' aborted because it could not access the data without paying " -"for it." -msgstr "프로그램 '%1'이(가) 지불하지 않은 데이터에 접근할 수 없어 중지되었습니다." - -#: common/newsengine.cpp:310 -msgid "The program '%1' tried to access a forbidden source." -msgstr "프로그램 '%1'이 금지된 원본로의 접근을 시도했습니다." - -#: common/newsengine.cpp:312 -msgid "The program '%1' tried to access data which could not be found." -msgstr "프로그램 '%1'이 찾을 수 없는 데이터에 접근을 시도했습니다." - -#: common/newsengine.cpp:314 -msgid "The HTTP request of the program '%1' timed out." -msgstr "프로그램 '%1'의 HTTP 요청이 시간초과 되었습니다." - -#: common/newsengine.cpp:315 -msgid "" -"A server error has been encountered. It is likely that you cannot do anything " -"about it." -msgstr "서버 오류가 발생했습니다. 처리할 방법이 없습니다." - -#: common/newsengine.cpp:317 -msgid "" -"The HTTP protocol version used by the program '%1' was not understood by the " -"HTTP server or source." -msgstr "프로그램 '%1'에 의해 사용되는 HTTP 프로토콜 버전을 HTTP 서버나 원본에서 인식할 수 없습니다." - -#: common/newsengine.cpp:319 -msgid "KNewsTicker was unable to detect the exact reasons for the error." -msgstr "KNewsTicker가 오류에 대한 정확한 원인을 찾지 못했습니다." - -#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:23 -msgid "KNewsTickerStub" -msgstr "KNewsTickerStub" - -#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:25 -msgid "A frontend to the KNewsTicker configuration" -msgstr "KNewsTicker 설정을 위한 프론트엔드" - -#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:26 -msgid "(c)2000, 2001 Frerich Raabe" -msgstr "(c)2000, 2001 Frerich Raabe" - -#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:31 -msgid "Add the RDF/RSS file referenced by <url>" -msgstr "<url>에 있는 RDF/RSS 파일 추가" - -#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:41 -msgid "Author" -msgstr "작성자" - -#: kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlg.cpp:54 -msgid "News Resource" -msgstr "뉴스 자원" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kopete.po deleted file mode 100644 index f086035cf77..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kopete.po +++ /dev/null @@ -1,16899 +0,0 @@ -# Translation of kopete.po to Korean. -# Park J. K. <segfault@byus.net>, 2004. -# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:02+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "A User Would Like to Send You a File" -msgstr "대화 상대가 파일을 보내려는 중" - -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Refuse" -msgstr "거절(&R)" - -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Accept" -msgstr "수락(&A)" - -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 -msgid "File Transfer" -msgstr "파일 전송" - -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 -msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to overwrite it ?" -msgstr "" -"파일 '%1'이(가) 이미 존재합니다.\n" -"덮어 쓰시겠습니까?" - -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 -msgid "Overwrite File" -msgstr "파일 덮어쓰기" - -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 -msgid "You must provide a valid local filename" -msgstr "올바른 지역 파일 이름을 입력해야 합니다" - -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 -msgid "Someone Has Added You" -msgstr "누군가가 여러분을 추가했습니다" - -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 -msgid "" -"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> " -"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>" -msgstr "" -"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> 대화 상대 <b>%2</b>" -"이(가) 자신의 대화 상대 목록에 여러분을 추가했습니다. (계정 %3)</qt>" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 99 -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:116 rc.cpp:3556 rc.cpp:4737 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "전자 우편" - -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "New Address Book Entry" -msgstr "새 주소록 항목" - -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "Name the new entry:" -msgstr "새 항목의 이름을 입력하십시오:" - -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 -#, c-format -msgid "User Info for %1" -msgstr "%1의 사용자 정보" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 435 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:3160 rc.cpp:3214 rc.cpp:3457 -#: rc.cpp:3989 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "이름:" - -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 -msgid "Contact ID:" -msgstr "대화 상대 ID:" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:5213 -#, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "상태:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3310 -#, no-c-format -msgid "Warning level:" -msgstr "경고 수준:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3316 -#, no-c-format -msgid "Online since:" -msgstr "접속한 시각:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 128 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:3463 rc.cpp:3998 -#, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "주소:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 35 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:3442 rc.cpp:3983 -#, no-c-format -msgid "Phone:" -msgstr "전화번호:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3319 -#, no-c-format -msgid "Away message:" -msgstr "자리비움 메시지:" - -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 -msgid "User info:" -msgstr "사용자 정보:" - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 -msgid "&Configure Kopete..." -msgstr "Kopete 설정(&C)..." - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 -msgid "Start &Chat..." -msgstr "대화 시작(&C)..." - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 -msgid "&Send Single Message..." -msgstr "단일 메시지 보내기(&S)..." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 515 -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 rc.cpp:2447 -#, no-c-format -msgid "User &Info" -msgstr "사용자 정보(&I)" - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 -msgid "Send &File..." -msgstr "파일 보내기(&F)..." - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 -msgid "View &History..." -msgstr "기록 보기(&H)..." - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 -msgid "&Create Group..." -msgstr "그룹 만들기(&C)..." - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 -msgid "Cha&nge Meta Contact..." -msgstr "상위 대화 상대 바꾸기(&N)..." - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 -msgid "&Delete Contact" -msgstr "대화 상대 삭제(&D)..." - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 -msgid "Change A&lias..." -msgstr "별명 바꾸기(&L)..." - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 -msgid "&Block Contact" -msgstr "대화 상대 차단(&B)" - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 -msgid "Un&block Contact" -msgstr "대화 상대 차단 해제(&B)" - -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 -msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" -msgstr "'%1'에 해당하는 항목을 입력하십시오" - -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 -msgid "Choose the corresponding entry in the address book" -msgstr "주소록에 있는 해당하는 항목을 선택하십시오" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 -msgid "Addressbook Association" -msgstr "주소록 연결" - -#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 -msgid "Notification" -msgstr "알림" - -#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 -msgid "Fatal" -msgstr "" - -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:340 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 protocols/irc/ircprotocol.cpp:111 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:116 protocols/irc/ircprotocol.cpp:139 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:75 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:42 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:232 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37 -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43 -msgid "Online" -msgstr "온라인" - -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 protocols/irc/ircprotocol.cpp:124 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:130 protocols/irc/ircprotocol.cpp:136 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:143 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:160 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:76 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:46 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:314 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:234 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:54 -msgid "Away" -msgstr "자리 비움" - -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/msn/msnprotocol.cpp:62 -#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 -msgid "Connecting" -msgstr "접속 중" - -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 -msgid "Invisible" -msgstr "오프라인으로 표시" - -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 -msgid "Offline" -msgstr "오프라인" - -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 -msgid "<unknown>" -msgstr "<알 수 없음>" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 -#: protocols/msn/msncontact.cpp:593 -msgid "Kopete File Transfer" -msgstr "Kopete 파일 전송" - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 -msgid "" -"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " -"protocol.\n" -"Please copy this file to your computer and try again." -msgstr "" -"죄송합니다. 이 프로토콜은 로컬에 저장되지 않은 파일을 보내는 기능을 지원하지 않습니다. \n" -"파일을 컴퓨터에 복사한 후 다시 시도해 보십시오." - -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 -msgid "Config group to store password in" -msgstr "비밀번호를 저장할 그룹 설정" - -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 -msgid "Set password to new" -msgstr "새로운 비밀번호 설정" - -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 -msgid "Claim password was erroneous" -msgstr "입력한 비밀번호에 오류가 있음" - -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 -msgid "Password prompt" -msgstr "비밀번호 입력" - -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 -msgid "Image to display in password dialog" -msgstr "비밀번호 대화상자에 표시할 그림" - -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 -msgid "" -"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." -msgstr "비밀 번호가 비어 있기 때문에 이 팝업 창이 표시되었습니다." - -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 -msgid "Outgoing Message Sent" -msgstr "나가는 메시지를 보냈습니다" - -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 -msgid "A contact sent you a buzz/nudge." -msgstr "대화 상대가 윙크를 보냈습니다." - -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 -msgid "" -"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " -"not been created.</qt>" -msgstr "<qt>새 대화 창을 만드는 중 오류가 발생했습니다. 대화 창을 만들지 않았습니다.</qt>" - -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 -msgid "Error While Creating Chat Window" -msgstr "대화 창을 만드는 중 오류 발생" - -#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 -msgid "Account Offline" -msgstr "계정 오프라인" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" -msgstr "" -"네트워크 연결이 끊겼습니다. 프로그램은 이제 오프라인 모드입니다. 네트워크를 다시 사용할 수 있을 때 네트워크 작업을 다시 시작하시겠습니까?" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "이 프로그램은 현재 오프라인 모드입니다. 연결하시겠습니까?" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" -msgstr "이 프로그램은 현재 오프라인 모드입니다. 이 동작을 하기 위해서 연결하시겠습니까?" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "오프라인 모드를 벗어나시겠습니까?" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Connect" -msgstr "접속" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Stay Offline" -msgstr "오프라인 유지" - -#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 -msgid "You have been disconnected." -msgstr "연결이 해제되었습니다." - -#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 -msgid "Connection Lost." -msgstr "연결을 잃었습니다." - -#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 -msgid "" -"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" -"This can be because either your internet access went down, the service is " -"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " -"connect with the same account from another location. Try connecting again " -"later." -msgstr "" -"Kopete에서 인스턴트 메시징 시스템과 대화하는 채널을 잃어버렸습니다.\n" -"인터넷을 사용할 수 없게 되었거나, 서비스 자체에 문제가 생겼거나, 같은 계정으로 다른 곳에서 접속하려고 해서 서비스 연결이 끊겼습니다. 잠시 " -"후에 다시 연결해 보십시오." - -#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." -msgstr "인스턴트 메시징 서버나 동료와 연결할 수 없습니다." - -#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 -msgid "Can't connect." -msgstr "접속할 수 없습니다." - -#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 -msgid "" -"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" -"This can be because either your internet access is down or the server is " -"experiencing problems. Try connecting again later." -msgstr "" -"Kopete에서 인스턴트 메시징 서버나 동료에게 연결할 수 없습니다.\n" -"인터넷을 사용할 수 없거나 서버에 문제가 생겼습니다. 잠시 후에 다시 연결해 보십시오." - -#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 -msgid "More Information..." -msgstr "자세한 정보..." - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have been disconnected" -msgstr "연결이 끊겼습니다" - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" -msgstr "계정 '%1'에 다른 클라이언트나 컴퓨터가 연결했습니다" - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "" -"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " -"more than one location. Check that nobody is using your account without your " -"permission. If you need a service that supports connection from various " -"locations at the same time, use the Jabber protocol." -msgstr "" -"대부분의 상용 인스턴트 메시징 서비스는 한 곳 이상에서 연결할 수 없습니다. 계정이 도용당하지 않았는지 확인하십시오. 만약 동시에 다중 접속을 " -"지원하는 서비스가 필요하다면, Jabber 프로토콜을 사용하십시오." - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 -msgid "" -"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " -"to account \"%2\" will not take place." -msgstr "자기 자신을 연락처 목록에 추가할 수 없습니다. 계정 \"%2\"에 \"%1\"을(를) 추가한 것은 무시됩니다." - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 -msgid "Error Creating Contact" -msgstr "대화 상대 생성 중 오류 발생" - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:130 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 -msgid "%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 -msgid "Edit Account" -msgstr "계정 편집" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:998 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 -msgid "No Message" -msgstr "메시지 없음" - -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 -msgid "New Message..." -msgstr "새 메시지..." - -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "New Away Message" -msgstr "새 자리 비움 메시지" - -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "Please enter your away reason:" -msgstr "자리를 비울 이유를 입력하십시오:" - -#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 -msgid "Sorry, I am busy right now" -msgstr "죄송합니다, 저는 지금 바쁩니다" - -#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 -msgid "I am gone right now, but I will be back later" -msgstr "저는 지금 떠나지만, 곧 돌아오겠습니다" - -#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 -msgid "Global Away Message" -msgstr "전역 자리 비움 메시지" - -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 -#, c-format -msgid "Unable to find the file %1." -msgstr "파일 %1을(를) 찾을 수 없습니다." - -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 -msgid "" -"<qt>Unable to download the requested file;" -"<br>please check that address %1 is correct.</qt>" -msgstr "<qt>요청한 파일을 다운로드할 수 없습니다.<br>주소 '%1'이(가) 올바른지 확인해 주십시오.</qt>" - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:294 -msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>" -msgstr "<qt>Kopete는 \"%1\"을(를) 지원하지 않습니다.</qt>" - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with KDE Address Book" -msgstr "KDE 주소록과 동기화할 수 없음" - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 -msgid "" -"<qt>An address was added to this contact by another application." -"<br>Would you like to use it in Kopete?" -"<br><b>Protocol:</b> %1" -"<br><b>Address:</b> %2</qt>" -msgstr "" -"<qt>다른 프로그램이 이 연락처에 주소를 추가했습니다." -"<br>Kopete에서 이 주소를사용하시겠습니까?" -"<br><b>프로토콜:</b> %1" -"<br><b>주소:</b> %2</qt>" - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 -msgid "Import Address From Address Book" -msgstr "주소록에서 주소 가져오기" - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 -msgid "Use" -msgstr "사용" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:3130 -#, no-c-format -msgid "Do Not Use" -msgstr "사용 안 함" - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:356 -msgid "" -"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " -"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>" -msgstr "" -"<qt>%1을(를) 사용하는 계정이 현재 오프라인입니다. 대부분 시스템에서 대화 상대를 추가하려면 연결되어 있어야 합니다. 이 계정을 " -"연결하시고 다시 시도하십시오.</qt>" - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 -msgid "Not Connected" -msgstr "연결되지 않음" - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 -msgid "Choose Account" -msgstr "계정 선택" - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:381 -msgid "" -"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> " -"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b>의 계정을 설정하지 않았습니다. 계정을 만든 다음 연결하시고 다시 시도하십시오.</qt>" - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:382 -msgid "No Account Found" -msgstr "계정 찾을 수 없음" - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:398 -msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>" -msgstr "<qt>계정을 추가할 수 없습니다.</qt>" - -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:399 -msgid "Could Not Add Contact" -msgstr "대화 상대를 추가할 수 없음" - -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " -"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " -"comes online." -msgstr "" -"이 사용자에게 지금 접근할 수 없습니다. 오프라인 쪽지를 보낼 수 있는 프로토콜을 사용하시거나, 이 사용자가 온라인이 될 때가지 기다려 " -"주십시오." - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 -msgid "User is Not Reachable" -msgstr "사용자에게 접근할 수 없음" - -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:61 -msgid "Status not available" -msgstr "상태가 존재하지 않음" - -#: libkopete/kopetetask.cpp:32 -msgid "The operation has not finished yet" -msgstr "" - -#: libkopete/kopetetask.cpp:67 -msgid "Aborted" -msgstr "중단됨" - -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 -msgid "" -"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>" -"%2</b>" -msgstr "<b>비밀번호가 잘못되었습니다.</b> %1 계정 <b>%2</b>의 비밀번호를 다시 입력해 주십시오." - -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 -msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>" -msgstr "%1 계정 <b>%2</b>의 비밀번호를 입력해 주십시오" - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 -msgid "" -"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a " -"specified command." -msgstr "사용법: /help [<명령>] - 사용할 수 있는 명령어들을 표시하거나 특정한 명령어에 대한 정보를 보는 데 사용됩니다." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 -msgid "USAGE: /close - Closes the current view." -msgstr "사용법: /close - 현재 보기를 닫습니다." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 -msgid "USAGE: /part - Closes the current view." -msgstr "사용법: /part - 현재 보기를 닫습니다." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 -msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." -msgstr "사용법: /clear - 현재 활성화된 보기의 대화 목록을 지웁니다." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 -msgid "" -"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only." -msgstr "사용법: /away [<이유>] - 현재 사용중인 계정을 자리 비움 상태로 표시합니다." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 -msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts." -msgstr "사용법: /awayall [<이유>] - 모든 계정에 자리 비움 상태를 표시합니다." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 -msgid "" -"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a " -"message, but is very useful for scripts." -msgstr "" -"사용법: /say <글> - 이 대화에 글을 입력합니다. 이 명령은 메시지를 직접 입력하는 것과 같지만, 스크립트 안에서 유용합니다." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 -msgid "" -"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the " -"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " -"members of the chat." -msgstr "" -"사용법: /exec [-o] <명령> - 특정한 명령을 실행시키고 대화 창에 출력을 전송합니다. 만약 -o 옵션이 설정되어 있으면, 출력 " -"결과는 대화중인 모든 사용자에게 전송됩니다." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 -msgid "" -"Available Commands:\n" -msgstr "" -"사용 가능한 명령:\n" - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 -msgid "" -"\n" -"Type /help <command> for more information." -msgstr "" -"\n" -"/help <명령>을 입력하셔서 더 많은 정보를 찾아 보십시오." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 -msgid "There is no help available for '%1'." -msgstr "'%1'의 도움말이 존재하지 않습니다." - -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 -msgid "" -"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " -"not function." -msgstr "오류: 현재 시스템에서 셸 접근이 제한되어 있습니다. /exec 명령은 동작하지 않을 것입니다." - -#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 -msgid "Password Required" -msgstr "비밀번호가 필요합니다" - -#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 -msgid "" -"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" -"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> " -"configuration file instead?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Kopete에서 지갑 안에 비밀번호를 저장할 수 없습니다." -"<br><b>안전하지 않은</b> 설정 파일에 비밀번호를 대신 저장하시겠습니까?</qt>" - -#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 -msgid "Unable to Store Secure Password" -msgstr "비밀번호를 안전하게 저장할 수 없음" - -#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 -msgid "Store &Unsafe" -msgstr "안전하지 않게 저장(&U)" - -#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 -#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 -msgid "Top Level" -msgstr "최상위 단계" - -#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 -msgid "Not in your contact list" -msgstr "대화 상대 목록에 없음" - -#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 -msgid "(Unnamed Group)" -msgstr "(이름 없는 그룹)" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 -msgid "&Add to Your Contact List" -msgstr "대화 상대 목록에 추가(&A)" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "Move Contact" -msgstr "대화 상대 이동" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 -msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" -msgstr "이 대화 상대를 옮길 상위 대화 상대를 선택하십시오:" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 -msgid "Create a new metacontact for this contact" -msgstr "이 대화 상대에 적용할 새로운 상위 대화 상대를 만듭니다" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 -msgid "" -"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " -"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." -msgstr "" -"만약 이 옵션을 선택하시면, 새로운 상위 대화 상대가 이 대화 상대의 이름으로 된 최상위 그룹에 만들며. 대화 상대는 이 그룹 안으로 들어가게 " -"됩니다." - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 -msgid "" -"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" -"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" -msgstr "" -"대화 상대 `%1'을(를) 상위 대화 상대 `%2'으(로) 옮기려고 합니다.\n" -"그 결과로 `%3'은(는) 비게 됩니다. 이 대화 상대를 삭제하시겠습니까?" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "&Keep" -msgstr "유지(&K)" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " -"offline sending, or wait until this user comes online." -msgstr "" -"이 사용자에게 지금 접근할 수 없습니다. 오프라인 쪽지를 보낼 수 있는 프로토콜을 사용하시거나, 이 사용자가 온라인이 될 때가지 기다려 " -"주십시오." - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" -msgstr "대화 상대 목록에서 '%1'을(를) 삭제하시겠습니까?" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 -#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 -msgid "Remove Contact" -msgstr "대화 상대 삭제" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 -msgid "" -"_: <b>DISPLAY NAME</b>" -"<br><img src=\"%2\"> CONTACT STATUS\n" -"<b><nobr>%3</nobr></b>" -"<br><img src=\"%2\"> %1" -msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\"> %1" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 -msgid "" -"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)" -"<br><img src=\"%2\"> CONTACT STATUS\n" -"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>" -"<br><img src=\"%2\"> %1" -msgstr "" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 -msgid "" -"_: " -"<br><b>Full Name:</b> FORMATTED NAME\n" -"<br><b>Full Name:</b> <nobr>%1</nobr>" -msgstr "<br><b>전체 이름:</b> <nobr>%1</nobr>" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 -msgid "" -"_: " -"<br><b>Idle:</b> FORMATTED IDLE TIME\n" -"<br><b>Idle:</b> <nobr>%1</nobr>" -msgstr "<br><b>말이 없었던 시간:</b> <nobr>%1</nobr>" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 -msgid "" -"_: " -"<br><b>Home Page:</b> FORMATTED URL\n" -"<br><b>Home Page:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>" -msgstr "<br><b>홈 페이지:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 -#, c-format -msgid "" -"_: " -"<br><b>Away Message:</b> FORMATTED AWAY MESSAGE\n" -"<br><b>Away Message:</b> %1" -msgstr "<br><b>자리 비음 메시지:</b> %1" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 -msgid "" -"_: " -"<br><b>PROPERTY LABEL:</b> PROPERTY VALUE\n" -"<br><nobr><b>%2:</b></nobr> %1" -msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr> %1" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 -msgid "" -"_: firstName lastName\n" -"%2 %1" -msgstr "" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 -msgid "" -"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n" -"%4d %3h %2m %1s" -msgstr "" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 -msgid "" -"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n" -"%3h %2m %1s" -msgstr "" - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 -#, c-format -msgid "" -"_: <minutes>m <seconds>s\n" -"%2m %1s" -msgstr "" - -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter Arguments" -msgstr "인자 입력" - -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter the arguments to %1:" -msgstr "%1의 인자를 입력하십시오:" - -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 -msgid "Alias \"%1\" expands to itself." -msgstr "별명 \"%1\"은(는) 그 자신으로 확장됩니다." - -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" -"\"%1\" requires at least %n arguments." -msgstr "\"%2\"에는 적어도 %1개의 인자가 필요합니다." - -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" -"\"%1\" has a maximum of %n arguments." -msgstr "\"%2\"에는 최대 %1개의 인자가 필요합니다." - -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 -msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." -msgstr "명령 \"%1\"을(를) 실행할 권한이 없습니다." - -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 -msgid "Command Error" -msgstr "명령 오류" - -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>" -msgstr "<qt>%1이(가) 메시지를 보냈습니다<br />\"%2\"</qt>" - -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>" -msgstr "<qt>%1이(가) 강조된 메시지를 보냈습니다<br />\"%2\"</qt>" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 -msgid "Full Name" -msgstr "전체 이름" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 -msgid "Idle Time" -msgstr "대기 시간" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 -msgid "Online Since" -msgstr "접속한 시각" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 -msgid "Last Seen" -msgstr "마지막으로 본 때" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Away Message" -msgstr "자리 비움 메시지" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 383 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:3550 rc.cpp:4728 rc.cpp:5066 -#, no-c-format -msgid "First Name" -msgstr "이름" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 394 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:3553 rc.cpp:4731 rc.cpp:5069 -#, no-c-format -msgid "Last Name" -msgstr "성" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 -msgid "Private Phone" -msgstr "개인 전화" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 -msgid "Private Mobile Phone" -msgstr "개인 휴대 전화" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 -msgid "Work Phone" -msgstr "직장 전화" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 -msgid "Work Mobile Phone" -msgstr "직장 휴대 전화" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 -msgid "Email Address" -msgstr "전자 우편 주소" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:3259 -#, no-c-format -msgid "Nick Name" -msgstr "별명" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 77 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:110 rc.cpp:1079 rc.cpp:4359 -#, no-c-format -msgid "Photo" -msgstr "사진" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 -msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." -msgstr "이모티콘 테마를 설치할 적당한 공간이 없습니다." - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 -msgid "Installing Emoticon Themes..." -msgstr "이모티콘 테마 설치 중..." - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 -msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." -msgstr "파일 \"%1\"의 압축을 풀기 위해 열 수 없습니다." - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 -msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>" -msgstr "<qt>파일 \"%1\"은(는) 올바르지 않은 이모티콘 테마 파일입니다.</qt>" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 -msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>" -msgstr "<qt><strong>%1</strong> 이모티콘 테마 설치중</qt>" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 -msgid "" -"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the " -"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>" -msgstr "<qt>설치 작업 중 문제가 발생했습니다. 그래도 이모티콘 테마 중 일부는 설치되었을 수 있습니다.</qt>" - -#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:95 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:96 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kopete/systemtray.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr>" -"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>" -msgstr "<br /><b>홈 페이지:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:145 -msgid "Global status message" -msgstr "전체 자리 비움 메시지" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 -#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:2260 -#, no-c-format -msgid "&Add Contact" -msgstr "대화 상대 추가(&A)" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 -#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:3036 -#, no-c-format -msgid "O&ffline" -msgstr "오프라인(&F)" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:226 -msgid "&Export Contacts..." -msgstr "대화 상대 내보내기(&E)..." - -#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "&Away" -msgstr "자리 비움(&A)" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 -#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 rc.cpp:3018 -#, no-c-format -msgid "&Busy" -msgstr "바쁨(&B)" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 -#: kopete/kopetewindow.cpp:249 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 rc.cpp:3027 -#, no-c-format -msgid "&Invisible" -msgstr "보이지 않음(&I)" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 -#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 -#: rc.cpp:3974 -#, no-c-format -msgid "&Online" -msgstr "온라인(&O)" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:265 -msgid "&Set Status" -msgstr "상태 설정(&S)" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "알림 설정..." - -#: kopete/kopetewindow.cpp:285 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "전역 단축키 설정(&G)..." - -#: kopete/kopetewindow.cpp:291 -msgid "Show Offline &Users" -msgstr "오프라인 사용자 표시(&U)" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:293 -msgid "Show Empty &Groups" -msgstr "빈 그룹 표시(&G)" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:296 -msgid "Hide Offline &Users" -msgstr "오프라인 사용자 숨김(&U)" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:297 -msgid "Hide Empty &Groups" -msgstr "빈 그룹 숨김(&G)" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:300 -msgid "Se&arch:" -msgstr "찾기(&A):" - -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 -#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "Quick Search Bar" -msgstr "빠른 찾기 도구 모음" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 -#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "찾기:" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "빠른 찾기 도구 모음" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:310 -msgid "" -"Reset Quick Search\n" -"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." -msgstr "" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:316 -msgid "Edit Global Identity Widget" -msgstr "" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:320 -msgid "Set Status Message" -msgstr "상태 메시지 설정" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:5327 -#, no-c-format -msgid "Read Message" -msgstr "메시지 읽기" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 -msgid "Read the next pending message" -msgstr "다음 대기 중인 메시지 읽기" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show/Hide Contact List" -msgstr "대화 상대 목록 보임/숨김" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show or hide the contact list" -msgstr "대화 상대 목록을 보이거나 숨김" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Set Away/Back" -msgstr "바쁨 상태로 설정" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Sets away from keyboard or sets back" -msgstr "" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:628 -msgid "" -"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " -"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>" -msgstr "" -"<qt>주 창을 닫아도 Kopete는 시스템 트레이에서 실행됩니다. '파일' 메뉴의 '종료'를 사용하여 프로그램을 종료하십시오.</qt>" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:630 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "시스템 트레이에 넣기" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:870 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>" -")" -"<br/>\n" -"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)" -"<br/>" -msgstr "" -"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</nobr>" -"<br />" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1059 -msgid "Add Contact" -msgstr "대화 상대 추가" - -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "" -"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the KDE address book." -msgstr "" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "Not Found in Address Book" -msgstr "주소록에서 찾을 수 없음" - -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 -msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who " -"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " -"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" -"<qt>" -"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>" -"<p><b>%1</b>.</p>" -"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " -"correct addressbook entry in their properties.</p>" -"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>" -msgstr "" - -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "No Instant Messaging Address" -msgstr "주소록에 전자우편 주소 없음" - -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Global Photo" -msgstr "사진 없음" - -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -msgid "Remote photos are not allowed." -msgstr "" - -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "An error occurred when trying to save the global photo." -msgstr "" -"다음 계정을 삭제하는 중 오류가 발생했습니다:\n" -"\n" -"%1" - -#: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, KDE의 인스턴트 메신저" - -#: kopete/main.cpp:34 -msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." -msgstr "" -"플러그인을 사용하지 않습니다. 이것은 모든 다른\n" -"설정을 무시합니다." - -#: kopete/main.cpp:35 -msgid "Disable auto-connection" -msgstr "자동으로 접속하지 않습니다" - -#: kopete/main.cpp:36 -msgid "" -"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" -"to auto-connect multiple accounts." -msgstr "" -"지정한 계정에 자동으로 접속합니다. 여러 계정에 연\n" -"결하려면, 쉼표로 구분된 목록을 입력하십시오." - -#: kopete/main.cpp:38 -msgid "" -"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" -"to disable multiple plugins." -msgstr "" -"지정한 플러그인을 사용하지 않습니다. 여러 플러그\n" -"인을 사용하지 않으려면, 쉼표로 구분된 목록을 입력\n" -"하십시오." - -#: kopete/main.cpp:40 -msgid "" -"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" -"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" -"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" -"command line options." -msgstr "" -"지정한 플러그인을 사용합니다. 여러 플러그인을 사\n" -"용하려면 쉼표로 구분된 목록을 지정하십시오. --no\n" -"plugins 옵션을 사용했을 때에는 효과가 없으며, \n" -"다른 플러그인 관련 옵션을 모두 끕니다." - -#: kopete/main.cpp:46 -msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" -msgstr "kopete에게 전달할 URL / 설치할 이모티콘 테마" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:4614 -#, no-c-format -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" - -#: kopete/main.cpp:54 -msgid "" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" -msgstr "" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Kopete 개발 팀" - -#: kopete/main.cpp:56 -msgid "Developer and Project founder" -msgstr "개발자, 프로젝트 창설자" - -#: kopete/main.cpp:57 -msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" -msgstr "개발자, Yahoo 플러그인 관리자" - -#: kopete/main.cpp:58 kopete/main.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "개발자" - -#: kopete/main.cpp:59 -msgid "Developer, Yahoo" -msgstr "개발자, Yahoo" - -#: kopete/main.cpp:60 -msgid "Developer, Connection status plugin author" -msgstr "개발자, 접속 상태 플러그인 작성자" - -#: kopete/main.cpp:61 -msgid "Developer, Video device support" -msgstr "개발자, 비디오 장치 지원" - -#: kopete/main.cpp:62 -msgid "Developer, MSN" -msgstr "개발자, MSN" - -#: kopete/main.cpp:63 -msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" -msgstr "개발자, Gadu 플러그인 관리자" - -#: kopete/main.cpp:65 -msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" -msgstr "주 개발자, AIM/ICQ 플러그인 관리자" - -#: kopete/main.cpp:66 -msgid "IRC plugin maintainer" -msgstr "IRC 플러그인 관리자" - -#: kopete/main.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Lead Developer" -msgstr "개발자" - -#: kopete/main.cpp:68 -msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" -msgstr "주 개발자, MSN 플러그인 관리자" - -#: kopete/main.cpp:69 -msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" -msgstr "미술가 / 개발자, 그림 관리자" - -#: kopete/main.cpp:70 -msgid "Developer, UI maintainer" -msgstr "개발자, UI 관리자" - -#: kopete/main.cpp:71 -msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" -msgstr "개발자, Jabber 플러그인 관리자" - -#: kopete/main.cpp:72 -msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" -msgstr "주 개발자, GroupWise 관리자" - -#: kopete/main.cpp:74 -msgid "Konki style author" -msgstr "Konki 스타일 작성자" - -#: kopete/main.cpp:75 -msgid "Hacker style author" -msgstr "해커 스타일 작성자" - -#: kopete/main.cpp:76 -msgid "Kopete's icon author" -msgstr "Kopete 아이콘 작성자" - -#: kopete/main.cpp:77 -msgid "Sounds" -msgstr "소리" - -#: kopete/main.cpp:78 -msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." -msgstr "Kopete 버그 및 패치 테스팅." - -#: kopete/main.cpp:79 -msgid "Iris Jabber Backend Library" -msgstr "Iris Jabber 백엔드 라이브러리" - -#: kopete/main.cpp:80 -msgid "OscarSocket author" -msgstr "OscarSocket 저작자" - -#: kopete/main.cpp:81 -msgid "Kmerlin MSN code" -msgstr "Kmerlin MSN 코드" - -#: kopete/main.cpp:82 -msgid "Former developer, project co-founder" -msgstr "전 개발자, 프로젝트 부창설자" - -#: kopete/main.cpp:83 kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 -#: kopete/main.cpp:89 kopete/main.cpp:92 -msgid "Former developer" -msgstr "전 개발자" - -#: kopete/main.cpp:87 -msgid "Misc bugfixes and enhancements" -msgstr "기타 버그 해결과 기능 개선" - -#: kopete/main.cpp:88 -msgid "Former developer, original Gadu plugin author" -msgstr "이전 개발자, Gadu 플러그인 원저작자" - -#: kopete/main.cpp:90 -msgid "Former developer, Jabber plugin author" -msgstr "전 개발자, Jabber 플러그인 원저작자" - -#: kopete/main.cpp:91 -msgid "Former developer, Oscar plugin" -msgstr "전 개발자, Oscar 플러그인" - -#: kopete/main.cpp:93 -msgid "Former developer and WinPopup maintainer" -msgstr "이전 개발자, WinPopup 플러그인 관리자" - -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "&Video" -msgstr "비디오" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31 -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1025 rc.cpp:1043 -#: rc.cpp:4338 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "일반(&G)" - -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 -msgid "&Events" -msgstr "알림(&E)" - -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 -msgid "A&way Settings" -msgstr "자리 비움 설정(&W)" - -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 -msgid "Cha&t" -msgstr "대화(&T)" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 -msgid "No Contacts with Photo Support" -msgstr "사진을 지원하는 연락처 없음" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "New Identity" -msgstr "새 정체성(&N)" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "Identity name:" -msgstr "정체성 이름" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Copy Identity" -msgstr "정체성 바꾸기(&L)..." - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -msgid "An identity with the same name was found." -msgstr "" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Identity Configuration" -msgstr "정체성 정보" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "Rename Identity" -msgstr "정체성 삭제" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -msgid "Choose the person who is yourself." -msgstr "" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." -msgstr "" -"다음 계정을 삭제하는 중 오류가 발생했습니다:\n" -"\n" -"%1" - -#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Default Identity" -msgstr "기본 정체성" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 -msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" -msgstr "계정 \"%1\"을(를) 삭제하시겠습니까?" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 -msgid "Remove Account" -msgstr "계정 삭제" - -#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 -msgid "Tooltip Editor" -msgstr "도구 팁 편집기" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:150 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:641 -msgid "The Chat Window style was successfully installed." -msgstr "대화 창 스타일을 성공적으로 설치했습니다." - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:150 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:641 -msgid "Install successful" -msgstr "설치 성공" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:155 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:628 -msgid "" -"The specified archive cannot be opened.\n" -"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." -msgstr "" -"지정한 압축 파일을 열 수 없습니다.\n" -"이 파일이 올바른 ZIP이나 TAR 압축 파일인지 확인하십시오." - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:155 -msgid "Cannot open archive" -msgstr "압축 파일을 열 수 없음" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:160 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:633 -msgid "" -"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " -"directory." -msgstr "사용자 디렉터리 안에 대화 창 스타일을 설치할 수 있는 장소를 찾을 수 없습니다." - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:160 -msgid "Cannot find styles directory" -msgstr "스타일 디렉터리 찾을 수 없음" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:165 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:637 -msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." -msgstr "지정한 압축 파일 안에 올바른 대화 창 스타일이 없습니다." - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:165 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:637 -msgid "Invalid Style" -msgstr "잘못된 스타일" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:172 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:647 -msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." -msgstr "대화 창 스타일을 설치하는 중 알 수 없는 오류가 발생했습니다." - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:172 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:647 -msgid "Unknow error" -msgstr "알 수 없는 오류" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:208 -msgid "&Emoticons" -msgstr "이모티콘(&E)" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:247 rc.cpp:772 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chat Window" -msgstr "대화 창 모양" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:281 rc.cpp:805 -#, no-c-format -msgid "Contact List" -msgstr "대화 상대 목록" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:317 -msgid "Colors && Fonts" -msgstr "색과 글꼴" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:577 -msgid "(No Variant)" -msgstr "(변종 없음)" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:615 -msgid "Choose Chat Window style to install." -msgstr "설치할 대화 창 스타일을 선택하십시오." - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:628 -#, fuzzy -msgid "Can't open archive" -msgstr "압축 파일을 열 수 없음" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:633 -#, fuzzy -msgid "Can't find styles directory" -msgstr "스타일 디렉터리 찾을 수 없음" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:664 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"The style %1 was successfully deleted." -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:673 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"An error occured while trying to delete %1 style." -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:731 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact id\n" -"myself@preview" -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:732 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact nickname\n" -"Myself" -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:734 -msgid "" -"_: This is the other preview contact id\n" -"jack@preview" -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:735 -msgid "" -"_: This is the other preview contact nickname\n" -"Jack" -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:736 -msgid "Myself" -msgstr "나" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:738 -msgid "Jack" -msgstr "상대" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 -msgid "Hello, this is an incoming message :-)" -msgstr "안녕하세요, 이것은 받은 메시지입니다 :-)" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751 -msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." -msgstr "안녕하세요, 이것은 연속해서 받은 메시지입니다." - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:753 -msgid "Ok, this is an outgoing message" -msgstr "네, 이것은 보낸 메시지입니다" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:754 -#, fuzzy -msgid "Ok, a outgoing consecutive message." -msgstr "네, 이것은 연속해서 보낸 메시지입니다" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:756 -#, fuzzy -msgid "Here is an incoming colored message" -msgstr "이것은 색을 적용한 받은 메시지입니다." - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:759 -msgid "This is an internal message" -msgstr "이것은 내부 메시지입니다" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:760 -msgid "performed an action" -msgstr "이(가) 작업을 수행하였습니다." - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 -msgid "This is a highlighted message" -msgstr "이것은 강조된 메시지입니다" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 -msgid "" -"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " -"language display.\n" -"הודעות טקסט" -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 -msgid "" -"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767 -msgid "Bye" -msgstr "안녕히 가세요" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:802 -msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" -msgstr "이모티콘 테마 URL을 드래그하거나 입력하십시오" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:809 -msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." -msgstr "이모티콘 테마는 지역 파일에서만 설치될 수 있습니다." - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:810 -msgid "Could Not Install Emoticon Theme" -msgstr "이모티콘 테마를 설치할 수 없습니다" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" -msgstr "" -"<qt>이모티콘 테마 <strong>%1</strong>을(를) 삭제하시겠습니까? <br /><br />" -"이 테마가 설치한 파일도 삭제될 것입니다.</qt>" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:832 -msgid "Confirmation" -msgstr "확인" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:853 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:855 -msgid "Get New Emoticons" -msgstr "새 이모티콘 받기" - -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Configure Plugins" -msgstr "일반 플러그인" - -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "&Reset" -msgstr "거절(&R)" - -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 -msgid "General Plugins" -msgstr "일반 플러그인" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:160 -msgid "" -"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " -"contact list. Do you want to allow this?" -msgstr "" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Allow Contact?" -msgstr "허용된 대화 상대(&W):" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Allow" -msgstr "닫힘(&L):" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:175 -msgid "" -"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " -"which either does not exist or is not loaded." -msgstr "" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Missing Protocol" -msgstr "프로토콜" - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"<h2>Welcome to Kopete</h2>" -"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>" -msgstr "<h2>Kopete에 오신 것을 환영합니다</h2><p>어떤 메시징 서비스에 연결하시겠습니까?</p>" - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "" -"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"<h2>Congratulations</h2>" -"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>" -"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>" -msgstr "" -"<h2>축하합니다</h2>" -"<p>계정 설정을 완료했습니다. <i>설정->설정</i> 메뉴에서 더 많은 계정을 추가할 수 있습니다. \"완료\" 단추를 누르십시오.</p>" - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 -msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." -msgstr "%1 프로토콜 플러그인을 불러올 수 없습니다." - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 -msgid "Error While Adding Account" -msgstr "계정 추가 중 오류" - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 -msgid "This protocol does not currently support adding accounts." -msgstr "이 프로토콜은 현재 계정 추가를 지원하지 않습니다." - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 -msgid "Step Two: Account Information" -msgstr "2단계: 계정 정보" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 -#, c-format -msgid "Properties of Group %1" -msgstr "그룹 %1 속성" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 -msgid "Custom &Notifications" -msgstr "사용자 정의 알림(&N)" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 -#, c-format -msgid "Properties of Meta Contact %1" -msgstr "상위 대화 상대 %1 속성" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 -msgid "Sync KABC..." -msgstr "KABC 동기화..." - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 -msgid "No contacts were imported from the address book." -msgstr "주소록에서 대화 상대를 불러 오지 않았습니다." - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 -msgid "No Change" -msgstr "변경 없음" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 -msgid "Online contacts (%1)" -msgstr "온라인 대화 상대 (%1)" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 -msgid "Offline contacts (%1)" -msgstr "오프라인 대화 상대 (%1)" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 -msgid "Contacts" -msgstr "대화 상대" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 -msgid "Create New Group..." -msgstr "새 그룹 만들기..." - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 -msgid "&Move To" -msgstr "다음으로 이동(&M)" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 -msgid "&Copy To" -msgstr "다음으로 복사(&C)" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 -#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 -msgid "Send Email..." -msgstr "전자 우편 보내기..." - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 -msgid "Rename" -msgstr "이름 바꾸기" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 -msgid "Select Account" -msgstr "계정 선택" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 -msgid "Add to Your Contact List" -msgstr "대화 상대 목록에 추가" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:5156 -#, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "속성(&P)" - -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:644 -msgid "New Group" -msgstr "새 그룹" - -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:644 -msgid "Please enter the name for the new group:" -msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 -msgid "" -"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" -"%1 (%2)" -msgstr "" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 -msgid "" -"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" -"%2 <%1>" -msgstr "" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 -msgid "" -"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" -"%2</b>?</qt>" -msgstr "<qt>대화 상대 목록에 <b>%1</b>을(를) 그룹 <b>%2</b>의 구성원으로 추가하시겠습니까?</qt>" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do Not Add" -msgstr "추가하지 않음" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 -msgid "" -"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of " -"<b>%2</b>?</qt>" -msgstr "<qt>대화 상대 목록에 <b>%2</b>의 하위 대화 상대로 <b>%1</b>을(를) 추가하시겠습니까?</qt>" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 -msgid "" -"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>" -"%1</b></qt>" -msgstr "<qt>이 대화 상대는 연락처 목록에 이미 있습니다. <b>%1</b>의 하위 대화 상대로 이미 존재합니다.</qt>" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 -msgid "Rename Contact" -msgstr "대화 상대 이름 바꾸기" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 -msgid "Send Single Message..." -msgstr "단일 메시지 보내기..." - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 -msgid "&Add Subcontact" -msgstr "하위 대화 상대 더하기(&A)" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 -msgid "Rename Group" -msgstr "그룹 이름 바꾸기" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 -msgid "Remove Group" -msgstr "그룹 지우기" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 -msgid "Send Message to Group" -msgstr "그룹에 메시지 보내기" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 -msgid "&Add Contact to Group" -msgstr "그룹에 대화 상대 추가(&A)" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book." -msgstr "KDE 주소록에 이 대화 상대의 전자 우편 주소가 설정되지 않았습니다." - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "No Email Address in Address Book" -msgstr "주소록에 전자우편 주소 없음" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -msgid "" -"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is " -"selected in the properties dialog." -msgstr "이 대화 상대를 KDE 주소록에서 찾을 수 없습니다. 속성 대화 상자에서 대화 상대가 선택되었는지 확인하십시오." - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -msgid "" -"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email " -"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." -msgstr "" -"이 대화 상대는 전자 우편 주소가 저장되어 있는 KDE 주소록 항목과 연결되어 있지 않습니다. 속성 대화 상대에서 선택되어 있는지 " -"확인하십시오." - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 -msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" -msgstr "<qt>이 대화 상대를 대화 상대 목록에 추가하시겠습니까?</qt>" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> " -"from your contact list?</qt>" -msgstr "<qt>대화 상대 <b>%1</b>을(를) 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?</qt>" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> " -"and all contacts that are contained within it?</qt>" -msgstr "<qt>그룹 <b>%1</b>와(과) 그룹 안의 모든 대화 상대를 삭제하시겠습니까?</qt>" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 -msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" -msgstr "이 대화 상대들을 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 -msgid "" -"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " -"list?" -msgstr "이 그룹들과 대화 상대들을 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?" - -#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:90 -msgid "No writeable addressbook resource found." -msgstr "쓸 수 있는 주소록 자원을 찾을 수 없습니다." - -#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the KDE Control Center." -msgstr "KDE 제어판에서 활성화시키거나 추가하십시오." - -#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102 -msgid " (already in address book)" -msgstr " (이미 주소록에 존재함)" - -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 -msgid "<Not Set>" -msgstr "<설정 안 됨>" - -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 -msgid "Export to Address Book" -msgstr "전화번호부로 내보내기" - -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 -msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" -msgstr "Kopete에서 선택한 데이터로 주소록 필드 설정" - -#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:163 -msgid "" -"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" -"(%1/%2)" -msgstr "" - -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "" -"_: " -"<tr>" -"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>" -"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n" -"<tr>" -"<td><img src=\"%1\"> <nobr><b>%2</b></nobr> <nobr>(%3)</nobr></td>" -"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" -msgstr "" -"<tr>" -"<td><img src=\"%1\"> <nobr><b>%2</b></nobr> <nobr>(%3)</nobr></td>" -"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" - -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:383 -msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" -msgstr "<qt><i>%1</i>은(는) 현재 %2 상태입니다.</qt>" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:440 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:444 rc.cpp:386 -#, no-c-format -msgid "Chat" -msgstr "대화" - -#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 -msgid "" -"_: to view\n" -"View" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 -#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1086 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1527 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1750 -#: rc.cpp:2170 rc.cpp:2185 rc.cpp:2203 rc.cpp:2221 -#, no-c-format -msgid "Ignore" -msgstr "무시하기" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 -msgid "Send" -msgstr "보내기" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Ready." -msgstr "준비됨." - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 -msgid "&Send Message" -msgstr "메시지 전송(&S)" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 -msgid "Close All Chats" -msgstr "모든 대화 닫기" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 -msgid "&Activate Next Tab" -msgstr "다음 탭 활성화(&A)" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 -msgid "&Activate Previous Tab" -msgstr "이전 탭 활성화(&A)" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 -msgid "Nic&k Completion" -msgstr "대화명 완성(&K)" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 -msgid "&Detach Chat" -msgstr "대화 창 분리(&D)" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 -msgid "&Move Tab to Window" -msgstr "탭을 창으로 이동(&M)" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 -msgid "&Tab Placement" -msgstr "탭 배치(&T)" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 -msgid "Set Default &Font..." -msgstr "기본 글꼴 설정(&F)..." - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 -msgid "Set Default Text &Color..." -msgstr "기본 글자색 설정(&C)..." - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "바탕색 설정(&B)..." - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 -msgid "Previous History" -msgstr "이전 기록" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 -msgid "Next History" -msgstr "다음 기록" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 -msgid "Place to Left of Chat Area" -msgstr "" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 -msgid "Place to Right of Chat Area" -msgstr "" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Show" -msgstr "표시" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Hide" -msgstr "숨김" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "자동 맞춤법 검사" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 -msgid "Co&ntacts" -msgstr "대화 상대(&N)" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 -msgid "Toolbar Animation" -msgstr "도구 모음 움직임" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "Close the current tab" -msgstr "현재 탭 닫기" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 -msgid "More..." -msgstr "더 보기..." - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 -#, fuzzy -msgid "Plugin Actions" -msgstr "행동" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:262 -#: plugins/history/historydialog.cpp:178 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "링크 주소 복사" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:287 -msgid "Save Conversation" -msgstr "대화 내용 저장" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:325 -msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>" -msgstr "<qt>파일 <b>%1</b>에 쓰기 위해 열 수 없습니다.</qt>" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:326 -msgid "Error While Saving" -msgstr "저장하는 중 오류 발생" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:674 -msgid "User Has Left" -msgstr "사용자가 나감" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 -msgid "<< Prev" -msgstr "<< 이전" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 -msgid "(0) Next >>" -msgstr "(0) 다음 >>" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 -msgid "&Set Font..." -msgstr "글꼴 설정(&S)..." - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 -msgid "Set Text &Color..." -msgstr "글자 색 지정(&C)..." - -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 -msgid "(%1) Next >>" -msgstr "(%1) 다음 >>" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:355 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>." -"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>" -msgstr "" -"<qt>그룹 대화 세션 <b>%1</b>을(를) 떠나려고 합니다.<br />이 대화에서 더 이상 메시지를 받을 수 없습니다.</qt>" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 -msgid "Closing Group Chat" -msgstr "단체 대화 닫는 중" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 -msgid "Cl&ose Chat" -msgstr "대화 창 닫기(&O)" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:362 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 -msgid "" -"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure " -"you want to close this chat?</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b>에게서 방금 전에 메시지를 받았습니다. 이 대화를 닫으시겠습니까?</qt>" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 -msgid "Unread Message" -msgstr "읽지 않은 메시지" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:369 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 -msgid "" -"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " -"closed. Are you sure you want to close this chat?" -msgstr "지금 메시지를 보내고 있습니다. 이 대화를 닫으면 전송이 중지됩니다. 대화를 닫으시겠습니까?" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 -msgid "Message in Transit" -msgstr "메시지 보내는 중" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:2230 -#, no-c-format -msgid "Reply" -msgstr "응답" - -#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 -msgid "Add Smiley" -msgstr "스마일리 추가" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "KopeteRichTextEditPart" -msgstr "KRichTextEditPart" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "A simple rich text editor part for Kopete" -msgstr "간단한 서식 있는 텍스트 편집기 부분" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 -msgid "Enable &Rich Text" -msgstr "서식 있는 텍스트 사용(&R)" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 -msgid "Disable &Rich Text" -msgstr "서식 있는 텍스트 사용 안함(&R)" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 -msgid "Check &Spelling" -msgstr "맞춤법 검사(&S)" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 -msgid "Text &Color..." -msgstr "글자색(&C)..." - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Background Co&lor..." -msgstr "바탕색 설정(&B)..." - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 -msgid "&Font" -msgstr "글꼴(&F)" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 -msgid "Font &Size" -msgstr "글자 크기(&S)" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 -msgid "&Bold" -msgstr "굵게(&B)" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 -msgid "&Italic" -msgstr "기울임꼴(&I)" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 -msgid "&Underline" -msgstr "밑줄(&U)" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 -msgid "Align &Left" -msgstr "왼쪽 정렬(&L)" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 -msgid "Align &Center" -msgstr "가운데 정렬(&C)" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 -msgid "Align &Right" -msgstr "오른쪽 정렬(&R)" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 -msgid "&Justify" -msgstr "배분 정렬(&J)" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One other person in the chat\n" -"%n other people in the chat" -msgstr "%1명과 대화 중" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:550 -msgid "%1 is typing a message" -msgstr "%1이(가) 메시지를 입력하고 있습니다" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "" -"_: %1 is a list of names\n" -"%1 are typing a message" -msgstr "%1이(가) 메시지를 입력하고 있습니다" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:596 kopete/chatwindow/chatview.cpp:605 -msgid "%1 is now known as %2" -msgstr "%1은(는) 이제부터 %2입니다." - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:634 -msgid "%1 has joined the chat." -msgstr "%1이(가) 대화에 참여하였습니다." - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:685 -msgid "%1 has left the chat." -msgstr "%1이(가) 대화 창을 닫았습니다." - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:687 -msgid "%1 has left the chat (%2)." -msgstr "%1이(가) 대화를 떠났습니다 (%2)." - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:787 -#, c-format -msgid "You are now marked as %1." -msgstr "당신은 이제 %1(으)로 표시되었습니다." - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:794 kopete/chatwindow/chatview.cpp:800 -msgid "%2 is now %1." -msgstr "%2은(는) 이제 %1 상태입니다." - -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 -msgid "" -"_: The account name is prepended here\n" -"%1 contact information" -msgstr "" - -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 -msgid "" -"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" -"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 64 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:1990 rc.cpp:2869 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "비밀번호(&P):" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remember password" -msgstr "비밀번호 기억" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Remember password" -msgstr "비밀번호 기억" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this and enter your password below if you would like your password to be " -"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " -"is needed." -msgstr "" -"Kopete에서 비밀번호를 필요로 할 때마다 입력하는 불편을 덜어 주기 위해서 지갑에 저장하려면 이것을 선택하시고 비밀번호를 입력하십시오." - -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "비밀번호:" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Enter your password here." -msgstr "여기에 비밀번호를 입력하십시오." - -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " -"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " -"password whenever it is needed." -msgstr "" -"여기에 비밀번호를 입력하십시오. 만약 비밀번호를 저장하지 않으려고 한다면, 위에 있는 비밀번호 기억 체크 상자의 체크를 해제하십시오. " -"비밀번호가 필요할 때마다 물어 볼 것입니다." - -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " -"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " -"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " -"transfer." -msgstr "" -"한 사용자가 파일을 보내려고 하고 있습니다. 이 대화 상자를 수락해야 파일을 다운로드할 것입니다. 만약 받고 싶지 않으시다면 거부를 " -"누르십시오. Kopete에서는 전송하기 전이나 전송한 후에도 이 파일을 자동으로 실행하지 않습니다." - -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "보내는 사람:" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "파일 이름:" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "찾아 보기(&B)..." - -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "크기:" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 81 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:5309 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "설명:" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Save to:" -msgstr "저장 위치:" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "Kopete 대화 상대와 연결되어 있는 KDE 주소록 항목" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "C&hange..." -msgstr "변경(&H)..." - -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Select an address book entry" -msgstr "주소록 항목 선택" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The contact XXX added you in his contactlist" -msgstr "대화 상대 XXX가 자신의 대화 상대 목록에 여러분을 추가했습니다" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Read More Info About This Contact" -msgstr "이 대화 상대의 정보 더 보기" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Authorize this contact to see my status" -msgstr "이 사람이 내 상태를 보도록 허가" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Add this contact in my contactlist" -msgstr "이 사람을 내 대화 상대 목록에 추가" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:2574 -#, no-c-format -msgid "Display name:" -msgstr "별명:" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "" -"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" -msgstr "대화 상대를 표시할 이름입니다. 상대의 별명을 사용하시려면 비워 두십시오." - -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " -"contactlist.\n" -"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." -msgstr "" -"대화 상대의 별명을 입력하십시오. 대화 상대 목록에 표시됩니다.\n" -"상대의 별명을 표시하려면 비워 두십시오." - -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "In the group:" -msgstr "다음 그룹에:" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " -"the top level group." -msgstr "대화 상대를 추가할 그룹을 선택하십시오. 비워 두시면 최상위 그룹에 추가합니다." - -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Addressbook link:" -msgstr "주소록 연결:" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Select Contact" -msgstr "대화 상대 선택" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Create New Entr&y..." -msgstr "새 항목 만들기(&Y)..." - -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 -#: rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Create a new entry in your address book" -msgstr "주소록에 새 항목 만들기" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 88 -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:113 rc.cpp:826 rc.cpp:3256 -#: rc.cpp:4326 rc.cpp:5171 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" -msgstr "인스턴트 메시지를 통해 대화하기를 원하는 대화 상태를 선택하십시오" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "S&earch:" -msgstr "찾기(&E):" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." -msgstr "자리 비움 메시지를 입력하거나 미리 정해둔 것 중에서 선택하십시오." - -#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 -#: rc.cpp:134 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Meta Contact" -msgstr "대화 상대 이동" - -#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "명령" - -#. i18n: file ./kopete/groupkabcselectorwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Addressbook entry:" -msgstr "주소록 항목:" - -#. i18n: file ./kopete/groupkabcselectorwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "그룹(&G)" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "비디오" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "장치" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:152 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Video Device Configuration" -msgstr "고급 설정(&D)" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93 -#: rc.cpp:155 rc.cpp:2806 -#, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "장치:" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "입력:" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "Standard:" -msgstr "표준:" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Con&trols" -msgstr "제어(&T)" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "&Image Adjustment" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "밝기:" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "명암:" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Saturation:" -msgstr "색 농도:" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Whiteness:" -msgstr "백색 강도:" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Hue:" -msgstr "색상:" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "설정(&N)" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 -#: rc.cpp:188 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Image options" -msgstr "이모티콘(&E)" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 -#: rc.cpp:191 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" -msgstr "자동 명암/밝기 조정(&T)" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 -#: rc.cpp:194 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic color correction" -msgstr "자동 색상 보정" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 -#: rc.cpp:197 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "See preview mirrored" -msgstr "미리 보기 뒤집어 표시" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:200 rc.cpp:446 -#: rc.cpp:2608 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "일반" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 -#: rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "System Tray" -msgstr "시스템 트레이" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 -#: rc.cpp:206 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show system tray &icon" -msgstr "시스템 트레이 아이콘 표시(&T)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Show the icon in the system tray" -msgstr "시스템 트레이 아이콘 표시" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " -"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " -"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " -"the same effect." -msgstr "" -"기본적으로 새 메시지가 들어왔을 때 시스템 아이콘은 깜빡이면서 풍선을 표시합니다. 아이콘을 왼쪽이나 가운데 단추로 누르면 메시지가 새 대화 " -"창에 표시됩니다. 풍선의 \"보기\" 단추를 눌러도 같은 효과가 생깁니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 -#: rc.cpp:215 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start with hidden &main window" -msgstr "주 창을 숨긴 상태로 시작(&W)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" -msgstr "시스템 트레이에 최소화된 채로 시작" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." -msgstr "주 창을 숨긴 채로 시작합니다. 볼 수 있는 것은 시스템 트레이 아이콘입니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "Message Handling" -msgstr "메시지 처리" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "즉시 메시지 열기(&Y)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "받은 메시지 즉시 열기" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 -#: rc.cpp:233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " -"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " -"the message it will be displayed there instantly." -msgstr "" -"새 메시지가 들어왔을 때 열려 있는 대화 창이 없으면 새 대화 창이 즉시 열립니다. 만약 대화 창이 열려 있으면 열린 창 아래쪽에 새 탭이 " -"열립니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 -#: rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "Use message &queue" -msgstr "메시지 큐 사용(&Q)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 -#: rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "받은 메시지를 저장하는 큐를 사용합니다" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 -#: rc.cpp:242 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." -msgstr "" -"들어오는 메시지를 큐에 저장합니다. 새 메시지는 이미 열려 있는 대화 창에 표시될 수 없는 모든 메시지입니다. 큐에 저장되어 있는 메시지만 " -"풍선이나 반짝이는 트레이 아이콘으로 알림을 발생시킵니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "Use message stac&k" -msgstr "메시지 스택 사용(&K)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Use a message stack to store incoming messages" -msgstr "받는 메시지를 저장하는 스택을 사용합니다" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 -#: rc.cpp:251 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble and flashing tray." -msgstr "" -"들어오는 메시지를 스택에 저장합니다. 새 메시지는 이미 열려 있는 대화 창에 표시될 수 없는 모든 메시지입니다. 대기열에 저장되어 있는 " -"메시지만 풍선이나 반짝이는 트레이 아이콘으로 알림을 발생시킵니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 -#: rc.cpp:254 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Queue/stack &unread messages" -msgstr "읽지 않은 메시지 큐/스택에 추가(&D)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Also add unread messages to queue/stack" -msgstr "읽지 않은 메시지도 큐/스택에 추가" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 -#: rc.cpp:260 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " -"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " -"already open chat window." -msgstr "" -"읽지 않은 메시지는 열려 있지만 비활성화된 대화 창에 표시될 메시지입니다. 들어오는 메시지 중 대기열에 저장된 메시지만 풍선이나 반짝이는 " -"트레이 아이콘 등으로 알림을 보낼 것입니다. 이 설정을 사용하지 않으면 새로운 메시지만 대기열에 저장됩니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 -#: rc.cpp:266 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Connect automatically at &startup" -msgstr "시작할 때 자동으로 접속(&S)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 -#: rc.cpp:269 -#, no-c-format -msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 -#: rc.cpp:272 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " -"You can exclude accounts individually in their properties." -msgstr "Kopete를 시작할 때 모든 계정을 자동으로 접속합니다. 계정 속성에서 일부 계정을 제외할 수 있습니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 -#: rc.cpp:275 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "이벤트" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 -#: rc.cpp:278 -#, no-c-format -msgid "Tray Flash && Bubble" -msgstr "트레이 반짝이기 및 풍선" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 -#: rc.cpp:281 -#, no-c-format -msgid "Flash s&ystem tray" -msgstr "시스템 트레이 깜빡임(&Y)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 -#: rc.cpp:284 -#, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" -msgstr "새 메시지를 받았을 때 트레이 아이콘 깜빡이기" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 -#: rc.cpp:287 -#, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "새 메시지가 들어오면 트레이 아이콘을 깜빡입니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 -#: rc.cpp:290 -#, no-c-format -msgid "&Left mouse click opens message" -msgstr "왼쪽 단추를 눌러서 메시지 열기(&L)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 -#: rc.cpp:293 -#, no-c-format -msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " -"restoring/minimizing contact list" -msgstr "반짝이는 시스템 아이콘을 누르면 대화 상대 목록을 표시하는 대신 새 메시지를 바로 표시합니다" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 -#: rc.cpp:296 -#, no-c-format -msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " -"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " -"messages). A middle click always opens this message." -msgstr "" -"반짝이는 시스템 트레이 아이콘을 왼쪽으로 누르면 대화 상대 목록을 표시하는 대신 들어오는 새 메시지를 표시합니다. 가운데 단추로 누르면 항상 " -"이 메시지를 표시합니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Sho&w bubble" -msgstr "풍선 표시(&W)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Show a bubble on an incoming message" -msgstr "새 메시지가 도착하면 풍선 표시" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 -#: rc.cpp:305 -#, no-c-format -msgid "Show a bubble whenever a message comes in." -msgstr "새 메시지가 도착하면 풍선을 표시합니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 -#: rc.cpp:308 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" -msgstr "\"무시\" 단추로 대화 닫기(&G)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 -#: rc.cpp:311 -#, no-c-format -msgid "" -"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" -msgstr "풍선의 \"무시\" 단추를 누르면 대화 상대와의 창을 닫습니다" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." -msgstr "만약 풍선에 표시된 메시지를 보낸 사람의 대화 창이 열려 있다면 \"무시\" 단추를 눌렀을 때 그 창을 닫습니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "Close &bubble automatically after" -msgstr "다음 시간 후 자동으로 풍선 닫기(&B)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" -msgstr "일정 시간 후 풍선 자동으로 닫기" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "" -"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " -"will be replaced by a new one if another message is waiting." -msgstr "풍선들은 일정 시간 후 자동으로 닫힙니다. 기다리고 있는 메시지가 있으면 또 다른 풍선이 표시됩니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:685 -#, no-c-format -msgid " Sec" -msgstr " 초" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 -#: rc.cpp:329 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" -msgstr "그룹 대화에서 강조되지 않은 메시지 제외(&H)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 -#: rc.cpp:332 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" -msgstr "그룹 대화의 강조된 메시지만 알림" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 -#: rc.cpp:335 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " -"non-highlighted messages from notification." -msgstr "매우 활발한 그룹 대화에서는 강조되지 않은 메시지를 알리지 않음으로서 중요한 메시지만 볼 수 있습니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 -#: rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" -msgstr "현재 데스크톱의 메시지 제외(&K)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 -#: rc.cpp:341 -#, no-c-format -msgid "" -"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" -msgstr "현재 데스크톱에 있는 대화 창의 알림을 표시하지 않습니다" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 -#: rc.cpp:344 -#, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " -"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " -"windows on different desktops than the current one will notify you that an " -"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " -"has occured." -msgstr "" -"이 설정은 현재 데스크톱에 있는 대화 창의 알림을 비활성화시킵니다. 만약 이 설정을 사용한다면 현재 데스크톱 밖에 있는 대화 창들만 알림을 " -"발생합니다. 그렇지 않으면 모든 데스크톱에 있는 대화 창들이 알림을 발생합니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "E&nable events while away" -msgstr "자리 비움 시 알림 사용(&N)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" -msgstr "\"자리 비움\" 상태일 때에도 알림 사용" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 -#: rc.cpp:356 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." -msgstr "" -"현재 상태가 \"자리 비움\"이거나 그보다 더 바쁜 \"사용할 수 없음\" 이나 \"방해하지 마세요\" 상태일 때에도 알림을 사용합니다. " -"메모: 이 설정은 시스템 트레이 아이콘 반짝임에는 효과를 주지 않습니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 -#: rc.cpp:359 -#, no-c-format -msgid "Enable events for acti&ve chat windows" -msgstr "활성화된 대화 창의 이벤트 사용(&V)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" -msgstr "대화 창이 활성화되어 있을 때 들어오는 메시지에 대한 알림 사용" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 -#: rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " -"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " -"shown." -msgstr "" -"활성화되어 있는 대화 창에 들어오는 메시지에도 알림 이벤트를 사용합니다. 메모: 시스템 아이콘이 깜빡이지도, 풍선이 표시되지도 않습니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" -msgstr "열린 메시지를 포함하는 대화 창으로 전환(&T)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" -msgstr "새로 들어온 메시지를 열 때 그 메시지가 표시된 대화 창이 있는 데스크톱으로 전환" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " -"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " -"window." -msgstr "메시지를 보낸 사람과의 대화 창이 열려 있다면, 그 사람의 메시지를 열었을 때 메시지를 포함하는 대화 창으로 전환합니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "메시지가 오면 창/탭 올림(&R)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" -msgstr "메시지를 받았을 때 대화 창이나 탭 올리기" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " -"this window will be put on the current desktop and in front of all other " -"windows." -msgstr "메시지를 보낸 사람과의 대화 창이 열려 있다면, 그 사람의 메시지를 받았을 때 메시지 창을 다른 창 위에 표시합니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 -#: rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&Interface Preference" -msgstr "인터페이스 설정(&I)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 -#: rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Chat Window Grouping &Policy" -msgstr "대화 창 그룹 정책 설정(&P)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Open All Messages in New Chat Window" -msgstr "새 대화 창에 모든 메시지를 표시합니다" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" -msgstr "같은 계정의 메시지를 같은 대화 창에 표시합니다" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "모든 메시지들을 같은 창에 표시합니다" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" -msgstr "같은 그룹에 있는 대화 상대의 메시지들을 같은 창에 표시합니다" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" -msgstr "같은 상위 대화 상대의 메시지들을 같은 창에 표시합니다" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "" -"<dl>\n" -" <dt><tt>Open all messages in a new chat " -"window</tt>\n" -" <dd>Every chat will have its own window.\n" -" <dt><tt>Group messages from the same account in " -"the same chat window</tt>\n" -" <dd>All chats for one account get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -" <dt><tt>Group all messages in the same chat " -"window</tt>\n" -" <dd>All chats get grouped in to one window by " -"using tabs.\n" -" <dt><tt>Group messages from contacts in the " -"same group in the same chat window</tt>\n" -" <dd>All chats from one group get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -" <dt><tt>Group messages from the same " -"metacontact in the same chat window</tt>\n" -" <dd>All chats from one metacontact get grouped " -"in to one window by using tabs.\n" -" </dl>\n" -" " -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "현재 별명을 포함한 메시지 강조(&L)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "E&nable automatic spell checking" -msgstr "자동 맞춤법 검사 사용(&N)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 -#: rc.cpp:431 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show events in chat window" -msgstr "대화 창 안에 이벤트 표시(&W)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 -#: rc.cpp:434 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "T&runcate contact name with more characters than:" -msgstr "다음 글자 수 이상인 대화 상대 이름 자르기(&T):" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 -#: rc.cpp:437 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Maximum number of chat window lines:" -msgstr "대화 창의 최대 줄 수(&X):" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " -"complex layouts." -msgstr "복잡한 레이아웃을 사용하는 경우 속도를 향상시키기 위해서 대화창의 최대 줄 수를 제한합니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:443 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Away Configuration" -msgstr "고급 설정(&D)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Number of away messages to remember:" -msgstr "기억할 자리 비움 메시지 갯수:" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 rc.cpp:458 rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "" -"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " -"limit is exceeded, the least-used message will be removed." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Auto Away" -msgstr "자동 자리 비움" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes " -"of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n" -"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>" -"Become available when detecting activity again</i></p>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "&Use auto away" -msgstr "자동 자리 비움 사용(&U)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Become away after" -msgstr "활동하지 않을 시" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 -#: rc.cpp:477 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "minutes of user inactivity" -msgstr "분 뒤 자동으로 자리 비움" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "Become available when detecting activity again" -msgstr "활동을 감지하면 온라인 상태로 바꿈" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Auto Away Message" -msgstr "자동 자리 비움 메시지" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 -#: rc.cpp:486 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display the last away message used" -msgstr "마지막 자리 비움 메시지 표시(&L)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 -#: rc.cpp:489 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display the following away message:" -msgstr "다음 자리 비움 메시지 표시(&F):" - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Enable &global identity" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:495 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Identity:" -msgstr "정체성" - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 -#: rc.cpp:498 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ne&w Identity..." -msgstr "새 정체성(&N)" - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 -#: rc.cpp:501 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cop&y Identity..." -msgstr "정체성 바꾸기(&L)..." - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 -#: rc.cpp:504 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rename I&dentity..." -msgstr "정체성 삭제" - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:507 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remo&ve Identity" -msgstr "정체성 삭제" - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 -#: rc.cpp:510 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Nickname" -msgstr "대화명(&I):" - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 -#: rc.cpp:513 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cu&stom:" -msgstr "사용자 정의:" - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 -#: rc.cpp:516 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use address boo&k name (need address book link)" -msgstr "주소록 이름 사용(주소록 링크 필요)(&N)" - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1070 rc.cpp:1088 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact to synchronize the displayname with." -msgstr "표시 이름을 동기화하기 위해서 연결합니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 -#: rc.cpp:525 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "P&hoto" -msgstr "사진" - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 -#: rc.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "S&ync address book photo with global photo" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "Cus&tom:" -msgstr "사용자 정의(&T):" - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 -#: rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "U&se photo from contact for global photo:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 -#: rc.cpp:537 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" -msgstr "주소록 사진 사용(주소록 링크 필요)(&S)" - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 -#: rc.cpp:540 -#, no-c-format -msgid "<center>Photo</center>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 -#: rc.cpp:543 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Address &Book Link" -msgstr "주소록 링크" - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 -#: rc.cpp:549 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n" -"current user contact." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 -#: rc.cpp:553 -#, no-c-format -msgid "Manage Accounts" -msgstr "계정 관리" - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31 -#: rc.cpp:556 rc.cpp:2005 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "새로 만들기(&N)..." - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 -#: rc.cpp:559 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add new account" -msgstr "새 계정 추가" - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 -#: rc.cpp:562 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "수정(&M)..." - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 -#: rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "Modify selected account" -msgstr "선택한 계정 수정" - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "Let you edit the account's properties." -msgstr "계정 속성을 편집할 수 있도록 합니다" - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 -#: rc.cpp:574 rc.cpp:577 -#, no-c-format -msgid "Remove selected account" -msgstr "선택한 계정 삭제" - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68 -#: rc.cpp:580 rc.cpp:1184 rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "프로토콜" - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 79 -#: rc.cpp:583 rc.cpp:1181 rc.cpp:1263 rc.cpp:1903 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Account" -msgstr "계정 ID" - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 -#: rc.cpp:586 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &custom color" -msgstr "사용자 정의 아이콘 사용(&I)" - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 -#: rc.cpp:589 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom color for account" -msgstr "" -"다음 계정에 사용자\n" -"정의 색 사용(&C):" - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 -#: rc.cpp:592 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Allows you to set a custom color for this account" -msgstr "이 계정에 사용자 정의 색상 사용" - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 -#: rc.cpp:595 rc.cpp:853 rc.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "Account custom color selector" -msgstr "계정 색상 선택기" - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 -#: rc.cpp:598 -#, no-c-format -msgid "" -"Allows you to set a custom color for this account.\n" -"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " -"Useful if you have several accounts of the same protocol" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 -#: rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "Increase the priority" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 -#: rc.cpp:605 rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "" -"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status.)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Decrease the priority" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 -#: rc.cpp:616 -#, no-c-format -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "대화 창 모양" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 -#: rc.cpp:619 -#, no-c-format -msgid "Styles" -msgstr "스타일" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 -#: rc.cpp:622 -#, no-c-format -msgid "&Get New..." -msgstr "새 항목 가져오기(&N)..." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 -#: rc.cpp:625 -#, no-c-format -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" -msgstr "인터넷에서 새 대화 창 스타일 가져오기" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 -#: rc.cpp:628 -#, no-c-format -msgid "&Install..." -msgstr "설치(&I)..." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 -#: rc.cpp:634 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Style Variant:" -msgstr "스타일 변종:" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 -#: rc.cpp:637 -#, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "표시" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 -#: rc.cpp:640 -#, no-c-format -msgid "Group consecuti&ve messages" -msgstr "연속된 메시지 묶기(&V)" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 -#: rc.cpp:643 -#, no-c-format -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "대화 상대 목록 모양" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 27 -#: rc.cpp:646 -#, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 38 -#: rc.cpp:649 -#, no-c-format -msgid "Arrange metacontacts by &group" -msgstr "상위 대화 상대를 그룹 기준으로 정리(&G)" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 -#: rc.cpp:652 -#, no-c-format -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "가지 선 표시(&B)" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 79 -#: rc.cpp:655 -#, no-c-format -msgid "In&dent contacts" -msgstr "대화 상대 들여쓰기(&D)" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 91 -#: rc.cpp:658 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact Display Mode" -msgstr "대화 상대 표시 방식(&M)" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 102 -#: rc.cpp:661 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "List Style" -msgstr "스타일 고치기" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 113 -#: rc.cpp:664 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Classic, left-aligned status icons" -msgstr "고전, 상태 아이콘 왼쪽 정렬" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 -#: rc.cpp:667 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Right-aligned status icons" -msgstr "상태 아이콘 오른쪽 정렬" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 132 -#: rc.cpp:670 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Detailed &view" -msgstr "자세히 보기" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 142 -#: rc.cpp:673 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use contact photos when available" -msgstr "사용 가능한 경우 대화 상대 사진 사용(&W)" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 152 -#: rc.cpp:676 -#, no-c-format -msgid "Contact List Auto-Hide" -msgstr "대화 상대 목록 자동 숨기기" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 155 -#: rc.cpp:679 -#, no-c-format -msgid "" -"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " -"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " -"in the 'Time until autohide' box below." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 166 -#: rc.cpp:682 -#, no-c-format -msgid "A&uto-hide contact list" -msgstr "대화 상대 목록 자동 숨기기(&U)" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 -#: rc.cpp:688 -#, no-c-format -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." -msgstr "스크롤바와 대화 상대 목록을 자동으로 숨길 시간을 설정합니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 225 -#: rc.cpp:691 -#, no-c-format -msgid "after the cursor left the window" -msgstr "커서가 창을 떠난 후" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 254 -#: rc.cpp:694 -#, no-c-format -msgid "Contact List Animations" -msgstr "대화 상대 목록 애니메이션" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 265 -#: rc.cpp:697 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Animate changes to contact list items" -msgstr "대화 상대 목록이 바뀔 때 애니메이션 사용(&N)" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 273 -#: rc.cpp:700 -#, no-c-format -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" -msgstr "대화 상대가 나타나고 사라질 때 페이드 인 아웃(&Y)" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 281 -#: rc.cpp:703 -#, no-c-format -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" -msgstr "대화 상대가 나타나고 사라질 때 접고 펼치기(&L)" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 299 -#: rc.cpp:706 -#, no-c-format -msgid "Change &Tooltip Contents..." -msgstr "툴팁 내용 변경(&T)..." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:709 -#, no-c-format -msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." -msgstr "화살표 단추를 사용해서 대화 상대 툴팁에 표시하고 싶은 항목을 오른쪽에 표시하십시오. 이 항목을 정렬할 수 있습니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 -#: rc.cpp:712 -#, no-c-format -msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>" -msgstr "<b>대화 상대 툴팁을 설정할 수 있습니다</b>" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:715 -#, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently <b>not present</b> " -"in the contact tooltip." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:718 -#, no-c-format -msgid "v" -msgstr "v" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:721 -#, no-c-format -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." -msgstr "이 목록의 항목을 재배열하려면 이 화살표를 사용하십시오." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:724 -#, no-c-format -msgid "^" -msgstr "^" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:727 -#, no-c-format -msgid "<" -msgstr "<" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:730 -#, no-c-format -msgid ">" -msgstr ">" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:733 -#, no-c-format -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." -msgstr "대화 상대 툴팁의 항목을 추가하거나 삭제하려면 이 화살표를 사용하십시오." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:736 -#, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently <b>present</b> " -"in the contact tooltips." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 -#: rc.cpp:739 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use emoticons" -msgstr "이모티콘 사용(&S)" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 -#: rc.cpp:742 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" -msgstr "이 설정을 사용하면 텍스트로 나타낸 이모티콘은 그림으로 표시됩니다" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 -#: rc.cpp:745 -#, no-c-format -msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" -msgstr "이모티콘을 그림으로 표시하기 위해서 구분자(공백) 사용(&R)" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 -#: rc.cpp:748 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " -"will be shown as images." -msgstr "이 설정을 사용하면 텍스트와 공백으로 구분된 이모티콘만 그림으로 표시됩니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 -#: rc.cpp:751 -#, no-c-format -msgid "Select emoticon theme:" -msgstr "이모티콘 테마 선택:" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 -#: rc.cpp:754 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preview:" -msgstr "미리 보기" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 -#: rc.cpp:757 -#, no-c-format -msgid "&Get New Themes..." -msgstr "새 테마 가져오기(&G)..." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 -#: rc.cpp:760 -#, no-c-format -msgid "Download emoticon theme from the Internet" -msgstr "인터넷에서 이모티콘 테마 다운로드" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 -#: rc.cpp:763 -#, no-c-format -msgid "&Install Theme File..." -msgstr "테마 파일 설치(&I)..." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 133 -#: rc.cpp:766 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove Theme" -msgstr "테마 삭제(&T)" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:769 rc.cpp:1394 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "색" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 -#: rc.cpp:775 -#, no-c-format -msgid "Base font:" -msgstr "기본 글꼴:" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 -#: rc.cpp:778 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Highlight foreground:" -msgstr "강조된 글자색:" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 -#: rc.cpp:781 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Base font color:" -msgstr "기본 글꼴:" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 -#: rc.cpp:784 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Highlight background:" -msgstr "강조된 배경색:" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 -#: rc.cpp:787 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Link color:" -msgstr "링크 색:" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 -#: rc.cpp:790 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "배경색:" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 -#: rc.cpp:793 -#, no-c-format -msgid "Formatting Overrides" -msgstr "서식 재정의" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 -#: rc.cpp:796 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not show user specified &background color" -msgstr "사용자가 지정한 배경색 표시 안함(&B)" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 -#: rc.cpp:799 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not show user specified &foreground color" -msgstr "사용자가 지정한 글자색 표시 안함(&D)" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 -#: rc.cpp:802 -#, no-c-format -msgid "Do not show user specified &rich text" -msgstr "사용자가 지정한 서식 있는 텍스트 표시 안함(&R)" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 -#: rc.cpp:808 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom fonts for contact list items" -msgstr "대화 상대 목록이 바뀔 때 애니메이션 사용(&N)" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 245 -#: rc.cpp:811 -#, no-c-format -msgid "Small font:" -msgstr "작은 글꼴:" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 264 -#: rc.cpp:814 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Normal font:" -msgstr "작은 글꼴:" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 -#: rc.cpp:817 -#, no-c-format -msgid "Recolor contacts marked as idle:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 319 -#: rc.cpp:820 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group name color:" -msgstr "그룹(&G)" - -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 -#: rc.cpp:823 -#, no-c-format -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "1단계: 메시지 서비스 선택" - -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83 -#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:829 rc.cpp:4259 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "설명" - -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 -#: rc.cpp:832 -#, no-c-format -msgid "" -"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n" -"<p>Select the messaging service from the list below.</p>" -msgstr "" -"<h2>계정 추가 마법사에 오신 것을 환영합니다</h2>\n" -"<p>아래 목록에서 메시징 서비스를 선택하십시오.</p>" - -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 16 -#: rc.cpp:836 rc.cpp:865 rc.cpp:1281 -#, no-c-format -msgid "Finished" -msgstr "완료됨" - -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "" -"<h2>Congratulations</h2>\n" -"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.</p>" -msgstr "" -"<h2>축하합니다</h2>\n" -"<p>계정 설정이 완료되었습니다. \"완료\" 단추를 누르십시오.</p>" - -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59 -#: rc.cpp:843 rc.cpp:874 -#, no-c-format -msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" -msgstr "" -"다음 계정에 사용자\n" -"정의 색 사용(&C):" - -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62 -#: rc.cpp:847 rc.cpp:878 -#, no-c-format -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "이 계정에 사용자 정의 색상 사용" - -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65 -#: rc.cpp:850 rc.cpp:881 -#, no-c-format -msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " -"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " -"differentiate accounts from the same protocols." -msgstr "" -"계정은 프로토콜 아이콘으로 구분됩니다. 그러나 같은 프로토콜에 여러 개의 계정을 가지고 있다면, 이런 계정들을 구분하기 위해서 색상 필터를 " -"지정할 수 있습니다." - -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:887 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect now" -msgstr "바로 연결(&N)" - -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137 -#: rc.cpp:859 rc.cpp:890 -#, no-c-format -msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr "완료 단추를 누른 다음 바로 연결" - -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140 -#: rc.cpp:862 rc.cpp:893 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>" -"Finished</i>." -msgstr "이 설정을 사용하면 <i>완료</i> 단추를 누른 다음 이 계정에 바로 연결합니다." - -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 -#: rc.cpp:868 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<h2>Congratulations</h2> \n" -"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.</p>\n" -"\n" -msgstr "" -"<h2>축하합니다</h2>\n" -"<p>계정 설정이 완료되었습니다. \"완료\" 단추를 누르십시오.</p>" - -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 -#: rc.cpp:911 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Global Identity Bar" -msgstr "기본 정체성" - -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 -#: rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "&Other Actions" -msgstr "기타 동작(&O)" - -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 -#: rc.cpp:917 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "그룹(&G)" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 16 -#: rc.cpp:920 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Export Contacts" -msgstr "대화 상대 내보내기(&E)..." - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 23 -#: rc.cpp:923 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Export Contacts to Address Book" -msgstr "전화번호부로 내보내기" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 42 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address " -"book." -msgstr "이 마법사는 KDE 주소록으로 인스턴트 메시지 대화 상대를 내보낼 수 있도록 도와줍니다." - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61 -#: rc.cpp:929 -#, no-c-format -msgid "&Select Address Book" -msgstr "주소록 선택(&S)" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 92 -#: rc.cpp:932 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Contacts to Export" -msgstr "대화 상대 선택" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book." -msgstr "선택한 연락처는 KDE 주소록에 추가될 것입니다." - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117 -#: rc.cpp:938 rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "Contact" -msgstr "대화 상대" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 149 -#: rc.cpp:941 -#, no-c-format -msgid "Select &All" -msgstr "모두 선택(&A)" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 157 -#: rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "&Deselect All" -msgstr "모두 선택 해제(&D)" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 -#: rc.cpp:947 -#, no-c-format -msgid "Merge with Address Book" -msgstr "주소록과 합치기" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27 -#: rc.cpp:950 rc.cpp:3860 rc.cpp:5222 -#, no-c-format -msgid "First name:" -msgstr "이름:" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 -#: rc.cpp:953 -#, no-c-format -msgid "Home phone:" -msgstr "집 전화번호:" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 -#: rc.cpp:956 -#, no-c-format -msgid "Work phone:" -msgstr "직장 전화번호:" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 -#: rc.cpp:959 -#, no-c-format -msgid "Mobile phone:" -msgstr "휴대폰:" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 -#: rc.cpp:962 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121 -#: rc.cpp:965 rc.cpp:3866 rc.cpp:5231 -#, no-c-format -msgid "Last name:" -msgstr "성:" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140 -#: rc.cpp:968 rc.cpp:4386 rc.cpp:4398 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "전자 우편:" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 -#: rc.cpp:971 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "On &event:" -msgstr "열림(&P):" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Choose the event that should have a custom notification" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 -#: rc.cpp:977 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the sound to play" -msgstr "사진 선택" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "&Play a sound:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 -#: rc.cpp:983 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" -msgstr "이 대화 상대의 대화 상대 목록에 내가 있음(&T)" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 -#: rc.cpp:986 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start a cha&t" -msgstr "대화 시작(&C)..." - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "" -"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 -#: rc.cpp:992 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Display a message:" -msgstr "대화명:" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 -#: rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "" -"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 -#: rc.cpp:998 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the message to display" -msgstr "%1의 인자를 입력하십시오:" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 -#: rc.cpp:1001 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "D&isplay once" -msgstr "별명:" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 -#: rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "Only display a message the next time the event occurs" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 -#: rc.cpp:1007 -#, no-c-format -msgid "P&lay once" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 -#: rc.cpp:1010 -#, no-c-format -msgid "Only play a sound the next time the event occurs" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 -#: rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "T&rigger once" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 -#: rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "Only start a chat the next time the event occurs" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 -#: rc.cpp:1019 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&uppress standard notifications" -msgstr "입력 알림 보내기(&T)" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " -"contact" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:1028 rc.cpp:5168 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "이름(&N):" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:1031 rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "아이콘" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "O&pen:" -msgstr "열림(&P):" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "C&losed:" -msgstr "닫힘(&L):" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "Use custom &icons" -msgstr "사용자 정의 아이콘 사용(&I)" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "Address Book Link" -msgstr "주소록 링크" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "E&xport Details..." -msgstr "자세한 정보 내보내기(&X)..." - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "Export contact's details to the KDE Address Book" -msgstr "KDE 주소록으로 대화 상대 정보 내보내기" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "&Import Contacts" -msgstr "대화 상대 가져오기(&I)" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "Import contacts from the KDE Address Book" -msgstr "KDE 주소록에서 대화 상대 가져오기" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Display Name Source" -msgstr "사용할 표시 이름" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" -msgstr "주소록 이름 사용(주소록 링크 필요)(&N)" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 -#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "From contact:" -msgstr "대화 상대에서:" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "Photo Source" -msgstr "사용할 사진" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 -#: rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" -msgstr "주소록 사진 사용(주소록 링크 필요)(&S)" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 -#: rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "사용자 정의:" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 -#: rc.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "S&ync photo to addressbook" -msgstr "주소록과 사진 동기화하기(&Y)" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408 -#: rc.cpp:1097 rc.cpp:5396 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced" -msgstr "고급(&V)" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "Awa&y:" -msgstr "자리 비움(&Y):" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid "&Online:" -msgstr "온라인(&O):" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 -#: rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "사용자 정의 상태 아이콘 사용(&I)" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 -#: rc.cpp:1112 -#, no-c-format -msgid "Check to set custom icons for this contact" -msgstr "이 대화 상대에 대해 사용자 정의 아이콘을 사용하려면 선택하십시오" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 -#: rc.cpp:1115 -#, no-c-format -msgid "O&ffline:" -msgstr "오프라인(&F):" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 -#: rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "알 수 없음(&K):" - -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 -#: rc.cpp:1121 -#, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "형식(&O)" - -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 -#: rc.cpp:1124 -#, no-c-format -msgid "&Alignment" -msgstr "정렬(&A)" - -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 32 -#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "Format Toolbar" -msgstr "형식 도구 모음" - -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5 -#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1148 rc.cpp:2602 rc.cpp:4130 rc.cpp:4812 rc.cpp:5399 -#, no-c-format -msgid "&Chat" -msgstr "대화(&C)" - -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 -#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "&Format" -msgstr "형식(&F)" - -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41 -#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1166 rc.cpp:3001 rc.cpp:3253 rc.cpp:5063 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "상태" - -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 -#: rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "&Tabs" -msgstr "탭(&T)" - -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 -#: rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "&Chat Members List" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1172 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fast Contact Addition Wizard" -msgstr "대화 상대(&C):" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 23 -#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1251 -#, no-c-format -msgid "Select Instant Messaging Accounts" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 -#: rc.cpp:1178 -#, no-c-format -msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 113 -#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " -"than one IM system, select them all here" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 -#: rc.cpp:1190 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Done" -msgstr "아래" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 -#: rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>" -"<h2>Contact added.</h2></p>\n" -"<p>That was <i>fast.</i></p>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1197 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact Addition Wizard" -msgstr "대화 상대(&C):" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 -#: rc.cpp:1200 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "소개:" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 -#: rc.cpp:1203 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n" -"\n" -"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " -"Kopete.</p>" -msgstr "" -"<h2>계정 추가 마법사에 오신 것을 환영합니다</h2>\n" -"<p>아래 목록에서 메시징 서비스를 선택하십시오.</p>" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you " -"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " -"information management applications.</p>\n" -"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE " -"Addressbook, uncheck the box below.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 -#: rc.cpp:1212 -#, no-c-format -msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 -#: rc.cpp:1215 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use the KDE address book for this contact" -msgstr "이 대화 상대의 전자 우편 주소를 입력합니다." - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 -#: rc.cpp:1218 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with " -"Kopete" -msgstr "Kopete가 다른 KDE 프로그램과 통합하기를 원하지 않는다면 체크하십시오" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 -#: rc.cpp:1221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Address Book Entry" -msgstr "주소록 선택(&S)" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 -#: rc.cpp:1224 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Display Name & Group" -msgstr "사용할 표시 이름" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 -#: rc.cpp:1227 -#, no-c-format -msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 -#: rc.cpp:1230 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " -"Kopete:" -msgstr "" -"대화 상대의 별명을 입력하십시오. 대화 상대 목록에 표시됩니다.\n" -"상대의 별명을 표시하려면 비워 두십시오." - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 -#: rc.cpp:1233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" -msgstr "이 대화 상대에 적용할 새로운 상위 대화 상대를 만듭니다." - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 -#: rc.cpp:1236 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" -msgstr "이 대화 상대를 옮길 상위 대화 상대를 선택하십시오:" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 -#: rc.cpp:1239 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Groups" -msgstr "그룹(&G)" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 -#: rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "A contact may be present in more than one group" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 -#: rc.cpp:1245 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create New G&roup..." -msgstr "새 그룹 만들기..." - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 -#: rc.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "Click here to create a new group" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 -#: rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 -#: rc.cpp:1257 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " -"below." -msgstr "이 계정에 사용할 비밀번호를 입력합니다." - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 -#: rc.cpp:1260 -#, no-c-format -msgid "" -"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make " -"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " -"contacts.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 -#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "" -"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " -"Messaging system, select them all here" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 -#: rc.cpp:1275 -#, no-c-format -msgid "You can always add more ways to message this contact later." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 -#: rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>" -"<h2>Congratulations</h2></p>\n" -"\n" -"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " -"contact will be added to your contact list.</p>\n" -"\n" -"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more " -"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " -"this screen.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 -#: rc.cpp:1294 -#, no-c-format -msgid "Now Listening" -msgstr "지금 재생 중" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:1297 -#, no-c-format -msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>" -msgstr "<b>음악적 취향을 공유하십시오</b>" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 -#: rc.cpp:1300 -#, no-c-format -msgid "Messa&ge" -msgstr "메시지(&G):" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:1303 -#, no-c-format -msgid "Use this message when advertising:" -msgstr "알릴 때 다음 메시지 사용:" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 -#: rc.cpp:1306 -#, no-c-format -msgid "" -"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" -"Expressions in brackets depend on a substitution being made." -msgstr "" -"정보가 있을 때 %track, %artist, %album, %player 정보가 채워집니다.\n" -"괄호로 둘러싸인 표현식은 대체될 때만 표시됩니다." - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 -#: rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "Start with:" -msgstr "다음으로 시작:" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 -#: rc.cpp:1313 -#, no-c-format -msgid "Now Listening To: " -msgstr "지금 재생 중: " - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "For each track:" -msgstr "각각 트랙마다: " - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:1319 -#, no-c-format -msgid "%track (by %artist)(on %album)" -msgstr "%track (by %artist)(on %album)" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:1322 -#, no-c-format -msgid "Conjunction (if >1 track):" -msgstr "연결 (2개 이상 트랙의 경우):" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 -#: rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid ", and " -msgstr ", 그리고 " - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 -#: rc.cpp:1328 -#, no-c-format -msgid "A&dvertising Mode" -msgstr "광고 모드(&D)" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 -#: rc.cpp:1331 -#, no-c-format -msgid "" -"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" -"or by typing \"/media\" in the chat\n" -"window edit area." -msgstr "" -"\"도구->미디어 정보 보내기\"를 선택하거나,\n" -"대화 창에 \"/media\"를 입력할 때만\n" -"표시합니다." - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 -#: rc.cpp:1336 -#, no-c-format -msgid "&Show in chat window (automatic)" -msgstr "대화 창에 표시(자동)(&S)" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 -#: rc.cpp:1339 -#, no-c-format -msgid "" -"Show &the music you are listening to \n" -"in place of your status message." -msgstr "" -"상태 메시지가 표시되는 곳에 지금 듣는\n" -"음악을 표시합니다." - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 -#: rc.cpp:1343 -#, no-c-format -msgid "Appe&nd to your status message" -msgstr "상태 메시지에 덧붙이기(&N)" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 -#: rc.cpp:1346 -#, no-c-format -msgid "Media Pla&yer" -msgstr "미디어 재생기(&Y)" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:1349 -#, no-c-format -msgid "Use &specified media player" -msgstr "지정한 미디어 재생기 사용(&S)" - -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:1358 -#, no-c-format -msgid "Translation service:" -msgstr "번역 서비스:" - -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:1361 -#, no-c-format -msgid "Default native language:" -msgstr "기본 사용 언어:" - -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 -#: rc.cpp:1364 -#, no-c-format -msgid "Incoming Messages" -msgstr "받은 메시지" - -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1367 rc.cpp:1379 -#, no-c-format -msgid "Do not translate" -msgstr "번역하지 않음" - -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 -#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "Show the original message" -msgstr "원문 표시" - -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1373 rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "Translate directly" -msgstr "직접 번역" - -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:1376 -#, no-c-format -msgid "Outgoing Messages" -msgstr "보낸 메시지" - -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:1388 -#, no-c-format -msgid "Show dialog before sending" -msgstr "보내기 전에 대화 상자 표시" - -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 -#: rc.cpp:1391 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "색(&C)" - -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 -#: rc.cpp:1397 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "추가(&A)..." - -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:1403 -#, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "위로 이동(&U)" - -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:1406 -#, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "아래로 이동(&D)" - -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 -#: rc.cpp:1409 -#, no-c-format -msgid "Random order" -msgstr "무작위 순서" - -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:1412 -#, no-c-format -msgid "Change global text foreground color" -msgstr "전체 텍스트 배경색 바꾸기" - -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:1415 -#, no-c-format -msgid "Change color every letter" -msgstr "글자마다 색 바꾸기" - -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:1418 -#, no-c-format -msgid "Change color every word" -msgstr "단어마다 색 바꾸기" - -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 -#: rc.cpp:1421 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "효과" - -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 -#: rc.cpp:1424 -#, no-c-format -msgid "L4m3r t4lk" -msgstr "특수 문자 섞기" - -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 -#: rc.cpp:1427 -#, no-c-format -msgid "CasE wAVes" -msgstr "무작위적 대소문자" - -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:1433 -#, no-c-format -msgid "" -"The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN " -"Messenger contacts.\n" -"\n" -"This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows " -"Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old versions." -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 60 -#: rc.cpp:1438 -#, no-c-format -msgid "Application to launch:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 66 -#: rc.cpp:1441 -#, no-c-format -msgid "ekiga -c callto://%1" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 71 -#: rc.cpp:1444 -#, no-c-format -msgid "konference callto://%1" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 99 -#: rc.cpp:1447 -#, no-c-format -msgid "<b>%1</b> will be replaced by the ip to call" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 135 -#: rc.cpp:1450 -#, no-c-format -msgid "" -"You can download Konference here: <a " -"href=\"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395\">" -"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395</a>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 -#: rc.cpp:1453 -#, no-c-format -msgid "Alias" -msgstr "별명" - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33 -#: rc.cpp:1456 rc.cpp:2251 -#, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "명령" - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:1459 rc.cpp:1505 -#, no-c-format -msgid "Protocols" -msgstr "프로토콜" - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 -#: rc.cpp:1462 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" -msgstr "이것은 추가한 사용자 정의 별명과 명령의 목록입니다" - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 -#: rc.cpp:1465 -#, no-c-format -msgid "&Add New Alias..." -msgstr "새 별명 추가(&A)..." - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:1468 -#, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "선택 항목 삭제(&D)" - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 -#: rc.cpp:1471 -#, no-c-format -msgid "Edit Alias..." -msgstr "별명 편집..." - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:1474 -#, no-c-format -msgid "Add New Alias" -msgstr "새 별명 추가" - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 -#: rc.cpp:1477 -#, no-c-format -msgid "Command:" -msgstr "명령:" - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:1480 -#, no-c-format -msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " -msgstr "이 별명을 실행할 때 수행할 명령입니다. " - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:1483 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" -"\n" -"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will " -"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> " -"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n" -"\n" -"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " -"anyway).</qt>" -msgstr "" -"<qt>이 별명을 실행할 때 수행할 명령입니다.\n" -"\n" -"변수 <b>%1, %2 ... %9</b>를 사용할 수 있으며 별명에 넘긴 인자로 대체됩니다. 변수 <b>%s</b>" -"는 모든 인자로 대체됩니다. <b>%n</b>은 현재 대화명으로 대체됩니다.\n" -"\n" -"명령에 '/'를 추가하지 마십시오. 추가한 경우에는 자동적으로 삭제됩니다.</qt>" - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:1490 -#, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "별명:" - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:1493 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/')." -msgstr "명령 식별자 '/' 다음에 입력해야 하는 추가할 별명입니다." - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:1496 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " -"anyway)." -msgstr "명령 식별자 '/' 다음에 입력해야 하는 추가할 별명입니다. '/'를 추가하지 마십시오. 추가한 경우에는 삭제됩니다." - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1511 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " -"protocols here." -msgstr "특정한 프로토콜에만 이 별명을 사용하시려면 여기에서 프로토콜을 선택하십시오." - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 -#: rc.cpp:1514 -#, no-c-format -msgid "For protocols:" -msgstr "다음 프로토콜에만:" - -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 -#: rc.cpp:1520 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">" -"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must " -"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n" -"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " -"work.</p>" -msgstr "" -"KopeTeX 플러그인은 Kopete 대화 창에서 LaTeX 수식을 표시합니다. 보내는 사람은 두 개의 $ 기호로 수식을 둘러싸야 합니다. " -"(예: $$formula$$)\n" -"이 플러그인을 사용하려면 ImageMagick의 일부인 convert 프로그램이 필요합니다." - -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1527 -#, no-c-format -msgid "Rendering resolution (DPI):" -msgstr "그리기 해상도(DPI):" - -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:1533 -#, no-c-format -msgid "Uploading" -msgstr "업로드" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 -#: rc.cpp:1536 -#, no-c-format -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "다음으로 업로드(&A):" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:1539 -#, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "서식" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:1542 -#, no-c-format -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "HTML (간단히 보기)(&K)" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 -#: rc.cpp:1545 -#, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." -msgstr "ISO 8859-1(Latin 1) 문자 인코딩을 사용하는 HTML 4.01 Transitional 형식입니다." - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 -#: rc.cpp:1548 -#, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." -msgstr "" -"ISO 8859-1(Latin 1) 문자 인코딩을 사용하는 HTML 4.01 Transitional 형식입니다.\n" -"\n" -"대부분 웹 브라우저에서 열 수 있습니다." - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 -#: rc.cpp:1553 -#, no-c-format -msgid "XHTML (simple look)" -msgstr "XHTML (간단히 보기)" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 -#: rc.cpp:1556 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:1559 -#, no-c-format -msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." -msgstr "" -"결과 페이지는 W3C 표준 XHTML 1.0 Strict로 만들어집니다. 문자 인코딩은 UTF-8입니다.\n" -"\n" -"몇몇 웹 브라우저는 XHTML을 지원하지 않습니다. 또한 서버에서 application/xhtml+xml 같은 올바른 MIME 형식을 " -"지정하도록 해야 합니다." - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:1564 -#, no-c-format -msgid "&XML" -msgstr "XML(&X)" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 -#: rc.cpp:1567 -#, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." -msgstr "UTF-8 인코딩을 사용하는 XML 형식으로 저장합니다." - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 -#: rc.cpp:1570 -#, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "UTF-8 인코딩을 사용하는 XML 형식으로 저장합니다." - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:1573 -#, no-c-format -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" -msgstr "다음 XSLT 스타일시트로 XML 변환(&U):" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 -#: rc.cpp:1576 -#, no-c-format -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "(X)HTML의 프로토콜 텍스트를 그림으로 바꾸기(&C)" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 -#: rc.cpp:1579 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images." -msgstr "MSN, IRC 같은 프로토콜 이름을 그림으로 변환합니다." - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 220 -#: rc.cpp:1582 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" -msgstr "" -"MSN, IRC 같은 프로토콜 이름을 그림으로 변환합니다.\n" -"\n" -"대상 장소로 PNG 파일을 복사해야 합니다. 다음 파일을 기본값으로 사용합니다:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 230 -#: rc.cpp:1599 -#, no-c-format -msgid "Display Name" -msgstr "표시 이름" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 247 -#: rc.cpp:1602 -#, no-c-format -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "다음 인스턴트 메시지 계정 중 하나의 이름 사용(&Y)" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 258 -#: rc.cpp:1605 -#, no-c-format -msgid "Use another &name:" -msgstr "다른 이름 사용(&N):" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 301 -#: rc.cpp:1608 -#, no-c-format -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "인스턴트 메시징 주소 포함(&I)" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 -#: rc.cpp:1611 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "HighlighPrefsUI" -msgstr "강조" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:1614 -#, no-c-format -msgid "Available Filters" -msgstr "사용 가능한 필터" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:1623 -#, no-c-format -msgid "Rename..." -msgstr "이름 바꾸기..." - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:1626 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "필터" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:1629 -#, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "범주" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 -#: rc.cpp:1632 -#, no-c-format -msgid "If the message contains:" -msgstr "메시지가 다음 항목 포함:" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 -#: rc.cpp:1635 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "정규 표현식" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:1638 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "편집..." - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:1641 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "대소문자 구분" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:1644 -#, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "행동" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 -#: rc.cpp:1647 -#, no-c-format -msgid "Set the message importance to:" -msgstr "메시지 중요도 설정:" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 -#: rc.cpp:1650 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "낮음" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:1653 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "중간" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:1656 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "강조" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 -#: rc.cpp:1659 -#, no-c-format -msgid "Change the background color to:" -msgstr "배경색 설정:" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 -#: rc.cpp:1662 -#, no-c-format -msgid "Change the foreground color to:" -msgstr "글자색 설정:" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:1665 -#, no-c-format -msgid "Play a sound:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 -#: rc.cpp:1668 -#, no-c-format -msgid "Raise window" -msgstr "대화 창 올리기" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:1671 -#, no-c-format -msgid "PGP key:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40 -#: rc.cpp:1674 rc.cpp:1692 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select..." -msgstr "그림 선택(&S)..." - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 -#: rc.cpp:1680 -#, no-c-format -msgid "TextLabel2" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1689 -#, no-c-format -msgid "Your private PGP key:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 -#: rc.cpp:1695 -#, no-c-format -msgid "Encrypt outgoing messages with this key" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:1698 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " -"that you will be able to decrypt them yourself later." -"<br>\n" -"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols will " -"refuse to send your messages because they are too large." -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1702 -#, no-c-format -msgid "Cache Passphrase" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:1705 -#, no-c-format -msgid "Until Kopete closes" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 130 -#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1963 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "컴퓨터 호스트 이름(&P):" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:1711 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "For" -msgstr "형식(&O)" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1828 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "안 함" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 -#: rc.cpp:1717 -#, no-c-format -msgid "Do not ask for the passphrase" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 -#: rc.cpp:1723 -#, no-c-format -msgid "HistoryPrefsWidget" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 -#: rc.cpp:1726 -#, no-c-format -msgid "Chat History" -msgstr "대화 기록" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 -#: rc.cpp:1729 -#, no-c-format -msgid "Number of messages per page:" -msgstr "페이지 당 메시지 수:" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" -msgstr "대화 창에 표시할 과거 메시지의 개수입니다" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" -msgstr "대화 창에서 과거 기록을 탐색할 때 표시할 메시지 개수입니다" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Color of messages:" -msgstr "메시지 색:" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 -#: rc.cpp:1741 rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Color of history messages in the chat window" -msgstr "대화 창의 과거 메시지 색" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 -#: rc.cpp:1747 rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " -"window when opening a new chat." -msgstr "새 대화 창을 열 때 자동으로 표시할 과거 메시지의 수입니다." - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Number of messages to show:" -msgstr "표시할 메시지 개수:" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Show chat history in new chats" -msgstr "새 대화창에 대화 기록 표시" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " -"and that contact." -msgstr "새 대화 창을 열었을 때 과거에 대화했던 일부 메시지를 추가합니다" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 -#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "준비됨." - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 -#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "Se&arch" -msgstr "검색(&A)" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "날짜" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Contact:" -msgstr "대화 상대:" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "Message Filter:" -msgstr "메시지 필터:" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "All messages" -msgstr "모든 메시지" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "Only incoming" -msgstr "받은 메시지만" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Only outgoing" -msgstr "보낸 메시지만" - -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:1795 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ask &Database" -msgstr "데이터베이스에게 묻기(&D)" - -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "날짜와 시간" - -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "Time :" -msgstr "시간 :" - -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Question" -msgstr "질문" - -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "Contact Status at Date & Time" -msgstr "그 때의 대화 상대 상태" - -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "Most Used Status at Date" -msgstr "그 날 자주 사용한 상태" - -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "&Ask" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Answer" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 -#: rc.cpp:1822 -#, no-c-format -msgid "Use Subfolder for Each Contact" -msgstr "각각 대화 상대에 대해서 하위 폴더 사용" - -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 -#: rc.cpp:1825 -#, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "항상" - -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 -#: rc.cpp:1831 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Onl&y the selected contacts" -msgstr "선택한 계정만" - -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 -#: rc.cpp:1834 -#, no-c-format -msgid "Not the selected contacts" -msgstr "선택하지 않은 계정만" - -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 -#: rc.cpp:1837 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" -msgstr "내 대화 상대 목록에 있는 대화 상대가 보낸 메시지만 허용" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 -#: rc.cpp:1840 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SMPPPDLocation" -msgstr "위치" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27 -#: rc.cpp:1843 rc.cpp:3376 rc.cpp:4088 rc.cpp:4199 rc.cpp:4572 rc.cpp:5111 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 -#: rc.cpp:1846 -#, no-c-format -msgid "localhost" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 -#: rc.cpp:1849 -#, no-c-format -msgid "The server on which the SMPPPD is running" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55 -#: rc.cpp:1852 rc.cpp:4106 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "포트(&P):" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 -#: rc.cpp:1855 -#, no-c-format -msgid "The port on which the SMPPPD is running on" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 -#: rc.cpp:1858 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default: 3185" -msgstr "사용자 정의 기본 메시지" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118 -#: rc.cpp:1861 rc.cpp:4473 -#, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "비밀번호(&W):" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 -#: rc.cpp:1864 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The password to authenticate with the smpppd" -msgstr "서버에 인증하는 중 오류 발생: %1" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 -#: rc.cpp:1867 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SMPPPDCS Preferences" -msgstr "접속 환경 설정" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 -#: rc.cpp:1870 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "접속" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 -#: rc.cpp:1873 -#, no-c-format -msgid "Method of Connection Status Detection" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:1876 -#, no-c-format -msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 -#: rc.cpp:1879 -#, no-c-format -msgid "" -"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:1882 -#, no-c-format -msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:1885 -#, no-c-format -msgid "" -"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 -#: rc.cpp:1888 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Try to Detect Automatically" -msgstr "시작할 때 자동으로 접속(&S)" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 -#: rc.cpp:1891 -#, no-c-format -msgid "Tries to find an appropriate connection method" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:1894 -#, no-c-format -msgid "Location of the SMPPPD" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:1897 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "계정 ID" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 -#: rc.cpp:1900 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the accounts to ignore:" -msgstr "" -"<h2>주소록 항목 선택</h2>\n" -"<p>대화 상태를 선택하십시오:</p>" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:1906 -#, no-c-format -msgid "Sentence Options" -msgstr "문장 설정" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 -#: rc.cpp:1909 -#, no-c-format -msgid "Add a dot at the end of each sent line" -msgstr "보내는 줄 끝마다 마침표 찍기" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 -#: rc.cpp:1912 -#, no-c-format -msgid "Start each sent line with a capital letter" -msgstr "매 줄 첫 글자를 대문자로 바꾸기" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 -#: rc.cpp:1915 -#, no-c-format -msgid "Replacement Options" -msgstr "바꾸기 설정" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 -#: rc.cpp:1918 -#, no-c-format -msgid "Auto replace on incoming messages" -msgstr "받는 메시지를 자동으로 바꾸기" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 -#: rc.cpp:1921 -#, no-c-format -msgid "Auto replace on outgoing messages" -msgstr "보내는 메시지를 자동으로 바꾸기" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:1924 -#, no-c-format -msgid "Replacements List" -msgstr "치환 목록" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:1927 rc.cpp:5177 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "추가(&A)" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 -#: rc.cpp:1936 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "텍스트(&T):" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:1939 -#, no-c-format -msgid "Re&placement:" -msgstr "바꾸기(&P):" - -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:1942 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " -"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> " -"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the " -"camera.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 -#: rc.cpp:1945 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video Settings" -msgstr "자리 비움 설정(&A)" - -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:1948 -#, no-c-format -msgid "&Video4Linux device:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 -#: rc.cpp:1951 -#, no-c-format -msgid "/dev/video0" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 -#: rc.cpp:1954 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Away Settings" -msgstr "자리 비움 설정(&W)" - -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:1957 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Become available when &detecting activity again" -msgstr "활동을 감지하면 온라인 상태로 바꿈" - -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:1960 -#, no-c-format -msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:1969 -#, no-c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "네트워크 설정" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 -#: rc.cpp:1972 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "설명(&D):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 -#: rc.cpp:1975 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Host Con&figuration" -msgstr "호스트 설정(&F)" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 -#: rc.cpp:1978 -#, no-c-format -msgid "The IRC servers associated with this network" -msgstr "이 네트워크에 연결된 IRC 서버" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 -#: rc.cpp:1981 -#, no-c-format -msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." -msgstr "이 네트워크에 연결된 IRC 서버입니다. 위 아래 단추를 사용하여 연결할 순서를 바꿀 수 있습니다." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 -#: rc.cpp:1984 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Most IRC servers do not require a password" -msgstr "<p><b>메모:</b> 대부분 IRC 서버에 접속할 때는 비밀번호가 필요하지 않으며 별명만 필요합니다</p>" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 103 -#: rc.cpp:1987 rc.cpp:4646 -#, no-c-format -msgid "Por&t:" -msgstr "포트(&T):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:1993 -#, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "호스트(&H):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 -#: rc.cpp:1996 -#, no-c-format -msgid "Use SS&L" -msgstr "SSL 사용(&L)" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 -#: rc.cpp:1999 -#, no-c-format -msgid "Check this to enable SSL for this connection" -msgstr "이 연결에 SSL을 사용하려면 선택하십시오" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 -#: rc.cpp:2008 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "아래" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 -#: rc.cpp:2011 -#, no-c-format -msgid "Move this server down" -msgstr "이 서버를 아래로 내림" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 -#: rc.cpp:2014 -#, no-c-format -msgid "Move this server down in connection attempt priority" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:2017 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "위로" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 -#: rc.cpp:2020 -#, no-c-format -msgid "Move this server up" -msgstr "이 서버를 위로 올림" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 -#: rc.cpp:2023 -#, no-c-format -msgid "Move this server up in connection attempt priority" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 -#: rc.cpp:2032 -#, no-c-format -msgid "Ne&w" -msgstr "새로 만들기(&W)" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 -#: rc.cpp:2035 -#, no-c-format -msgid "Rena&me..." -msgstr "이름 바꾸기(&M)..." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:2038 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "삭제(&V)" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 50 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2653 rc.cpp:3063 rc.cpp:4166 rc.cpp:5084 -#, no-c-format -msgid "B&asic Setup" -msgstr "기본 설정(&A)" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 -#: rc.cpp:2044 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " -"is required to connect</p>" -msgstr "<p><b>메모:</b> 대부분 IRC 서버에 접속할 때는 비밀번호가 필요하지 않으며 별명만 필요합니다</p>" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 109 -#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2335 rc.cpp:2656 rc.cpp:3066 rc.cpp:3331 rc.cpp:4037 -#: rc.cpp:4169 rc.cpp:4500 rc.cpp:4890 rc.cpp:5087 -#, no-c-format -msgid "Account Information" -msgstr "계정 정보" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 120 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2929 -#, no-c-format -msgid "N&ickname:" -msgstr "별명(&I):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2062 -#, no-c-format -msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" -msgstr "이것은 여러분이 무언가를 말할 때마다 보게 될 이름입니다" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 -#: rc.cpp:2056 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alternate ni&ckname:" -msgstr "대화명(&I):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 -#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2068 rc.cpp:2071 -#, no-c-format -msgid "" -"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " -"instead" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 -#: rc.cpp:2065 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " -"the /nick command." -msgstr "IRC에서 사용할 별명입니다. /nick 명령을 사용해서 온라인 상에서 바꿀 수 있습니다." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 -#: rc.cpp:2074 -#, no-c-format -msgid "&Real name:" -msgstr "실제 이름(&R):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 -#: rc.cpp:2077 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "사용자 이름(&U):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 -#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2083 rc.cpp:2086 rc.cpp:2092 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." -msgstr "시스템에서 identd를 지원하지 않을 때 IRC에서 사용할 사용자 이름입니다. 비워 두면 시스템 계정 이름을 사용합니다." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 -#: rc.cpp:2089 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." -msgstr "시스템이 identd를 지원하지 않을 때 IRC에서 사용할 사용자 이름입니다." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 256 -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:4193 -#, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "접속" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 -#: rc.cpp:2098 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "편집(&E)..." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 -#: rc.cpp:2101 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Network:" -msgstr "네트워크:" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 371 -#: rc.cpp:2104 rc.cpp:3109 rc.cpp:3370 rc.cpp:3629 rc.cpp:4082 rc.cpp:4196 -#: rc.cpp:4554 -#, no-c-format -msgid "Connection Preferences" -msgstr "연결 설정" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 -#: rc.cpp:2107 -#, no-c-format -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "SSL 접속 선호(&P)" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 390 -#: rc.cpp:2110 rc.cpp:2353 rc.cpp:3084 rc.cpp:3352 rc.cpp:3607 rc.cpp:4055 -#: rc.cpp:4187 rc.cpp:4518 rc.cpp:5105 -#, no-c-format -msgid "E&xclude from connect all" -msgstr "모두 연결에서 제외(&X)" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 393 -#: rc.cpp:2113 rc.cpp:3355 rc.cpp:3610 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If you check that case, the account will not be connected when you press the " -"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " -"connect at startup" -msgstr "" -"이 체크 상자를 선택하면 이 계정은 \"모두 연결\" 단추를 눌렀을 때나, \"시작할 때 자동으로 연결\" 설정이 사용되었을 때는 시작할 때 " -"연결되지 않습니다." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 -#: rc.cpp:2116 -#, no-c-format -msgid "Default &charset:" -msgstr "기본 인코딩(&C):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 -#: rc.cpp:2119 -#, no-c-format -msgid "Default Messages" -msgstr "기본 메시지" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 -#: rc.cpp:2122 -#, no-c-format -msgid "&Part message:" -msgstr "채널 떠남 메시지(&P):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 -#: rc.cpp:2125 -#, no-c-format -msgid "&Quit message:" -msgstr "접속 해제 메시지(&Q):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 -#: rc.cpp:2128 rc.cpp:2131 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "이유를 지정하지 않고 채널에서 떠날 때 사람들에게 표시할 메시지입니다. 비워 두면 Kopete 기본값을 사용합니다." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 -#: rc.cpp:2134 rc.cpp:2137 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " -"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "이유를 지정하지 않고 IRC에서 떠날 때 사람들에게 표시할 메시지입니다. 비워 두면 Kopete 기본값을 사용합니다." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 -#: rc.cpp:2140 -#, no-c-format -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "고급 설정(&D)" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 -#: rc.cpp:2143 -#, no-c-format -msgid "Message Destinations" -msgstr "메시지 대상" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 -#: rc.cpp:2146 -#, no-c-format -msgid "Auto-show anonymous windows" -msgstr "자동으로 익명 창 표시" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 -#: rc.cpp:2149 -#, no-c-format -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "자동으로 서버 창 표시" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 -#: rc.cpp:2152 -#, no-c-format -msgid "Server messages:" -msgstr "서버 메시지:" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 -#: rc.cpp:2155 -#, no-c-format -msgid "Server notices:" -msgstr "서버 알림:" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 -#: rc.cpp:2158 rc.cpp:2173 rc.cpp:2191 rc.cpp:2209 -#, no-c-format -msgid "Active Window" -msgstr "활성화된 창" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 -#: rc.cpp:2161 rc.cpp:2176 rc.cpp:2194 rc.cpp:2212 -#, no-c-format -msgid "Server Window" -msgstr "서버 창" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 -#: rc.cpp:2164 rc.cpp:2179 rc.cpp:2197 rc.cpp:2215 -#, no-c-format -msgid "Anonymous Window" -msgstr "익명 창" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 -#: rc.cpp:2167 rc.cpp:2182 rc.cpp:2200 rc.cpp:2218 -#, no-c-format -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 -#: rc.cpp:2188 -#, no-c-format -msgid "Error messages:" -msgstr "오류 메시지:" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 -#: rc.cpp:2206 -#, no-c-format -msgid "Information replies:" -msgstr "정보 응답:" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 -#: rc.cpp:2224 -#, no-c-format -msgid "Custom CTCP Replies" -msgstr "사용자 정의 CTCP 응답" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 -#: rc.cpp:2227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CTCP" -msgstr "CTCP(&C):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 -#: rc.cpp:2233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " -"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " -"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." -msgstr "" -"이 대화 상자에서 다른 사용자가 보낸 CTCP 요청에 대한 사용자 정의 응답을 추가할 수 있습니다. 이 대화 상자에서는 이미 정의되어 있는 " -"VERSION, USERINFO, CLIENTINFO에 대한 응답을 수정할 수도 있습니다." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 -#: rc.cpp:2236 -#, no-c-format -msgid "&CTCP:" -msgstr "CTCP(&C):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 -#: rc.cpp:2239 -#, no-c-format -msgid "&Reply:" -msgstr "응답(&R):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 -#: rc.cpp:2242 -#, no-c-format -msgid "Add Repl&y" -msgstr "응답 추가(&Y)" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 -#: rc.cpp:2245 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run Following Commands on Connect" -msgstr "접속할 때 다음 명령 실행" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 -#: rc.cpp:2248 -#, no-c-format -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "명령 추가(&M)" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 -#: rc.cpp:2254 rc.cpp:2257 -#, no-c-format -msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." -msgstr "IRC 서버에 연결했을 때 자동으로 실행할 명령입니다." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 -#: rc.cpp:2263 -#, no-c-format -msgid "N&ickname/channel to add:" -msgstr "추가할 별명/채널(&I):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 -#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2272 -#, no-c-format -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." -msgstr "추가하려는 IRC 대화 상대나 채널 이름입니다." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 -#: rc.cpp:2269 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')." -msgstr "" -"추가하려는 IRC 대화 상대나 채널 이름입니다. 대화 상대를 추가하려면 상대의 별명을 입력하시고, 채널을 추가하려면 우물 정자('#')로 " -"시작하는 채널 이름을 입력하십시오." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 -#: rc.cpp:2275 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')" -msgstr "" -"추가하려는 IRC 대화 상대나 채널 이름입니다. 대화 상대를 추가하려면 상대의 별명을 입력하시고, 채널을 추가하려면 우물 정자('#')로 " -"시작하는 채널 이름을 입력하십시오." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 -#: rc.cpp:2278 -#, no-c-format -msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>" -msgstr "<i>(예: gil_dong 또는 #somechannel)</i>" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 -#: rc.cpp:2281 -#, no-c-format -msgid "&Search Channels" -msgstr "채널 찾기(&S)" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 rc.cpp:2284 -#, no-c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 30 -#: rc.cpp:2287 -#, no-c-format -msgid "&Parameters:" -msgstr "인자(&P):" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 46 -#: rc.cpp:2290 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "명령(&M):" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 62 -#: rc.cpp:2293 -#, no-c-format -msgid "Add &ID" -msgstr "ID 추가(&I)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 73 -#: rc.cpp:2296 -#, no-c-format -msgid "Add &new line" -msgstr "새 줄 추가(&N)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 92 -#: rc.cpp:2299 -#, no-c-format -msgid "Message:" -msgstr "메시지:" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 38 -#: rc.cpp:2302 rc.cpp:2338 -#, no-c-format -msgid "&MSN Passport ID:" -msgstr "MSN Passport ID(&M):" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 47 -#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add." -msgstr "추가하려는 MSN 대화 상대의 사용자 ID입니다." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 50 -#: rc.cpp:2308 rc.cpp:2314 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the " -"form of a valid E-mail address." -msgstr "당신이 더하고 싶은 MSN 대화 상대의 ID입니다. 올바른 E-Mail 주소 형식으로 되어 있어야 합니다." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2317 -#, no-c-format -msgid "<i>(for example: joe@hotmail.com)</i>" -msgstr "<i>(예: gildong@hotmail.com)</i>" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 17 -#: rc.cpp:2320 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - MSN" -msgstr "계정 설정 - MSN" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 41 -#: rc.cpp:2323 rc.cpp:3328 rc.cpp:3586 rc.cpp:4034 rc.cpp:4497 -#, no-c-format -msgid "&Basic Setup" -msgstr "기본 설정(&B)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 77 -#: rc.cpp:2326 rc.cpp:3090 rc.cpp:3358 rc.cpp:3616 rc.cpp:4064 rc.cpp:4527 -#, no-c-format -msgid "Registration" -msgstr "등록" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 102 -#: rc.cpp:2329 -#, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport." -"<br>" -"<br>If you do not currently have a Passport, please click the button to create " -"one." -msgstr "" -"Microsoft 네트워크에 접속하려면, Microsoft Passport가 필요합니다. " -"<br>" -"<br>만약 Passport를 가지고 있지 않다면, 아래 단추를 누르셔서 추가하십시오." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 113 -#: rc.cpp:2332 rc.cpp:3097 rc.cpp:3364 rc.cpp:3623 rc.cpp:4533 -#, no-c-format -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "새 계정 만들기(&G)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 156 -#: rc.cpp:2341 rc.cpp:2347 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use." -msgstr "사용하려는 MSN 대화 상대의 사용자 ID입니다." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 159 -#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2350 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the " -"form of a valid E-mail address." -msgstr "사용하려는 MSN 대화 상대의 사용자 ID입니다. 이는 올바는 전자 우편 형식을 가져야 합니다." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 194 -#: rc.cpp:2356 -#, no-c-format -msgid "" -"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press " -"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at startup " -"is enabled." -msgstr "" -"이 체크 상자를 선택하면 이 계정은 \"모두 연결\" 단추를 눌렀을 때나, \"시작할 때 자동으로 연결\" 설정이 사용되었을 때는 시작할 때 " -"연결되지 않습니다." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 202 -#: rc.cpp:2359 rc.cpp:3349 rc.cpp:3613 rc.cpp:4524 -#, no-c-format -msgid "Exclu&de from Global Identity" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 214 -#: rc.cpp:2362 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MSN &Settings" -msgstr "설정(&S)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 230 -#: rc.cpp:2365 -#, no-c-format -msgid "<qt><b>Note:</b> These settings are applicable to all MSN accounts" -msgstr "<qt><b>알림:</b> 이 설정은 모든 MSN 계정에 적용됩니다" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 241 -#: rc.cpp:2368 -#, no-c-format -msgid "Global MSN Options" -msgstr "전역 MSN 설정" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 260 -#: rc.cpp:2371 -#, no-c-format -msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation" -msgstr "상대방이 대화를 시작했을 때 대화 창 열기(&T)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 263 -#: rc.cpp:2374 -#, no-c-format -msgid "" -"This option will notify you when a contact starts typing their message, before " -"the message is sent or finished." -msgstr "이 설정을 사용하면 대화 상대가 메시지를 보내기 전에 메시지를 입력하는 것을 알려 줍니다." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:2377 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Download the msn picture:" -msgstr "QQ 그림 내려받기:" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:2380 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts</p>\n" -"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. It " -"is only downloaded when the user requests it</dd>\n" -"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a conversation " -"socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n" -"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact has " -"one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you are " -"downloading their picture.</dd></dl>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Kopete가 대화 상대의 그림을 내려받을 때를 설정합니다</p>\n" -"<dl><dt>수동으로</dt><dd>사용자가 요청할 때만 그림을 내려받습니다</dd>\n" -"<dt>대화가 시작되었을 때</dt><dd>대화 창을 여는 등 대화 소켓이 열렸을 때 그림을 내려받습니다</dd>\n" -"<dt>자동으로</dt><dd>대화 상대의 그림을 자동으로 내려받습니다. <b>메모:</b> 이 때 소켓을 열게 되며 대화 상대는 그림을 내려 " -"받는 것을 알게 됩니다.</dd></dl>" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 291 -#: rc.cpp:2386 -#, no-c-format -msgid "Only Manually" -msgstr "수동으로" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 296 -#: rc.cpp:2389 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "When a Chat is Open" -msgstr "대화가 시작되었을 때 (기본값)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 301 -#: rc.cpp:2392 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically" -msgstr "시작할 때 자동으로 접속(&S)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 322 -#: rc.cpp:2395 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>Indicate when Kopete will download the pictures of contacts</p>\n" -"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. It " -"is only downloaded when the user requests it</dd>\n" -"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a conversation " -"socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n" -"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact has " -"one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you are " -"downloading their picture.</dd></dl>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Kopete가 대화 상대의 그림을 내려받을 때를 설정합니다</p>\n" -"<dl><dt>수동으로</dt><dd>사용자가 요청할 때만 그림을 내려받습니다</dd>\n" -"<dt>대화가 시작되었을 때</dt><dd>대화 창을 여는 등 대화 소켓이 열렸을 때 그림을 내려받습니다</dd>\n" -"<dt>자동으로</dt><dd>대화 상대의 그림을 자동으로 내려받습니다. <b>메모:</b> 이 때 소켓을 열게 되며 대화 상대는 그림을 내려 " -"받는 것을 알게 됩니다.</dd></dl>" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 332 -#: rc.cpp:2401 -#, no-c-format -msgid "&Download and show custom emoticons" -msgstr "사용자 정의 이모티콘 내려받고 표시(&D)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 338 -#: rc.cpp:2404 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this option " -"is enabled, Kopete will download these emoticons and show them." -msgstr "" -"MSN 메신저에서는 사용자 정의 이모티콘을 만들 수 있고 내려받을 수 있습니다. 이 설정을 사용하면 Kopete에서는 이모티콘을 내려받고 보여 " -"줍니다." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 346 -#: rc.cpp:2407 -#, no-c-format -msgid "E&xport the current emoticon theme to users" -msgstr "사용자에게 현재 이모티콘 테마 내보내기(&X)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 349 -#: rc.cpp:2410 -#, no-c-format -msgid "Only work with emoticons in the PNG format" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 353 -#: rc.cpp:2413 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Export all the emoticon themes as custom emoticons.\n" -"Only works for emoticons in the PNG format." -msgstr "" -"현재 이모티콘 테마를 사용자 정의 이모티콘으로 내보냅니다.\n" -"PNG 형식으로 된 이모티콘에서만 작동합니다." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 363 -#: rc.cpp:2417 -#, no-c-format -msgid "Privacy" -msgstr "사생활" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 377 -#: rc.cpp:2420 -#, no-c-format -msgid "Send client information" -msgstr "클라이언트 정보 보내기" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 386 -#: rc.cpp:2423 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete." -"<br>We recommend leaving this checked.</qt>" -msgstr "" -"<qt>대화 상대에게 여러분이 Kopete를 사용하고 있는지 알려 줍니다.<br />선택한 상태로 남겨 두는 것을 추천합니다.</qt>" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 389 -#: rc.cpp:2426 -#, no-c-format -msgid "" -"Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let other " -"third party clients guess which client they are using. We recommend leaving " -"this checkbox checked." -msgstr "" -"마이크로소프트에서 제작하지 않은 Kopete 같은 MSN 클라이언트는 다른 클라이언트에게 사용 중인 클라이언트를 알릴 수 있는 기능을 " -"제공합니다. 선택한 상태로 남겨 두는 것을 추천합니다." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 400 -#: rc.cpp:2429 -#, no-c-format -msgid "Send &typing notifications" -msgstr "입력 알림 보내기(&T)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 406 -#: rc.cpp:2432 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to send <b>Typing notifications</b> " -"to your contacts. When you are composing a message, you might want your contact " -"to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>" -msgstr "" -"<qt>이 상자를 선택하면 대화 상대에게 <b>입력 알림</b>을 보냅니다. 메시지를 작성하고 있는 동안 대화 상대에게 현재 메시지를 입력하고 " -"있음을 알려 줍니다.</qt>" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 422 -#: rc.cpp:2435 -#, no-c-format -msgid "Expose my Jabber account to Jabber users" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 428 -#: rc.cpp:2438 rc.cpp:2441 -#, no-c-format -msgid "" -"If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway know " -"that you are also using Jabber." -msgstr "" -"Jabber 계정을 가지고 있다면 MSN 게이트웨이에 있는 Jabber 사용자들에게 Jabber를 사용하고 있다는 것을 알려 줍니다." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 483 -#: rc.cpp:2444 -#, no-c-format -msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab" -msgstr "\"대화 상대\" 탭에도 사생활 설정이 있습니다" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 548 -#: rc.cpp:2450 rc.cpp:3526 rc.cpp:3740 rc.cpp:3869 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Nickname:" -msgstr "대화명(&I):" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 554 -#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2456 -#, no-c-format -msgid "" -"The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you " -"wish." -msgstr "MSN에서 사용할 별명입니다. 언제든지 수정할 수 있습니다." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 575 -#: rc.cpp:2459 -#, no-c-format -msgid "Phone Numbers" -msgstr "전화번호" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 586 -#: rc.cpp:2462 -#, no-c-format -msgid "Hom&e:" -msgstr "집(&E):" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 597 -#: rc.cpp:2465 -#, no-c-format -msgid "&Work:" -msgstr "사무실(&W):" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 618 -#: rc.cpp:2468 -#, no-c-format -msgid "&Mobile:" -msgstr "휴대폰(&M):" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 636 -#: rc.cpp:2471 -#, no-c-format -msgid "Display Picture" -msgstr "공개 사진" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 655 -#: rc.cpp:2474 -#, no-c-format -msgid "E&xport a display picture" -msgstr "공개 사진 보내기(&X)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 674 -#: rc.cpp:2477 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96." -msgstr "정사각형 그림을 선택하십시오. 그림 크기는 96x96으로 조정됩니다." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 696 -#: rc.cpp:2480 -#, no-c-format -msgid "&Select Image..." -msgstr "그림 선택(&S)..." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 837 -#: rc.cpp:2483 -#, no-c-format -msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page." -msgstr "경고: 이 페이지의 내용을 수정하기 전에 연결해야 합니다." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 850 -#: rc.cpp:2486 -#, no-c-format -msgid "Con&tacts" -msgstr "대화 상대(&T)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 863 -#: rc.cpp:2489 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<i>Italics</i> contacts are not on your contact list." -"<br>\n" -"<br>\n" -"<b>Bold</b> contacts are in your contact list but you are not in their contact " -"list." -msgstr "" -"<i>기울임꼴</i>로 된 대화 상대는 대화 상대 목록에 없습니다." -"<br>\n" -"<br>\n" -"<b>굵은<i> 글꼴로 된 대화 상대는 내 대화 상대 목록에 있지만, 상대방의 대화 상대 목록에는 내 계정이 추가되지 않았습니다." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 879 -#: rc.cpp:2494 -#, no-c-format -msgid "Bloc&ked contacts:" -msgstr "차단된 대화 상대(&K):" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 903 -#: rc.cpp:2497 -#, no-c-format -msgid "&>" -msgstr "&>" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 911 -#: rc.cpp:2500 -#, no-c-format -msgid "&<" -msgstr "&<" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 938 -#: rc.cpp:2503 -#, no-c-format -msgid "Allo&wed contacts:" -msgstr "허용된 대화 상대(&W):" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 981 -#: rc.cpp:2506 -#, no-c-format -msgid "Block all users not in 'Allowed' &list" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 984 -#: rc.cpp:2509 -#, no-c-format -msgid "" -"Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed list " -"here, including any contacts not on your contact list." -msgstr "이 상자를 선택하면 허용된 대화 상대에 없는 모든 대화 상대를 차단합니다." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1042 -#: rc.cpp:2512 -#, no-c-format -msgid "View &Reverse List" -msgstr "역 목록 보기(&R)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1045 -#: rc.cpp:2515 rc.cpp:2518 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact " -"list." -msgstr "역 목록은 자신의 대화 상대 목록에 여러분을 추가한 사람의 목록입니다." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1087 -#: rc.cpp:2521 -#, no-c-format -msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" -msgstr "경고: 이 내용을 수정하기 전에 연결해야 합니다" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1100 -#: rc.cpp:2524 rc.cpp:4551 -#, no-c-format -msgid "Co&nnection" -msgstr "연결(&N)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1111 -#: rc.cpp:2527 -#, no-c-format -msgid "Connection Preferences (for advanced users)" -msgstr "연결 설정 (고급 사용자용)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1122 -#: rc.cpp:2530 rc.cpp:3373 rc.cpp:3665 rc.cpp:4569 -#, no-c-format -msgid "&Override default server information" -msgstr "기본 서버 설정 재정의(&O)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1152 -#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3656 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver /" -msgstr "서버(&V) /" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1166 -#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3208 -#, no-c-format -msgid "po&rt:" -msgstr "포트(&R):" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1190 -#: rc.cpp:2539 -#, no-c-format -msgid "messenger.hotmail.com" -msgstr "messenger.hotmail.com" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1193 -#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2551 -#, no-c-format -msgid "" -"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like " -"SIMP" -msgstr "SIMP 같은 메신저 프록시 서버를 사용할 때만 이 값을 수정하십시오" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1229 -#: rc.cpp:2554 -#, no-c-format -msgid "Use &HTTP method" -msgstr "HTTP 연결 사용(&H)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1234 -#: rc.cpp:2557 -#, no-c-format -msgid "" -"Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n" -"This may be used to connect on a network with a restrictive firewall.\n" -"Only check this option if the normal connection doesn't work." -msgstr "" -"이 설정을 사용하면 MSN Messenger에 80번 포트로 HTTP와 비슷한 프로토콜로 연결합니다.\n" -"방화벽 뒤에 있는 네트워크에서 이 설정이 유용할 수 있습니다.\n" -"일반적인 연결을 사용할 수 없을 때만 사용하십시오." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1250 -#: rc.cpp:2562 -#, no-c-format -msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:" -msgstr "들어오는 웹캠 연결의 기본 포트 지정(&P):" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1253 -#: rc.cpp:2565 rc.cpp:2568 -#, no-c-format -msgid "" -"If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the " -"incoming connection, and configure your firewall to accept connections on a " -"range of 10 ports, starting at this one. Incoming connections are used for the " -"webcam. If you don't specify a port yourself, the operating system will choose " -"an available port for you. It is recommended to leave the checkbox unchecked." -msgstr "" -"방화벽 뒤에 있다면 들어오는 연결의 기본 포트를 지정해 주어야 하며 이 포트부터 10개의 포트를 열어야 합니다. 들어오는 연결은 웹캠에 " -"사용됩니다. 포트를 지정하지 않으면 운영 체제에서 포트를 선택합니다. 이 설정을 사용하지 않기를 추천합니다." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 46 -#: rc.cpp:2571 -#, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "전자 우편 주소:" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 112 -#: rc.cpp:2577 -#, no-c-format -msgid "Personal message:" -msgstr "개인 메시지:" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 130 -#: rc.cpp:2580 -#, no-c-format -msgid "Phones" -msgstr "전화 번호" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 141 -#: rc.cpp:2583 rc.cpp:4437 -#, no-c-format -msgid "Home:" -msgstr "집:" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 149 -#: rc.cpp:2586 rc.cpp:4434 -#, no-c-format -msgid "Work:" -msgstr "직장:" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 173 -#: rc.cpp:2589 -#, no-c-format -msgid "Mobile:" -msgstr "휴대폰:" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 191 -#: rc.cpp:2592 -#, no-c-format -msgid "I am on &the contact list of this contact" -msgstr "이 대화 상대의 대화 상대 목록에 내가 있음(&T)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 194 -#: rc.cpp:2595 -#, no-c-format -msgid "Show whether you are on the contact list of this user" -msgstr "이 사용자의 대화 상대 목록에 있는가 표시합니다" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 198 -#: rc.cpp:2598 -#, no-c-format -msgid "" -"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n" -"If not, the user has not added you to their list, or has removed you." -msgstr "" -"이 상자가 체크되어 있으면 여러분은 이 대화 상대의 대화 상대 목록에 있습니다.\n" -"그렇지 않으면 이 사용자는 여러분을 추가하지 않았거나 삭제했을 수 있습니다." - -#. i18n: file ./protocols/msn/msnchatui.rc line 13 -#: rc.cpp:2605 -#, no-c-format -msgid "&Debug" -msgstr "디버그(&D)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 57 -#: rc.cpp:2611 -#, no-c-format -msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation" -msgstr "상대방이 대화를 시작하면 자동으로 대화 창 열기(&A)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 65 -#: rc.cpp:2614 -#, no-c-format -msgid "&Automatically download the display picture if possible" -msgstr "가능하다면 자동으로 공개 사진을 내려받기(&A)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 76 -#: rc.cpp:2617 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Download and show custom emoticons (experimental)" -msgstr "사용자 정의 이모티콘 내려받고 표시 (실험적)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 97 -#: rc.cpp:2620 -#, no-c-format -msgid "Away Messages" -msgstr "자리 비움 메시지" - -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 132 -#: rc.cpp:2623 -#, no-c-format -msgid "Send &away messages" -msgstr "자리 비움 메시지 보내기(&A)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:2626 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not send more than one away message every" -msgstr "한 자리 비움 메시지를 최소한 다음 시간 후에 보내기" - -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 170 -#: rc.cpp:2629 -#, no-c-format -msgid "seconds" -msgstr "초" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 -#: rc.cpp:2632 -#, no-c-format -msgid "Some One" -msgstr "누군가" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 70 -#: rc.cpp:2635 rc.cpp:2761 rc.cpp:2947 -#, no-c-format -msgid "&Telephone number:" -msgstr "전화번호(&T):" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 -#: rc.cpp:2638 rc.cpp:2644 -#, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact." -msgstr "대화 상대의 전화번호입니다." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2641 rc.cpp:2647 -#, no-c-format -msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " -"available." -msgstr "대화 상대의 전화번호입니다. 문자 메시지 서비스가 가능한 번호여야 합니다." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:2650 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - SMS" -msgstr "계정 설정 - 문자 메시지" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82 -#: rc.cpp:2659 rc.cpp:5402 -#, no-c-format -msgid "&Account name:" -msgstr "계정 이름(&A):" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2677 rc.cpp:2773 rc.cpp:2776 rc.cpp:2785 -#: rc.cpp:2788 -#, no-c-format -msgid "A unique name for this SMS account." -msgstr "이 문자 메시지 계정의 고유 이름입니다." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 -#: rc.cpp:2668 -#, no-c-format -msgid "&SMS delivery service:" -msgstr "문자 메시지 전송 서비스(&S):" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 -#: rc.cpp:2671 rc.cpp:2680 -#, no-c-format -msgid "The delivery service that you would like to use." -msgstr "사용하고 싶은 전송 서비스입니다." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2683 -#, no-c-format -msgid "" -"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " -"have this software installed prior to using this account." -msgstr "사용하려는 전송 서비스입니다. 계정을 사용하려면 소프트웨어가 설치되어 있어야 합니다." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:2686 -#, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "설명(&D)" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 -#: rc.cpp:2689 -#, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service." -msgstr "문자 메시지 전송 서비스의 설명입니다." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:2692 -#, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." -msgstr "다운로드 위치를 포함하는 문자 메시지 전송 서비스의 설명입니다." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:2698 -#, no-c-format -msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." -msgstr "문자 메시지를 사용하려면 전송 서비스의 계정이 필요합니다." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220 -#: rc.cpp:2701 rc.cpp:3106 -#, no-c-format -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "계정 설정(&C)" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:2704 -#, no-c-format -msgid "Messaging Preferences" -msgstr "메시징 설정" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 -#: rc.cpp:2707 -#, no-c-format -msgid "If the message is too &long:" -msgstr "메시지가 너무 길 때(&L):" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 -#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2725 -#, no-c-format -msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message." -msgstr "문자 메시지를 한 메시지로 보내기에 너무 긴 경우에 취할 행동을 설정합니다." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 -#: rc.cpp:2713 rc.cpp:2728 -#, no-c-format -msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " -"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " -"prompt you each time you enter a message that is too long." -msgstr "" -"문자 메시지가 한 메시지에 들어가지 않을 때 취할 행동을 설정합니다. 자동으로 작은 메시지로 쪼갤 수 있으며, 메시지 전송을 취소할 수 " -"있습니다. 또한 긴 메시지를 입력할 때마다 무엇을 할 지 물어보도록 설정할 수 있습니다." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 -#: rc.cpp:2716 -#, no-c-format -msgid "Prompt (recommended)" -msgstr "묻기 (추천)" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 -#: rc.cpp:2719 -#, no-c-format -msgid "Break Into Multiple" -msgstr "여러 메시지로 쪼개기" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 -#: rc.cpp:2722 -#, no-c-format -msgid "Cancel Sending" -msgstr "전송 취소" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:2731 -#, no-c-format -msgid "&Enable phone number internationalization" -msgstr "전화번호 국제화 사용(&E)" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 -#: rc.cpp:2734 -#, no-c-format -msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." -msgstr "전화번호를 국제화된 형태로 표시하려면 사용하십시오." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 -#: rc.cpp:2737 -#, no-c-format -msgid "" -"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " -"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." -msgstr "" -"전화 번호 국제화를 사용하려면 선택하십시오. 이 설정을 사용하지 않으면 현재 살고 있는 나라 안에서만 메시지를 보낼 수 있습니다." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 -#: rc.cpp:2740 -#, no-c-format -msgid "Substitute leading &zero with code:" -msgstr "다음 부호로 앞자리 0 대체하기(&Z):" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 -#: rc.cpp:2743 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2758 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "What you would like to substitute a leading zero with." -msgstr "앞자리의 0을 대체할 부호를 입력합니다." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 -#: rc.cpp:2749 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 -#: rc.cpp:2752 -#, no-c-format -msgid "1234567890+" -msgstr "1234567890+" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 -#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2779 -#, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact you would like to add." -msgstr "추가하려는 대화 상대의 전화번호입니다." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 -#: rc.cpp:2767 rc.cpp:2782 -#, no-c-format -msgid "" -"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " -"number with SMS service available." -msgstr "추가하려는 대화 상대의 전화번호입니다. 문자 메시지 서비스가 가능한 번호여야 합니다." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2770 -#, no-c-format -msgid "Contact na&me:" -msgstr "대화 상대 이름(&M):" - -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2791 -#, no-c-format -msgid "SMSClient Settings" -msgstr "SMSClient 설정" - -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2794 -#, no-c-format -msgid "SMSClient &program:" -msgstr "SMSClient 프로그램(&P):" - -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 -#: rc.cpp:2797 rc.cpp:2812 -#, no-c-format -msgid "Pro&vider:" -msgstr "공급자(&V):" - -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 -#: rc.cpp:2800 -#, no-c-format -msgid "SMSClient &config path:" -msgstr "SMSClient 설정 경로(&C):" - -#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2803 -#, no-c-format -msgid "GSMLib Settings" -msgstr "GSMLib 설정" - -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2809 -#, no-c-format -msgid "SMSSend Options" -msgstr "SMSSend 설정" - -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 -#: rc.cpp:2815 -#, no-c-format -msgid "SMSSend prefi&x:" -msgstr "SMSSend 접두사(&X):" - -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 -#: rc.cpp:2818 -#, no-c-format -msgid "Provider Options" -msgstr "공급자 설정" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:2821 -#, no-c-format -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" -msgstr "계정 등록 - Gadu-Gadu" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 -#: rc.cpp:2824 -#, no-c-format -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "비밀번호 반복(&W):" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:2827 rc.cpp:2878 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use." -msgstr "사용하려는 비밀번호를 다시 확인합니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 -#: rc.cpp:2830 rc.cpp:2881 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." -msgstr "이 계정에 사용할 비밀번호를 다시 확인합니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:2833 rc.cpp:2872 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use." -msgstr "사용하려는 비밀번호입니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 -#: rc.cpp:2836 rc.cpp:2875 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use for this account." -msgstr "이 계정에 사용할 비밀번호를 입력합니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 -#: rc.cpp:2839 rc.cpp:2848 -#, no-c-format -msgid "Your E-mail address." -msgstr "여러분의 전자 우편 주소입니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 -#: rc.cpp:2842 rc.cpp:2851 -#, no-c-format -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." -msgstr "이 계정을 등록하기 위한 전자 우편 주소입니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 -#: rc.cpp:2845 -#, no-c-format -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "전자 우편 주소(&E):" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 -#: rc.cpp:2854 -#, no-c-format -msgid "&Verification sequence:" -msgstr "확인 절차(&V):" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 -#: rc.cpp:2857 rc.cpp:2863 -#, no-c-format -msgid "The text from the image below." -msgstr "위에 있는 그림의 글자입니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 -#: rc.cpp:2860 rc.cpp:2866 -#, no-c-format -msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." -msgstr "위에 있는 그림의 글자입니다. 자동 계정 등록 스크립트를 잘못 사용하는 것을 방지하기 위해서 사용됩니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:2884 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu registration token." -msgstr "Gadu-Gadu 등록 토큰입니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:2887 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This field contains an image with number that you need to type into the <b>" -"Verification Sequence</b> field above." -msgstr "이 필드에는 위에 있는 <b>확인 절차</b> 란에 입력해야 할 숫자가 들어 있는 그림이 포함되어 있습니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 -#: rc.cpp:2890 -#, no-c-format -msgid "" -"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>" -"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated " -"registration abuse.</i>" -msgstr "" -"<i>위에 있는 그림에 나오는 숫자와 문자를 <b>확인 절차</b> 란에 입력하십시오. 잘못된 자동 등록을 방지하는 데 사용됩니다.</i>" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 40 -#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3069 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" -msgstr "Gadu-Gadu UIN(&U):" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 -#: rc.cpp:2896 rc.cpp:2902 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." -msgstr "추가하고 싶은 Gadu-Gadu 계정의 사용자 ID입니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 -#: rc.cpp:2899 rc.cpp:2905 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " -"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." -msgstr "" -"추가하고 싶은 Gadu-Gadu 계정의 사용자 ID입니다. 이것은 점이나 공백이 없는 숫자 형태입니다. 이 항목은 꼭 채워야 합니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 -#: rc.cpp:2908 -#, no-c-format -msgid "<i>(for example: 1234567)</i>" -msgstr "<i>(예: 1234567)</i>" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 -#: rc.cpp:2911 -#, no-c-format -msgid "&Forename:" -msgstr "이름(&F):" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 -#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2956 -#, no-c-format -msgid "The forename of the contact you wish to add." -msgstr "추가하고 싶은 대화 상대의 이름을 입력합니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 -#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2959 -#, no-c-format -msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " -"include a middle name." -msgstr "추가하고 싶은 대화 상대의 이름을 입력합니다. 선택적으로 중간 이름이 들어갈 수 있습니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 -#: rc.cpp:2920 -#, no-c-format -msgid "&Surname:" -msgstr "성(&S):" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 -#: rc.cpp:2923 rc.cpp:2962 -#, no-c-format -msgid "The surname of the contact you wish to add." -msgstr "추가하려는 대화 상대의 성을 입력합니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 -#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2965 -#, no-c-format -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." -msgstr "추가하려는 대화 상대의 성을 입력합니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 -#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2935 rc.cpp:2968 rc.cpp:2971 -#, no-c-format -msgid "A nickname for the contact you wish to add." -msgstr "추가하려는 대화 상대의 별명을 입력합니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 -#: rc.cpp:2938 -#, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "전자 우편 주소(&E):" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 -#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:2953 rc.cpp:2974 rc.cpp:2977 -#: rc.cpp:2980 rc.cpp:2983 -#, no-c-format -msgid "E-Mail address for this contact." -msgstr "이 대화 상대의 전자 우편 주소를 입력합니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 -#: rc.cpp:2986 -#, no-c-format -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" -msgstr "\"친구에게만\" 상태시 오프라인으로 보임(&J)" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 -#: rc.cpp:2989 rc.cpp:2992 -#, no-c-format -msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " -"mode." -msgstr "만약 \"친구에게만\" 상태 모드일 때 이 대화상대를 포함시키지 않으려면 체크합니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 -#: rc.cpp:2995 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "그룹" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 -#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:2998 -#, no-c-format -msgid "Away Dialog" -msgstr "자리 비움 대화상자" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 -#: rc.cpp:3004 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose status, by default present status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -#: rc.cpp:3009 -#, no-c-format -msgid "O&nline" -msgstr "온라인(&N)" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 -#: rc.cpp:3012 -#, no-c-format -msgid "Set your status to Online." -msgstr "당신의 현재 상태를 온라인으로 맞춥니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 -#: rc.cpp:3015 -#, no-c-format -msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." -msgstr "당신의 현재 상태를 온라인으로 맞춥니다. 이는 당신이 누구든지 당장 대화가 가능하다는 것을 의미합니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 -#: rc.cpp:3021 -#, no-c-format -msgid "Set your status to busy." -msgstr "당신의 현재 상태를 바쁨으로 맞춥니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 -#: rc.cpp:3024 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." -msgstr "" -"당신의 현재 상태를 바쁨으로 맞춥니다. 이는 당신이 현재 사소한 대화를 할 시간이 없거나 즉시 답변을 줄 수 없음을 의미합니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 -#: rc.cpp:3030 -#, no-c-format -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 -#: rc.cpp:3033 -#, no-c-format -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 -#: rc.cpp:3039 rc.cpp:3042 -#, no-c-format -msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 -#: rc.cpp:3045 -#, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "메시지(&M):" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 -#: rc.cpp:3048 rc.cpp:3054 -#, no-c-format -msgid "Description of your status." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 -#: rc.cpp:3051 rc.cpp:3057 -#, no-c-format -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:3060 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 -#: rc.cpp:3072 rc.cpp:3078 -#, no-c-format -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." -msgstr "Gadu-Gadu 계정의 사용자 ID입니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 -#: rc.cpp:3075 rc.cpp:3081 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " -"(no decimals, no spaces)." -msgstr "여러분의 Gadu-Gadu 계정의 사용자 ID입니다. 소숫점이나 공백 없는 숫자여만 합니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 -#: rc.cpp:3087 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." -msgstr "" -"Kopete가 시작할 때 자동으로 접속하게 하려면 체크하십시오. 만약 체크되어 있지 않다면, 매번 Kopete 본 창의 아래 부분에 있는 " -"아이콘을 이용하여 수동으로 이 계정에 접속해야 합니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 -#: rc.cpp:3093 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." -"<br>" -"<br>\n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create one." -msgstr "" -"<i>Microsoft 네트워크에 접속하려면, Microsoft Passport가 필요합니다. " -"<br>" -"<br>만약 Passport를 가지고 있지 않다면, 아래에 링크된 사이트에서 등록해야 합니다.</i>" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186 -#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3103 rc.cpp:4073 rc.cpp:4076 rc.cpp:4536 rc.cpp:4539 -#, no-c-format -msgid "Register a new account on this network." -msgstr "이 대화 상대에 적용할 새로운 상위 대화 상대를 만듭니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 -#: rc.cpp:3112 -#, no-c-format -msgid "&Use direct connections (DCC)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:3115 -#, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:3118 rc.cpp:3133 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 -#: rc.cpp:3121 rc.cpp:3136 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " -"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 -#: rc.cpp:3124 -#, no-c-format -msgid "If Available" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 -#: rc.cpp:3127 -#, no-c-format -msgid "Required" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 -#: rc.cpp:3139 -#, no-c-format -msgid "C&ache server information" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 -#: rc.cpp:3142 -#, no-c-format -msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 -#: rc.cpp:3145 -#, no-c-format -msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " -" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " -"using cached information about them. This prevents connection errors when the " -"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " -"rarely." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 -#: rc.cpp:3148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore people off your contact list" -msgstr "대화 상대 목록에 없음" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 -#: rc.cpp:3151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "U&ser Information" -msgstr "시스템 정보" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 -#: rc.cpp:3154 -#, no-c-format -msgid "" -"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal " -"Information.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 -#: rc.cpp:3157 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "시스템 정보" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 443 -#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3217 -#, no-c-format -msgid "Surname:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 -#: rc.cpp:3166 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Your nick name:" -msgstr "대화명(&I):" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 459 -#: rc.cpp:3169 rc.cpp:3232 -#, no-c-format -msgid "Gender:" -msgstr "성:" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 -#: rc.cpp:3172 -#, no-c-format -msgid "Year of birth:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 475 -#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3223 rc.cpp:3472 rc.cpp:3767 rc.cpp:4004 rc.cpp:4377 -#: rc.cpp:4392 -#, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "시/군:" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 520 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:3178 rc.cpp:3238 -#, no-c-format -msgid "Female" -msgstr "여성" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 525 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:3181 rc.cpp:3235 -#, no-c-format -msgid "Male" -msgstr "남성" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 -#: rc.cpp:3184 -#, no-c-format -msgid "" -"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 -#: rc.cpp:3187 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maiden name:" -msgstr "이름" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 -#: rc.cpp:3190 -#, no-c-format -msgid "City of origin:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 -#: rc.cpp:3193 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File Transfer" -msgstr "파일 전송" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 -#: rc.cpp:3196 -#, no-c-format -msgid "Global DCC Options" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 -#: rc.cpp:3199 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> " -"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 -#: rc.cpp:3202 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Override default configuration" -msgstr "고급 설정(&D)" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 -#: rc.cpp:3205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Local &IP address /" -msgstr "인스턴트 메시징 주소 포함(&I)" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 -#: rc.cpp:3211 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "0.0.0.0" -msgstr "..." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104 -#: rc.cpp:3220 rc.cpp:4701 -#, no-c-format -msgid "Nick:" -msgstr "별명:" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 -#: rc.cpp:3226 -#, no-c-format -msgid "Age from:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 -#: rc.cpp:3229 -#, no-c-format -msgid "to:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 -#: rc.cpp:3241 -#, no-c-format -msgid "User number:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 -#: rc.cpp:3244 -#, no-c-format -msgid "Request information about user:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 -#: rc.cpp:3247 -#, no-c-format -msgid "Search by specified data:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 -#: rc.cpp:3250 -#, no-c-format -msgid "Lookup only those that are currently online" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 -#: rc.cpp:3262 -#, no-c-format -msgid "Age" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 -#: rc.cpp:3265 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "City" -msgstr "시/군:" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472 -#: rc.cpp:3268 rc.cpp:3544 -#, no-c-format -msgid "UIN" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 -#: rc.cpp:3271 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "12" -msgstr "1" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 -#: rc.cpp:3274 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSLATE" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 -#: rc.cpp:3277 rc.cpp:3283 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSL" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 -#: rc.cpp:3280 -#, no-c-format -msgid "999" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 -#: rc.cpp:3286 -#, no-c-format -msgid "245324956234" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3289 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." -msgstr "초대하고 싶은 email 주소를 입력하십시오:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3292 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Room &name:" -msgstr "호스트(&H):" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 -#: rc.cpp:3295 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xchange:" -msgstr "대화명 바꾸기(&L)..." - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 27 -#: rc.cpp:3298 rc.cpp:3884 -#, no-c-format -msgid "Contact Information" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 -#: rc.cpp:3301 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "AIM screen name:" -msgstr "이름" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51 -#: rc.cpp:3304 rc.cpp:4356 -#, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "별명:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 -#: rc.cpp:3307 -#, no-c-format -msgid "Screen name:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 -#: rc.cpp:3313 -#, no-c-format -msgid "Idle minutes:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 -#: rc.cpp:3322 -#, no-c-format -msgid "Profile:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:3325 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - AIM" -msgstr "접속 환경 설정" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:3334 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "AIM &screen name:" -msgstr "이름" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 -#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3343 -#, no-c-format -msgid "The screen name of your AIM account." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 -#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3346 -#, no-c-format -msgid "" -"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 -#: rc.cpp:3361 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " -"name from AIM, AOL, or .Mac." -"<br>" -"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"<i>Microsoft 네트워크에 접속하려면, Microsoft Passport가 필요합니다. " -"<br>" -"<br>만약 Passport를 가지고 있지 않다면, 아래에 링크된 사이트에서 등록해야 합니다.</i>" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215 -#: rc.cpp:3367 rc.cpp:3626 -#, no-c-format -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "계정 설정(&N)" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 -#: rc.cpp:3379 rc.cpp:3388 -#, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 -#: rc.cpp:3382 rc.cpp:3391 -#, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.oscar.aol.com)." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:3385 -#, no-c-format -msgid "login.oscar.aol.com" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 296 -#: rc.cpp:3394 rc.cpp:3647 rc.cpp:4214 rc.cpp:4587 rc.cpp:5126 -#, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 -#: rc.cpp:3397 rc.cpp:3403 -#, no-c-format -msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 -#: rc.cpp:3400 rc.cpp:3406 -#, no-c-format -msgid "" -"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368 -#: rc.cpp:3409 rc.cpp:3698 -#, no-c-format -msgid "Default to the following &encoding for messages:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381 -#: rc.cpp:3412 rc.cpp:4659 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pri&vacy" -msgstr "제공자 옵션" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 -#: rc.cpp:3415 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Visibility settings" -msgstr "자리 비움 설정(&A)" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 -#: rc.cpp:3418 -#, no-c-format -msgid "Allow only from visible list" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 -#: rc.cpp:3421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Block all users" -msgstr "이 사용자를 거부함(&B)" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 -#: rc.cpp:3424 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Block AIM users" -msgstr "이 사용자를 거부함(&B)" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 -#: rc.cpp:3427 -#, no-c-format -msgid "Block only from invisible list" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 -#: rc.cpp:3430 -#, no-c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 -#: rc.cpp:3433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow only contact list's users" -msgstr "대화 상대 목록에 없음" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:3436 -#, no-c-format -msgid "Interests" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:3439 rc.cpp:3980 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Personal Work Information" -msgstr "계정 정보" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43 -#: rc.cpp:3445 rc.cpp:4428 -#, no-c-format -msgid "Fax:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51 -#: rc.cpp:3448 rc.cpp:4419 -#, no-c-format -msgid "Department:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67 -#: rc.cpp:3451 rc.cpp:4413 -#, no-c-format -msgid "Position:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 101 -#: rc.cpp:3454 rc.cpp:3986 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Company Location Information" -msgstr "연결 위치 복사" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 120 -#: rc.cpp:3460 rc.cpp:3992 rc.cpp:4344 -#, no-c-format -msgid "Homepage:" -msgstr "홈페이지:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 136 -#: rc.cpp:3466 rc.cpp:4007 -#, no-c-format -msgid "Zip:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 144 -#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3773 rc.cpp:4001 -#, no-c-format -msgid "State:" -msgstr "도/광역시:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 168 -#: rc.cpp:3475 rc.cpp:3770 rc.cpp:3995 rc.cpp:4380 rc.cpp:4401 -#, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "국가:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3478 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "찾기(&S)" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 -#: rc.cpp:3481 -#, no-c-format -msgid "Clear the results" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 -#: rc.cpp:3487 -#, no-c-format -msgid "Close this dialog" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3493 -#, no-c-format -msgid "Stops the search" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 -#: rc.cpp:3499 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add the selected user to your contact list" -msgstr "계정 지우기" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 -#: rc.cpp:3502 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User Info" -msgstr "사용자 정보(&I)" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3505 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show information about the selected contact" -msgstr "계정 지우기" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 -#: rc.cpp:3508 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UIN Search" -msgstr "찾기:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144 -#: rc.cpp:3511 rc.cpp:3743 -#, no-c-format -msgid "&UIN #:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 -#: rc.cpp:3514 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ICQ Whitepages Search" -msgstr "찾기(&S)" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3517 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Last name:" -msgstr "이름" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 -#: rc.cpp:3520 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&First name:" -msgstr "성" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 222 -#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3719 rc.cpp:3893 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "전자우편:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 -#: rc.cpp:3529 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lan&guage:" -msgstr "말글 설정(&L)" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 270 -#: rc.cpp:3532 rc.cpp:3704 rc.cpp:3926 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&City:" -msgstr "투명도(&O):" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3535 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Gender:" -msgstr "일반(&G)" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 -#: rc.cpp:3538 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Only search for online contacts" -msgstr "계정 선택" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 -#: rc.cpp:3541 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&ountry:" -msgstr "계정" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 -#: rc.cpp:3547 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "대화명(&I):" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 -#: rc.cpp:3559 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Requires Authorization?" -msgstr "회원 등록 토큰" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 -#: rc.cpp:3562 -#, no-c-format -msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " -"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " -"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 440 -#: rc.cpp:3565 rc.cpp:3803 rc.cpp:4740 rc.cpp:5048 -#, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "찾기(&S)" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 -#: rc.cpp:3568 -#, no-c-format -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 -#: rc.cpp:3571 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Search" -msgstr "찾기:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 -#: rc.cpp:3574 -#, no-c-format -msgid "Clears both search fields and results" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 -#: rc.cpp:3577 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Email addresses:" -msgstr "Email 주소:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:3580 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact notes:" -msgstr "등록 정보(&P)" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:3583 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - ICQ" -msgstr "접속 환경 설정" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 -#: rc.cpp:3589 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 -#: rc.cpp:3592 -#, no-c-format -msgid "IC&Q UIN:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 -#: rc.cpp:3595 rc.cpp:3601 -#, no-c-format -msgid "The user ID of your ICQ account." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 -#: rc.cpp:3598 rc.cpp:3604 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 -#: rc.cpp:3619 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." -"<br>" -"<br>\n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " -"one." -msgstr "" -"<i>Microsoft 네트워크에 접속하려면, Microsoft Passport가 필요합니다. " -"<br>" -"<br>만약 Passport를 가지고 있지 않다면, 아래에 링크된 사이트에서 등록해야 합니다.</i>" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 -#: rc.cpp:3632 rc.cpp:3650 -#, no-c-format -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 -#: rc.cpp:3635 rc.cpp:3653 -#, no-c-format -msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 -#: rc.cpp:3638 -#, no-c-format -msgid "login.icq.com" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 -#: rc.cpp:3641 rc.cpp:3659 -#, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 -#: rc.cpp:3644 rc.cpp:3662 -#, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.icq.com)." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 -#: rc.cpp:3668 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Privacy Options" -msgstr "제공자 옵션" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 -#: rc.cpp:3671 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" -msgstr "여기서 당신을 대화 상대 목록에 더한 대화 상대들을 볼 수 있습니다" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 -#: rc.cpp:3674 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 -#: rc.cpp:3677 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " -"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " -"your online status." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:3680 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide &IP address" -msgstr "인스턴트 메시징 주소 포함(&I)" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:3683 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 -#: rc.cpp:3686 -#, no-c-format -msgid "" -"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " -"view your ICQ user details such as name, address, or age." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 -#: rc.cpp:3689 -#, no-c-format -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 -#: rc.cpp:3692 -#, no-c-format -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 -#: rc.cpp:3695 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " -"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " -"necessarily having ICQ themselves." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 -#: rc.cpp:3701 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Location && Contact Information" -msgstr "계정 정보" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 46 -#: rc.cpp:3707 rc.cpp:3917 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Address:" -msgstr "주소:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 57 -#: rc.cpp:3710 rc.cpp:3908 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Phone:" -msgstr "전화번호:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 68 -#: rc.cpp:3713 rc.cpp:3923 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&State:" -msgstr "상태:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 95 -#: rc.cpp:3716 rc.cpp:3920 -#, no-c-format -msgid "Countr&y:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 149 -#: rc.cpp:3722 rc.cpp:3890 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Homepage:" -msgstr "집 전화번호:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 200 -#: rc.cpp:3725 rc.cpp:3902 -#, no-c-format -msgid "Fa&x:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 230 -#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3911 -#, no-c-format -msgid "Ce&ll:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 257 -#: rc.cpp:3731 rc.cpp:3929 -#, no-c-format -msgid "&Zip:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 289 -#: rc.cpp:3734 rc.cpp:3857 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Personal Information" -msgstr "계정 정보" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 -#: rc.cpp:3737 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Full name:" -msgstr "전체 이름:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 -#: rc.cpp:3746 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Birthday:" -msgstr "생일:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 -#: rc.cpp:3749 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Gen&der:" -msgstr "일반" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 -#: rc.cpp:3752 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&IP:" -msgstr "포트(&P):" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 -#: rc.cpp:3755 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Timezone:" -msgstr "핸드폰(&M):" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 -#: rc.cpp:3758 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Marital status:" -msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 -#: rc.cpp:3761 -#, no-c-format -msgid "A&ge:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 -#: rc.cpp:3764 -#, no-c-format -msgid "Origin" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 -#: rc.cpp:3776 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ICQ Authorization Reply" -msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 -#: rc.cpp:3779 -#, no-c-format -msgid "Reason:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 -#: rc.cpp:3782 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Grant authorization" -msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 -#: rc.cpp:3785 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Decline authorization" -msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 -#: rc.cpp:3788 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "대화 상대 목록 항목에 사용자 정의 글꼴 사용" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 -#: rc.cpp:3791 -#, no-c-format -msgid "Request Reason:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 -#: rc.cpp:3794 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Some reason..." -msgstr "글꼴 지정(&S)..." - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 -#: rc.cpp:3797 -#, no-c-format -msgid "UIN #:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 -#: rc.cpp:3800 -#, no-c-format -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3806 -#, no-c-format -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 -#: rc.cpp:3809 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always visible:" -msgstr "보이지 않음(&I)" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 -#: rc.cpp:3812 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contacts:" -msgstr "대화 상대" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 -#: rc.cpp:3827 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always invisible:" -msgstr "보이지 않음(&I)" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3830 -#, no-c-format -msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 -#: rc.cpp:3833 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "번역하지 않음" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 -#: rc.cpp:3836 -#, no-c-format -msgid "Add Yahoo Contact" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41 -#: rc.cpp:3839 rc.cpp:4040 -#, no-c-format -msgid "&Yahoo username:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 -#: rc.cpp:3842 rc.cpp:3848 -#, no-c-format -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 -#: rc.cpp:3845 rc.cpp:3851 -#, no-c-format -msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " -"the form of an alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 -#: rc.cpp:3854 -#, no-c-format -msgid "<i>(for example: joe8752)</i>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 -#: rc.cpp:3863 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Second name:" -msgstr "계정 이름(&A):" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 -#: rc.cpp:3872 -#, no-c-format -msgid "Yahoo ID:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 -#: rc.cpp:3875 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "스타일" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 -#: rc.cpp:3878 -#, no-c-format -msgid "Anniversary:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 -#: rc.cpp:3881 rc.cpp:4341 -#, no-c-format -msgid "Birthday:" -msgstr "생일:" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 -#: rc.cpp:3887 -#, no-c-format -msgid "Pager:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 -#: rc.cpp:3896 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Email &3:" -msgstr "전자우편:" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 -#: rc.cpp:3899 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Email &2:" -msgstr "전자우편:" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 -#: rc.cpp:3905 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional:" -msgstr "등록 정보(&P)" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 -#: rc.cpp:3914 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Location Information" -msgstr "연결 위치 복사" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3932 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "대화 내용 저장" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 -#: rc.cpp:3935 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Conference Members" -msgstr "대화 구성원" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 -#: rc.cpp:3938 -#, no-c-format -msgid "Friend List" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 -#: rc.cpp:3941 rc.cpp:3947 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "새 정체성(&N)" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 -#: rc.cpp:3944 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "대화 상대 목록" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 -#: rc.cpp:3953 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add >>" -msgstr "ID 더하기(&I)" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 -#: rc.cpp:3956 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<< Remove" -msgstr "지우기(&V)" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 -#: rc.cpp:3959 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invitation Message" -msgstr "메시지 읽기" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 -#: rc.cpp:3965 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invite" -msgstr "초대(&I)" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 -#: rc.cpp:3968 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show Me As" -msgstr "다음 대화명으로 보임" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 -#: rc.cpp:3971 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Perma&nently offline" -msgstr "오프라인으로 설정" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 -#: rc.cpp:3977 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Off&line" -msgstr "오프라인" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:4010 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact comments:" -msgstr "등록 정보(&P)" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 -#: rc.cpp:4013 -#, no-c-format -msgid "Note 1:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 -#: rc.cpp:4016 -#, no-c-format -msgid "Note 2:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:4019 -#, no-c-format -msgid "Note 3:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:4022 -#, no-c-format -msgid "Note 4:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 -#: rc.cpp:4025 -#, no-c-format -msgid "" -"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." -"<br>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 -#: rc.cpp:4028 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please enter the chars shown in the picture:" -msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4031 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - Yahoo" -msgstr "접속 환경 설정" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 -#: rc.cpp:4043 rc.cpp:4049 -#, no-c-format -msgid "The account name of your Yahoo account." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 -#: rc.cpp:4046 rc.cpp:4052 -#, no-c-format -msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:4058 rc.cpp:4190 rc.cpp:4521 rc.cpp:5108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" -msgstr "" -"Kopete가 시작할 때 자동으로 접속하게 하려면 체크하십시오. 만약 체크되어 있지 않다면, 매번 Kopete 본 창의 아래 부분에 있는 " -"아이콘을 이용하여 수동으로 이 계정에 접속해야 합니다." - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 -#: rc.cpp:4061 -#, no-c-format -msgid "Exclude from &Global Identity" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 -#: rc.cpp:4067 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." -"<br>" -"<br>If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"<i>Microsoft 네트워크에 접속하려면, Microsoft Passport가 필요합니다. " -"<br>" -"<br>만약 Passport를 가지고 있지 않다면, 아래에 링크된 사이트에서 등록해야 합니다.</i>" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 -#: rc.cpp:4070 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Register &New Account" -msgstr "새 Gadu-Gadu 계정 등록" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 -#: rc.cpp:4079 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accoun&t Preferences" -msgstr "접속 환경 설정" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:4085 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "O&verride default server information" -msgstr "고급 설정(&D)" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 -#: rc.cpp:4091 rc.cpp:4100 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." -msgstr "이 대화 상대가 사용하는 컴퓨터의 호스트네임." - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 -#: rc.cpp:4094 rc.cpp:4103 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." -msgstr "이 대화 상대가 사용하는 컴퓨터의 호스트네임." - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 -#: rc.cpp:4097 -#, no-c-format -msgid "scs.msg.yahoo.com" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 -#: rc.cpp:4109 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "사용하고 싶은 SMS 전송 서비스." - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 -#: rc.cpp:4112 rc.cpp:4118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." -msgstr "사용하고 싶은 SMS 전송 서비스." - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 -#: rc.cpp:4115 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "사용하고 싶은 SMS 전송 서비스." - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 -#: rc.cpp:4121 -#, no-c-format -msgid "Buddy Icon" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 -#: rc.cpp:4124 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Picture..." -msgstr "계정 선택" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 -#: rc.cpp:4127 -#, no-c-format -msgid "Se&nd buddy icon to other users" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4133 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Sametime Contact" -msgstr "대화 상대 더하기" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 -#: rc.cpp:4136 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Userid:" -msgstr "사용자 정보(&I)" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 -#: rc.cpp:4139 rc.cpp:4142 rc.cpp:4145 rc.cpp:4148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The user id of the contact you would like to add." -msgstr "추가하려는 MSN 대화 상대의 사용자 ID입니다." - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 -#: rc.cpp:4151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "글꼴(&F)" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 -#: rc.cpp:4154 rc.cpp:4157 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Find Userid" -msgstr "완료되었습니다." - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 -#: rc.cpp:4160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<i>(for example: johndoe)</i>" -msgstr "<i>(예: joe@hotmail.com)</i>" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Meanwhile Account" -msgstr "계정 설정" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 -#: rc.cpp:4172 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Meanwhile &username:" -msgstr "사용자 이름(&U):" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 -#: rc.cpp:4175 rc.cpp:4178 rc.cpp:4181 rc.cpp:4184 -#, no-c-format -msgid "Your Sametime userid" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 -#: rc.cpp:4202 rc.cpp:4205 rc.cpp:4208 rc.cpp:4211 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." -msgstr "이 대화 상대가 사용하는 컴퓨터의 호스트네임." - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 -#: rc.cpp:4217 rc.cpp:4223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." -msgstr "사용하고 싶은 SMS 전송 서비스." - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:4220 rc.cpp:4226 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." -msgstr "사용하고 싶은 SMS 전송 서비스." - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 -#: rc.cpp:4229 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Client Identifier" -msgstr "SMSClient 설정" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 -#: rc.cpp:4232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "사용자 정의 아이콘 사용(&I)" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 -#: rc.cpp:4235 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Client identifier" -msgstr "SMSClient 설정" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 -#: rc.cpp:4238 -#, no-c-format -msgid "." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 -#: rc.cpp:4241 -#, no-c-format -msgid "Client version (major.minor)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 -#: rc.cpp:4244 -#, no-c-format -msgid "Restore &Defaults" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 -#: rc.cpp:4247 rc.cpp:4250 -#, no-c-format -msgid "Restore the server and port values to their defaults." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 -#: rc.cpp:4253 -#, no-c-format -msgid "Choose Server - Jabber" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31 -#: rc.cpp:4256 rc.cpp:4296 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Never" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 -#: rc.cpp:4262 -#, no-c-format -msgid "" -"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber " -"servers</a>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 -#: rc.cpp:4265 -#, no-c-format -msgid "Register with Jabber Service" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 -#: rc.cpp:4268 -#, no-c-format -msgid "Registration Form" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 -#: rc.cpp:4271 -#, no-c-format -msgid "Please wait while querying the server..." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 129 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:4274 rc.cpp:4329 -#, no-c-format -msgid "&Register" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 -#: rc.cpp:4280 -#, no-c-format -msgid "Current password:" -msgstr "현재 비밀번호:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 -#: rc.cpp:4283 rc.cpp:4286 -#, no-c-format -msgid "New password:" -msgstr "새 비밀번호:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 -#: rc.cpp:4289 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." -msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:4293 -#, no-c-format -msgid "List Chatrooms" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 -#: rc.cpp:4299 -#, no-c-format -msgid "&Query" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 -#: rc.cpp:4302 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom Name" -msgstr "이름" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 -#: rc.cpp:4305 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom Description" -msgstr "설명" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:4308 rc.cpp:4710 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Join" -msgstr "온라인" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 -#: rc.cpp:4311 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clos&e" -msgstr "닫힘(&L):" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 -#: rc.cpp:4314 -#, no-c-format -msgid "Jabber Service Management" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 -#: rc.cpp:4317 rc.cpp:4707 -#, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 -#: rc.cpp:4320 -#, no-c-format -msgid "&Query Server" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 -#: rc.cpp:4323 -#, no-c-format -msgid "Jid" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 -#: rc.cpp:4332 -#, no-c-format -msgid "&Browse" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 -#: rc.cpp:4347 -#, no-c-format -msgid "Timezone:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 -#: rc.cpp:4350 -#, no-c-format -msgid "Jabber ID:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 -#: rc.cpp:4353 -#, no-c-format -msgid "Full name:" -msgstr "전체 이름:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 -#: rc.cpp:4362 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Select Photo..." -msgstr "계정 선택" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 -#: rc.cpp:4365 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "프로토콜" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 -#: rc.cpp:4368 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Home Address" -msgstr "인스턴트 메시징 주소 포함(&I)" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 -#: rc.cpp:4371 rc.cpp:4404 -#, no-c-format -msgid "Postal code:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 -#: rc.cpp:4374 rc.cpp:4395 -#, no-c-format -msgid "PO box:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 -#: rc.cpp:4383 rc.cpp:4407 -#, no-c-format -msgid "Street:" -msgstr "거리:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 -#: rc.cpp:4389 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Work Address" -msgstr "Email 주소" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 -#: rc.cpp:4410 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wor&k Information" -msgstr "시스템 정보" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 -#: rc.cpp:4416 -#, no-c-format -msgid "Role:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 -#: rc.cpp:4422 -#, no-c-format -msgid "Company:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 -#: rc.cpp:4425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "전화 번호" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 -#: rc.cpp:4431 -#, no-c-format -msgid "Cell:" -msgstr "휴대폰:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 -#: rc.cpp:4443 -#, no-c-format -msgid "Add Contacts" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 -#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4503 -#, no-c-format -msgid "&Jabber ID:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 -#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4455 -#, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 -#: rc.cpp:4452 rc.cpp:4458 -#, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 -#: rc.cpp:4461 -#, no-c-format -msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 -#: rc.cpp:4464 -#, no-c-format -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 -#: rc.cpp:4467 -#, no-c-format -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 -#: rc.cpp:4470 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "찾아 보기(&B)..." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 -#: rc.cpp:4476 rc.cpp:4557 -#, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 -#: rc.cpp:4479 rc.cpp:4560 -#, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 -#: rc.cpp:4482 rc.cpp:4563 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " -"the server." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 -#: rc.cpp:4485 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "포트(&P):" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 -#: rc.cpp:4488 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "비밀번호 확인(&R):" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 -#: rc.cpp:4491 -#, no-c-format -msgid "Jabber &server:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:4494 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - Jabber" -msgstr "접속 환경 설정" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:4506 rc.cpp:4512 -#, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:4509 -#, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:4515 -#, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " -"many Jabber servers." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:4530 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " -"If you do not yet have an account, please click the button to create one." -msgstr "" -"<i>Microsoft 네트워크에 접속하려면, Microsoft Passport가 필요합니다. " -"<br>" -"<br>만약 Passport를 가지고 있지 않다면, 아래에 링크된 사이트에서 등록해야 합니다.</i>" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:4542 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change Password" -msgstr "대화명 바꾸기" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:4545 -#, no-c-format -msgid "Change &Your Password" -msgstr "비밀번호 변경(&Y)" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:4548 -#, no-c-format -msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " -"you can use this button to enter a new password." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:4566 -#, no-c-format -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343 -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4581 rc.cpp:5114 rc.cpp:5120 -#, no-c-format -msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4584 -#, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388 -#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4596 rc.cpp:5129 rc.cpp:5135 -#, no-c-format -msgid "The port on the server that you would like to connect to." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391 -#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:5132 rc.cpp:5138 -#, no-c-format -msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:4602 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Location Settings" -msgstr "자리 비움 설정(&A)" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:4605 -#, no-c-format -msgid "R&esource:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 -#: rc.cpp:4608 rc.cpp:4617 rc.cpp:4626 -#, no-c-format -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 -#: rc.cpp:4611 rc.cpp:4620 rc.cpp:4629 -#, no-c-format -msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " -"you to sign on with the same account from multiple locations with different " -"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 -#: rc.cpp:4623 -#, no-c-format -msgid "P&riority:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 -#: rc.cpp:4632 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> " -"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " -"priority level.\n" -"\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " -"connected the latest.</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:4637 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "파일 전송" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 -#: rc.cpp:4640 -#, no-c-format -msgid "File Transfer Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 -#: rc.cpp:4643 -#, no-c-format -msgid "Pro&xy JID:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 -#: rc.cpp:4649 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Public &IP address:" -msgstr "Email 주소:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 -#: rc.cpp:4652 -#, no-c-format -msgid "" -"<i>" -"<ul>" -"<li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " -"all Jabber accounts.</li>\n" -"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</li>\n" -"<li>A hostname is also valid.</li>\n" -"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.</li>\n" -"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 -#: rc.cpp:4662 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General Privacy" -msgstr "일반" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:4665 -#, no-c-format -msgid "&Hide system and client info" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:4668 -#, no-c-format -msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. You can check this box in order to hide those infos." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:4671 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Notifications" -msgstr "알림(&N)" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 -#: rc.cpp:4674 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "알림(&N)" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 -#: rc.cpp:4677 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." -msgstr "Kopete가 다른 KDE 프로그램과 통합하기를 원하지 않는다면 체크하십시오" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 -#: rc.cpp:4680 -#, no-c-format -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:4683 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> " -"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has received the message.</qt>" -msgstr "" -"<qt>이 상자를 선택하면 대화 상대에게 <b>입력 알림</b>을 보냅니다. 메시지를 작성하고 있는 동안 대화 상대에게 현재 메시지를 입력하고 " -"있음을 알려 줍니다.</qt>" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 -#: rc.cpp:4686 -#, no-c-format -msgid "Al&ways send displayed notifications" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 -#: rc.cpp:4689 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> " -"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has displayed the message.</qt>" -msgstr "" -"<qt>이 상자를 선택하면 대화 상대에게 <b>입력 알림</b>을 보냅니다. 메시지를 작성하고 있는 동안 대화 상대에게 현재 메시지를 입력하고 " -"있음을 알려 줍니다.</qt>" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:4692 -#, no-c-format -msgid "Always send &typing notifications" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 -#: rc.cpp:4695 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> " -"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " -"contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>" -msgstr "" -"<qt>이 상자를 선택하면 대화 상대에게 <b>입력 알림</b>을 보냅니다. 메시지를 작성하고 있는 동안 대화 상대에게 현재 메시지를 입력하고 " -"있음을 알려 줍니다.</qt>" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:4698 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" -msgstr "알림(&N)" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 -#: rc.cpp:4704 -#, no-c-format -msgid "Room:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 -#: rc.cpp:4713 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bro&wse" -msgstr "찾아 보기(&B)..." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:4716 -#, no-c-format -msgid "Jabber Search" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 -#: rc.cpp:4719 -#, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 -#: rc.cpp:4722 -#, no-c-format -msgid "Please wait while retrieving search form..." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 -#: rc.cpp:4725 -#, no-c-format -msgid "JID" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 -#: rc.cpp:4734 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Nick" -msgstr "별명:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 -#: rc.cpp:4746 -#, no-c-format -msgid "Send Raw XML Packet" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 -#: rc.cpp:4749 -#, no-c-format -msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 -#: rc.cpp:4752 -#, no-c-format -msgid "User Defined" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 -#: rc.cpp:4755 -#, no-c-format -msgid "Account Deletion" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 -#: rc.cpp:4758 -#, no-c-format -msgid "Availability Status" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 -#: rc.cpp:4761 -#, no-c-format -msgid "Last Active Time" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 -#: rc.cpp:4764 -#, no-c-format -msgid "Message with Body" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 -#: rc.cpp:4767 -#, no-c-format -msgid "Message with Subject" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 -#: rc.cpp:4770 -#, no-c-format -msgid "Add Roster Item" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 -#: rc.cpp:4773 -#, no-c-format -msgid "Delete Roster Item" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:4776 -#, no-c-format -msgid "Subscription" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 -#: rc.cpp:4779 -#, no-c-format -msgid "Clea&r" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 -#: rc.cpp:4782 -#, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4788 -#, no-c-format -msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:4791 -#, no-c-format -msgid "Voice session with:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 -#: rc.cpp:4794 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact displayname" -msgstr "대화 상대 표시 방식(&M)" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 -#: rc.cpp:4797 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accep&t" -msgstr "허용(&A)..." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:4800 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Decline" -msgstr "온라인" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 -#: rc.cpp:4803 -#, no-c-format -msgid "Termi&nate" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 -#: rc.cpp:4806 -#, no-c-format -msgid "Current status:" -msgstr "현재 상태:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 -#: rc.cpp:4809 -#, no-c-format -msgid "Session status" -msgstr "세션 상태:" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 -#: rc.cpp:4815 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Computer name:" -msgstr "컴퓨터 호스트 이름(&P):" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:4818 rc.cpp:4821 rc.cpp:4854 rc.cpp:4857 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The hostname of the computer for this contact." -msgstr "추가하려는 대화 상대의 성을 입력합니다." - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 -#: rc.cpp:4824 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "명령:" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 -#: rc.cpp:4827 rc.cpp:4961 -#, no-c-format -msgid "&Workgroup/domain:" -msgstr "작업그룹/도메인(&W):" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 -#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4833 rc.cpp:4866 rc.cpp:4869 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." -msgstr "추가하려는 대화 상대의 성을 입력합니다." - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 -#: rc.cpp:4836 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Operating s&ystem:" -msgstr "운영 체제(&S):" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 rc.cpp:4872 rc.cpp:4875 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The operating system the contact's computer is running." -msgstr "추가하려는 대화 상대의 성을 입력합니다." - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 -#: rc.cpp:4845 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver software:" -msgstr "서버 소프트웨어(&V):" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 -#: rc.cpp:4848 rc.cpp:4851 rc.cpp:4878 rc.cpp:4881 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The software the contact's computer is running." -msgstr "추가하려는 대화 상대의 성을 입력합니다." - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 -#: rc.cpp:4860 rc.cpp:4863 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The comment of the computer for this contact." -msgstr "이 대화 상대에 대해 사용자 정의 아이콘을 사용하려면 선택하십시오" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4884 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - WinPopup" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 -#: rc.cpp:4887 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Basi&c Setup" -msgstr "기본 설정(&A)" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 -#: rc.cpp:4893 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hos&tname:" -msgstr "호스트(&H):" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 -#: rc.cpp:4896 rc.cpp:4902 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." -msgstr "이 계정을 등록하기 위한 전자 우편 주소입니다." - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 -#: rc.cpp:4899 rc.cpp:4905 -#, no-c-format -msgid "" -"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " -"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " -"but it does to receive them." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:4908 -#, no-c-format -msgid "I&nstall Into Samba" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 -#: rc.cpp:4911 rc.cpp:4914 -#, no-c-format -msgid "Install support into Samba to enable this service." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 -#: rc.cpp:4920 -#, no-c-format -msgid "" -"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " -"be set to this machine's hostname." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 -#: rc.cpp:4923 -#, no-c-format -msgid "The samba server must be configured and running." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 -#: rc.cpp:4926 -#, no-c-format -msgid "" -"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " -"temporary message files and configure your samba server." -"<br>\n" -"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " -"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " -"by the real path) to your smb.conf [global]-section." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:4931 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&ystem" -msgstr "시스템 트레이" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 -#: rc.cpp:4937 -#, no-c-format -msgid "<i>These options apply to all WinPopup accounts.</i>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:4940 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Protocol Preferences" -msgstr "접속 환경 설정" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 -#: rc.cpp:4943 -#, no-c-format -msgid "Host check frequency:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 -#: rc.cpp:4946 -#, no-c-format -msgid "Path to 'smbclient' executable:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 -#: rc.cpp:4949 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "second(s)" -msgstr "5초" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 -#: rc.cpp:4952 -#, no-c-format -msgid "Com&puter hostname:" -msgstr "컴퓨터 호스트 이름(&P):" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 -#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4958 rc.cpp:4970 rc.cpp:4973 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." -msgstr "이 계정에 사용할 비밀번호를 입력합니다." - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 -#: rc.cpp:4964 rc.cpp:4967 rc.cpp:4976 rc.cpp:4979 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " -"WinPopup messages to." -msgstr "사용하고 싶은 SMS 전송 서비스." - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148 -#: rc.cpp:4982 rc.cpp:5159 -#, no-c-format -msgid "&Refresh" -msgstr "새로고침(&R)" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 -#: rc.cpp:4985 rc.cpp:4988 -#, no-c-format -msgid "" -"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 -#: rc.cpp:4991 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "메시지 읽기" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 -#: rc.cpp:4994 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&First name" -msgstr "성" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 -#: rc.cpp:4997 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&User ID" -msgstr "사용자 정보(&I)" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 -#: rc.cpp:5000 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Title" -msgstr "핸드폰(&M):" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 -#: rc.cpp:5003 -#, no-c-format -msgid "&Department" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 -#: rc.cpp:5006 rc.cpp:5015 rc.cpp:5024 rc.cpp:5039 rc.cpp:5051 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "contains" -msgstr "대화 상대" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 -#: rc.cpp:5009 rc.cpp:5018 rc.cpp:5027 rc.cpp:5042 rc.cpp:5054 -#, no-c-format -msgid "begins with" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 -#: rc.cpp:5012 rc.cpp:5021 rc.cpp:5030 rc.cpp:5045 rc.cpp:5057 -#, no-c-format -msgid "equals" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 -#: rc.cpp:5033 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Last &name" -msgstr "이름" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 -#: rc.cpp:5036 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cl&ear" -msgstr "찾기(&S)" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 -#: rc.cpp:5060 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Results:" -msgstr "재설정(&R)" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 -#: rc.cpp:5072 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User ID" -msgstr "사용자 정보(&I)" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 -#: rc.cpp:5075 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Detai&ls" -msgstr "전자우편" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 -#: rc.cpp:5078 -#, no-c-format -msgid "0 matching users found" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 -#: rc.cpp:5081 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Groupwise" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 -#: rc.cpp:5090 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&User ID:" -msgstr "사용자 정보(&I)" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 -#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5096 rc.cpp:5099 rc.cpp:5102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The account name of your account." -msgstr "계정 비밀번호." - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 -#: rc.cpp:5117 rc.cpp:5123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example im.yourcorp.com)." -msgstr "이 대화 상대가 사용하는 컴퓨터의 호스트네임." - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 -#: rc.cpp:5141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Advanced &Options" -msgstr "제공자 옵션" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 -#: rc.cpp:5144 rc.cpp:5204 -#, no-c-format -msgid "A&lways accept invitations" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:5147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom " -msgstr "이름" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:5150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "다른..." - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:5153 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Members" -msgstr "전화 번호" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 -#: rc.cpp:5162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Status:" -msgstr "상태:" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 -#: rc.cpp:5165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Awa&y message:" -msgstr "자리비움 메시지:" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:5174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto Reply" -msgstr "자동 응답 메시지" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 -#: rc.cpp:5186 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\">From:</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 -#: rc.cpp:5189 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 -#: rc.cpp:5192 -#, no-c-format -msgid "INVITE_DATE_TIME" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 -#: rc.cpp:5195 -#, no-c-format -msgid "CONTACT_NAME" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 -#: rc.cpp:5198 -#, no-c-format -msgid "INVITE_MESSAGE" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 -#: rc.cpp:5201 -#, no-c-format -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 -#: rc.cpp:5207 -#, no-c-format -msgid "USER_ID" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5216 rc.cpp:5228 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change the display name used for this contact" -msgstr "이 대화 상대에 적용할 새로운 상위 대화 상대를 만듭니다." - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:5219 -#, no-c-format -msgid "USER_STATUS" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:5225 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Display name:" -msgstr "대화명:" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:5234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional properties:" -msgstr "등록 정보(&P)" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 -#: rc.cpp:5237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "속성" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 -#: rc.cpp:5240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "남성" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 -#: rc.cpp:5243 -#, no-c-format -msgid "Who can see my online status and send me messages:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 -#: rc.cpp:5246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&llowed" -msgstr "닫힘(&L):" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 -#: rc.cpp:5249 -#, no-c-format -msgid "&Block >>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 -#: rc.cpp:5252 -#, no-c-format -msgid "<< Allo&w" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 -#: rc.cpp:5255 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "더하기(&A)..." - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 -#: rc.cpp:5261 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bloc&ked" -msgstr "차단된 대화 상대(&K):" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:5264 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" -msgstr "KopeteMetaLVIPropsWidget" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 -#: rc.cpp:5267 -#, no-c-format -msgid "DISPLAY NAME" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 -#: rc.cpp:5270 -#, no-c-format -msgid "The user who created the chatroom" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:5273 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Query:" -msgstr "원본:" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:5276 -#, no-c-format -msgid "Topic:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 -#: rc.cpp:5279 -#, no-c-format -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 -#: rc.cpp:5282 -#, no-c-format -msgid "Owner:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 -#: rc.cpp:5285 -#, no-c-format -msgid "The current topic of the discussion" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 -#: rc.cpp:5288 -#, no-c-format -msgid "UNKNOWN" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 -#: rc.cpp:5291 -#, no-c-format -msgid "Maximum Users:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 -#: rc.cpp:5294 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Created on:" -msgstr "새 항목 만들기..." - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 -#: rc.cpp:5297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Disclaimer:" -msgstr "대화명:" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 -#: rc.cpp:5300 -#, no-c-format -msgid "General description of the chatroom" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 -#: rc.cpp:5303 -#, no-c-format -msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 -#: rc.cpp:5306 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Creator:" -msgstr "새 항목 만들기..." - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:5312 -#, no-c-format -msgid "Date and time the chatroom was created" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 -#: rc.cpp:5315 -#, no-c-format -msgid "Archived" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:5318 -#, no-c-format -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 -#: rc.cpp:5321 -#, no-c-format -msgid "The user who owns this chatroom" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 -#: rc.cpp:5324 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Access" -msgstr "사용자 정의 기본 메시지" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 -#: rc.cpp:5330 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General permission to read messages in the chatroom" -msgstr "같은 대화창에 있는 모든 메시지들을 묶음" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 -#: rc.cpp:5333 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Write Message" -msgstr "읽지 않은 메시지" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 -#: rc.cpp:5336 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General permission to write messages in the chatroom" -msgstr "같은 대화창에 있는 모든 메시지들을 묶음" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 -#: rc.cpp:5339 -#, no-c-format -msgid "Modify Access" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 -#: rc.cpp:5342 -#, no-c-format -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 -#: rc.cpp:5345 -#, no-c-format -msgid "Access Control List" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 -#: rc.cpp:5348 -#, no-c-format -msgid "Access permissions for specific users" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 -#: rc.cpp:5351 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "추가" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 -#: rc.cpp:5354 -#, no-c-format -msgid "Add a new ACL entry" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:5357 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ed&it" -msgstr "편집(&E)" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 -#: rc.cpp:5360 -#, no-c-format -msgid "Edit an existing ACL entry" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 -#: rc.cpp:5363 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "D&elete" -msgstr "스타일 지우기" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 -#: rc.cpp:5366 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete a ACL entry" -msgstr "대화 상대 지우기(&D)..." - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 -#: rc.cpp:5369 -#, no-c-format -msgid "TestbedAddUI" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 -#: rc.cpp:5372 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Basic" -msgstr "기울임(&I)" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 -#: rc.cpp:5375 -#, no-c-format -msgid "Add Using" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 -#: rc.cpp:5378 -#, no-c-format -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:5381 -#, no-c-format -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 -#: rc.cpp:5384 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User &ID:" -msgstr "사용자 정보(&I)" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 -#: rc.cpp:5387 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Userna&me:" -msgstr "사용자 이름(&U):" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 -#: rc.cpp:5390 -#, no-c-format -msgid "A correct User ID" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 -#: rc.cpp:5393 -#, no-c-format -msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 -#: rc.cpp:5405 rc.cpp:5408 rc.cpp:5411 rc.cpp:5414 -#, no-c-format -msgid "The account name of the account you would like to add." -msgstr "추가하려는 대화 상대의 이름입니다." - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:5417 -#, no-c-format -msgid "Contact Type" -msgstr "대화 상대 종류" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 -#: rc.cpp:5420 -#, no-c-format -msgid "&Echo" -msgstr "에코(&E)" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 -#: rc.cpp:5423 rc.cpp:5426 -#, no-c-format -msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" -msgstr "어이 봐! 설정이 하나만 있어. 이 목록을 드롭다운으로 만들고 빈 값을 추가할 수 있어?" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 -msgid "Send Media Info" -msgstr "" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 -msgid "" -"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " -"playing anything." -msgstr "" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 -msgid "Nothing to Send" -msgstr "" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:134 -msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" -msgstr "" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:173 -msgid "" -"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " -"information even though there are no songs playing or no media players running\n" -"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " -"listening to something on a supported media player." -msgstr "" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:452 -msgid "Unknown track" -msgstr "" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:461 -msgid "Unknown artist" -msgstr "" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:468 -msgid "Unknown album" -msgstr "" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:475 -msgid "Unknown player" -msgstr "" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 -msgid "English" -msgstr "영어" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 -msgid "Chinese" -msgstr "중국말" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 -msgid "French" -msgstr "프랑스말" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 -msgid "German" -msgstr "독일말" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 -msgid "Italian" -msgstr "이탈리아말" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 -msgid "Japanese" -msgstr "일본말" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 -msgid "Korean" -msgstr "한국말" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 -msgid "Portuguese" -msgstr "포르투갈말" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 -msgid "Russian" -msgstr "러시아말" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 -msgid "Spanish" -msgstr "스페인말" - -#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 -msgid "Translator Plugin" -msgstr "번역기 플러그인" - -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:46 -msgid "Translator" -msgstr "번역기" - -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:77 -msgid "Set &Language" -msgstr "말글 설정(&L)" - -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:363 -msgid "" -"%2\n" -"Auto Translated: %1" -msgstr "" - -#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 -msgid "Translate" -msgstr "" - -#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:36 -#: plugins/netmeeting/netmeetingplugin.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "NetMeeting" -msgstr "설정(&S)" - -#: plugins/netmeeting/netmeetingguiclient.cpp:41 -msgid "Invite to Use NetMeeting" -msgstr "" - -#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:67 -msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? " -msgstr "" - -#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaccount.cpp:1285 -#: protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 protocols/msn/msnchatsession.cpp:356 -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 protocols/msn/msncontact.cpp:175 -#: protocols/msn/msncontact.cpp:252 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:238 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:356 -msgid "MSN Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 protocols/msn/webcam.cpp:91 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1086 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1527 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1750 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Refuse" -msgstr "거절(&R)" - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 -msgid "" -"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters " -"\"_\" or \"=\".</qt>" -msgstr "" - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 -msgid "Invalid Alias Name" -msgstr "" - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 -msgid "" -"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by " -"either another alias or Kopete itself.</qt>" -msgstr "" - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 -msgid "Could Not Add Alias" -msgstr "" - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" -msgstr "" - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Delete Aliases" -msgstr "" - -#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 -msgid "" -"I cannot find the Magick convert program.\n" -"convert is required to render the Latex formulas.\n" -"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " -"package." -msgstr "" - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 -msgid "Preview Latex Images" -msgstr "" - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "" -"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " -"included between $$ and $$ " -msgstr "" - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "No Latex Formula" -msgstr "" - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 -#, c-format -msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1" -msgstr "" - -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 -msgid "" -"An error occurred when uploading your presence page.\n" -"Check the path and write permissions of the destination." -msgstr "" - -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 -msgid "Not yet known" -msgstr "" - -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Rename Filter" -msgstr "" - -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Please enter the new name for the filter:" -msgstr "" - -#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 -msgid "-New filter-" -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Select Contact's Public Key" -msgstr "대화 상대 선택" - -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 -#, c-format -msgid "Select public key for %1" -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Private Key List" -msgstr "전화 번호" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 -msgid "Unlimited" -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Invalid" -msgstr "잘못된 스타일" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "오프라인으로 보임" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Revoked" -msgstr "삭제" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Expired" -msgstr "내보내기" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Undefined" -msgstr "밑줄(&U)" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "전화 번호" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 -msgid "Marginal" -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Full" -msgstr "전체 이름" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Ultimate" -msgstr "상태:" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 -msgid "?" -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 -msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Select Public Key" -msgstr "계정 선택" - -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Clear Search" -msgstr "찾기(&S)" - -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Search: " -msgstr "찾기:" - -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "기본값으로 지정(&D)" - -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 -msgid "Hide user id" -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 -msgid "" -"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 -msgid "" -"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 -msgid "Shred source file" -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 -msgid "" -"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"<qt><b>Shred source file:</b><br />" -"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.</p>" -"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 -msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 -msgid "" -"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 -msgid "Cryptography" -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 -msgid "&Select Cryptography Public Key..." -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Outgoing Encrypted Message: " -msgstr "보낸 메시지" - -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Incoming Encrypted Message: " -msgstr "받은 메시지" - -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 -msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:" -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 -msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>" -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Encrypt Messages" -msgstr "자리 비움 메시지" - -#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 -#, c-format -msgid "History for %1" -msgstr "" - -#: plugins/history/historydialog.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "All" -msgstr "닫힘(&L):" - -#: plugins/history/historydialog.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Loading..." -msgstr "업로드중" - -#: plugins/history/historydialog.cpp:470 -#, fuzzy -msgid "Searching..." -msgstr "찾기:" - -#: plugins/history/historydialog.cpp:549 -msgid "History for All Contacts" -msgstr "" - -#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 -msgid "History" -msgstr "" - -#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 -msgid "View &History" -msgstr "" - -#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 -msgid "" -"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" -"Do you want to import and convert it to the new history format?" -msgstr "" - -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "History Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Import && Convert" -msgstr "대화 상대" - -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Do Not Import" -msgstr "" - -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "Would you like to remove old history files?" -msgstr "" - -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "History Converter" -msgstr "" - -#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 -#, fuzzy -msgid "Keep" -msgstr "유지(&K)" - -#: plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "History converter" -msgstr "" - -#: plugins/history/converter.cpp:115 -#, c-format -msgid "Parsing old history in %1" -msgstr "" - -#: plugins/history/converter.cpp:125 -msgid "" -"Parsing old history in %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 -msgid "History Last" -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Statistics for %1" -msgstr "%1의 새로운 대화명:" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "<h1>Statistics for %1</h1>" -msgstr "%1의 새로운 대화명:" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 -msgid "" -"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General " -"summary view\">General</a></b>" -"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>" -"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a> <a href=\"dayofweek:2\">" -"Tuesday</a> <a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>" -" <a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a> <a href=\"dayofweek:5\">" -"Friday</a> <a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>" -" <a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>" -"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>" -" <a href=\"monthofyear:2\">February</a> <a href=\"monthofyear:3\">" -"March</a> <a href=\"monthofyear:4\">April</a> <a " -"href=\"monthofyear:5\">May</a> <a href=\"monthofyear:6\">June</a>" -" <a href=\"monthofyear:7\">July</a> <a href=\"monthofyear:8\">" -"August</a> <a href=\"monthofyear:9\">September</a>" -" <a href=\"monthofyear:10\">October</a> <a href=\"monthofyear:11\">" -"November</a> <a href=\"monthofyear:12\">December</a> </span></div>" -"<br>" -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 -msgid "" -"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">" -"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>Status</td>" -"<td>From</td>" -"<td>To</td></tr>" -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 -msgid "<div class=\"statgroup\">" -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 -msgid "" -"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">" -"Total seen time :</b> %2 hour(s)" -"<br>" -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 -msgid "" -"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> " -"%2 hour(s)" -"<br>" -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 -msgid "" -"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> " -"%2 hour(s)" -"<br>" -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 -msgid "" -"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> " -"%2 hour(s)" -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "시스템 정보" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 -msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>" -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 -msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)" -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 -msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>" -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 -msgid "" -"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">" -"Last time contact was present :</b> %2" -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 -msgid "Current status" -msgstr "현재 상태" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 -msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>" -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 -msgid "When have I seen this contact ?" -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Online time" -msgstr "접속한 시각:" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Away time" -msgstr "자리 비움 설정(&A)" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Offline time" -msgstr "오프라인" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "online" -msgstr "온라인" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "away" -msgstr "자리 비움" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "offline" -msgstr "오프라인" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 -msgid "" -"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" -"%1, %2 was %3" -msgstr "" - -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "자리 비움 설정(&A)" - -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "View &Statistics" -msgstr "자리 비움 설정(&A)" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 -msgid "Searching" -msgstr "검색" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." -msgstr "" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "connection status is managed by Kopete" -msgstr "접속 시간을 초과했습니다" - -#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "SMPPPDClientTests" -msgstr "SMSClient 설정" - -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 -msgid "Replacement" -msgstr "" - -#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 -msgid "" -"_: list_of_words_to_replace\n" -"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" -msgstr "" - -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 -msgid "Contact Notes" -msgstr "" - -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 -msgid "Notes about %1:" -msgstr "" - -#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 -msgid "&Notes" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Remove Command" -msgstr "대화 상대 삭제" - -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Remove CTCP Reply" -msgstr "사용자 정의 CTCP 응답" - -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 -msgid " members" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 -msgid "Channel" -msgstr "채널" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 -msgid "Users" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 -msgid "Topic" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 -msgid "Search for:" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 -msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 -msgid "Channels returned must have at least this many members." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 -msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " -"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " -"with linux." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 -msgid "S&earch" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 -msgid "Perform a channel search." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 -msgid "" -"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " -"the number of channels on the server." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 -msgid "Double click on a channel to select it." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 -msgid "You have been disconnected from the IRC server." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 -msgid "Disconnected" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 -msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "%1 is away (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "%1 @ %2" -msgstr "%1 (%2)" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 -msgid "True" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 -msgid "%1 is (%2@%3): %4<br/>" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 -msgid "%1 is authenticated with NICKSERV<br/>" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 -msgid "%1 is an IRC operator<br/>" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 -msgid "on channels %1<br/>" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 -msgid "on IRC via server %1 ( %2 )<br/>" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 -msgid "idle: %2<br/>" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 -msgid "" -"%1 was (%2@%3): %4\n" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "" -"Last Online: %1\n" -msgstr "성:" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "C&TCP" -msgstr "CTCP(&C):" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "&Version" -msgstr "질문" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "&Ping" -msgstr "돼지" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 -msgid "&Modes" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 -msgid "&Op" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "&Deop" -msgstr "유지(&K)" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "&Voice" -msgstr "보기" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "Devoice" -msgstr "장치" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "&Kick" -msgstr "별명:" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "&Ban" -msgstr "기울임(&I)" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 -msgid "Host (*!*@host.domain.net)" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 -msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 -msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 -msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "&Encoding" -msgstr "계정 선택" - -#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 -msgid "Quit: \"%1\" " -msgstr "" - -#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 -msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" -msgstr "" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "이 대화 상대가 사용하는 컴퓨터의 호스트네임." - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:372 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Server Authentication" -msgstr "서버 쪽에서 상호 인증에 실패했습니다." - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:373 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "&Details" -msgstr "전자우편" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:374 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Co&ntinue" -msgstr "연결(&N)" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:400 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "&Forever" -msgstr "이름(&F):" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:405 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You Must Specify a Channel" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 -msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Set Away" -msgstr "바쁨 상태로 설정" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 -#, c-format -msgid "Temporary Network - %1" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 -msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 -msgid "Join Channel..." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 -msgid "Search Channels..." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 -msgid "Plugin Unloaded" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 -msgid "IRC Plugin" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 -msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -msgid "The nickname %1 is already in use" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 -msgid "" -"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>" -", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " -"account will not be enabled until you do so.</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 -#, c-format -msgid "Problem Loading %1" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "Show Server Window" -msgstr "서버 창" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Show Security Information" -msgstr "시스템 정보" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 -msgid "" -"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>" -", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 -msgid "Network is Empty" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 -msgid "" -"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " -"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "Network is Unavailable" -msgstr "네트워크 설정" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "접속중" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Using SSL" -msgstr "SSL 사용(&L)" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 -msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "Server is Busy" -msgstr "바쁨으로 설정(&B)" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "Channel List for %1" -msgstr "%1의 새로운 대화명:" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 -#, fuzzy -msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." -msgstr "<qt>이 대화 상대를 당신의 대화 상대 목록에 저장하시겠습니까?</qt>" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 -#, fuzzy -msgid "Please enter name of the channel you want to join:" -msgstr "초대하고 싶은 email 주소를 입력하십시오:" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 -msgid "" -"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 -msgid "CTCP %1 REPLY: %2" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 -msgid "The channel \"%1\" does not exist" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 -msgid "The nickname \"%1\" does not exist" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 -msgid "KIRC Error - Parse error: " -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 -msgid "KIRC Error - Unknown command: " -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 -msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 -msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 -msgid "KIRC Error - Method failed: " -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "KIRC Error - Unknown error: " -msgstr "파일 전송" - -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 -msgid "" -"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " -"for supported commands." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 -msgid "NOTICE from %1: %2" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 -msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 -msgid "Only Operators Can Change &Topic" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "&No Outside Messages" -msgstr "보낸 메시지" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Secret" -msgstr "Never" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "&Moderated" -msgstr "대화 시작(&C)..." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "&Invite Only" -msgstr "초대(&I)" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 -msgid "Topic for %1 is set empty." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 -msgid "Topic for %1 is %2" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "You have joined channel %1" -msgstr "당신은 이제 %1(으)로 표시되었습니다." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 -msgid "User <b>%1</b> joined channel %2" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 -msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 -msgid "%1 was kicked by %2." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 -msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 -msgid "You were kicked from %1 by %2." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "New Topic" -msgstr "새 그룹" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Enter the new topic:" -msgstr "%1의 인자를 입력하십시오:" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." -msgstr "대화 상대를 추가하려면 연결해야 합니다." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "%1 has changed the topic to: %2" -msgstr "%1이(가) 대화를 떠났습니다 (%2)." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 -msgid "Topic set by %1 at %2" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 -msgid "%1 sets mode %2 on %3" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>" -msgstr "차단당했기 때문에 방 %1에 연결할 수 없습니다" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 -msgid "" -"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " -"invited you.</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 -msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Please enter key for channel %1: " -msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 -#, fuzzy -msgid "&Part" -msgstr "포트(&P):" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 -#, fuzzy -msgid "Change &Topic..." -msgstr "별명 바꾸기(&L)..." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 -#, fuzzy -msgid "Channel Modes" -msgstr "채널" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 -#, fuzzy -msgid "Visit &Homepage" -msgstr "집 전화번호:" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 -msgid "Op" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Voice" -msgstr "보기" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Home Page" -msgstr "집 전화번호:" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "IRC User" -msgstr "찾기(&S)" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "IRC Server" -msgstr "Never" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "IRC Channels" -msgstr "채널" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 -msgid "IRC Hops" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 -msgid "User Is Authenticated" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 -msgid "USAGE: /raw <text> - Sends the text in raw form to the server." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 -msgid "USAGE: /quote <text> - Sends the text in quoted form to the server." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 -msgid "USAGE: /ctcp <nick> <message> - Send the CTCP message to nick<action>." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 -msgid "USAGE: /ping <nickname> - Alias for /CTCP <nickname> PING." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 -msgid "" -"USAGE: /motd [<server>] - Shows the message of the day for the current or the " -"given server." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 -msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 -msgid "USAGE: /join <#channel 1> [<password>] - Joins the specified channel." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 -msgid "" -"USAGE: /topic [<topic>] - Sets and/or displays the topic for the active " -"channel." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 -msgid "USAGE: /whois <nickname> - Display whois info on this user." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 -msgid "USAGE: /whowas <nickname> - Display whowas info on this user." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 -msgid "USAGE: /who <nickname|channel> - Display who info on this user/channel." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 -msgid "" -"USAGE: /query <nickname> [<message>] - Open a private chat with this user." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 -msgid "USAGE: /mode <channel> <modes> - Set modes on the given channel." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 -msgid "USAGE: /nick <nickname> - Change your nickname to the given one." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 -msgid "USAGE: /me <action> - Do something." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 -msgid "USAGE: /ame <action> - Do something in every open chat." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 -msgid "" -"USAGE: /kick <nickname> [<reason>] - Kick someone from the channel (requires " -"operator status)." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 -msgid "" -"USAGE: /ban <mask> - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " -"status)." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 -msgid "" -"USAGE: /bannick <nickname> - Add someone to this channel's ban list. Uses the " -"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 -msgid "" -"USAGE: /op <nickname 1> [<nickname 2> <...>] - Give channel operator status to " -"someone (requires operator status)." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 -msgid "" -"USAGE: /deop <nickname> [<nickname 2> <...>]- Remove channel operator status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 -msgid "" -"USAGE: /voice <nickname> [<nickname 2> <...>]- Give channel voice status to " -"someone (requires operator status)." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 -msgid "" -"USAGE: /devoice <nickname> [<nickname 2> <...>]- Remove channel voice status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 -msgid "" -"USAGE: /quit [<reason>] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 -msgid "" -"USAGE: /part [<reason>] - Part from a channel, optionally leaving a message." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 -msgid "" -"USAGE: /invite <nickname> [<channel>] - Invite a user to join a channel." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 -msgid "USAGE: /j <#channel 1> [<password>] - Alias for JOIN." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 -msgid "" -"USAGE: /msg <nickname> [<message>] - Alias for QUERY <nickname> <message>." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 -msgid "You must enter some text to send to the server." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "You must be in a channel to use this command." -msgstr "대화 상대를 지우려면 연결해야 합니다." - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 -msgid "You must be a channel operator to perform this operation." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 -msgid "" -"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " -"'&'." -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete the network <b>%1</b>?" -"<br>Any accounts which use this network will have to be modified.</qt>" -msgstr "<qt>그룹 <b>%1</b>와(과) 그룹 안의 모든 대화 상대를 삭제하시겠습니까?</qt>" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 -msgid "Deleting Network" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 -#, fuzzy -msgid "&Delete Network" -msgstr "선택 항목 삭제(&D)" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "<qt>Are you sure you want to delete the host <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>대화 상대 <b>%1</b>을(를) 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?</qt>" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 -msgid "Deleting Host" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 -#, fuzzy -msgid "&Delete Host" -msgstr "대화 상대 삭제(&D)..." - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 -#, fuzzy -msgid "New Host" -msgstr "다음 기록" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 -#, fuzzy -msgid "Enter the hostname of the new server:" -msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 -msgid "A host already exists with that name" -msgstr "" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 -#, fuzzy -msgid "Rename Network" -msgstr "네트워크:" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 -#, fuzzy -msgid "Enter the new name for this network:" -msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 -msgid "A network already exists with that name" -msgstr "" - -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:237 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:355 -msgid "" -"<qt>An error occurred when trying to change the display picture." -"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278 -msgid "<qt>You must enter a valid email address.</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list" -msgstr "여기서 당신을 대화 상대 목록에 더한 대화 상대들을 볼 수 있습니다" - -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:323 -msgid "Reverse List - MSN Plugin" -msgstr "나를 대화 상대 목록에 더한 상대방 목록 - MSN 플러그인" - -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:105 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:330 -msgid "MSN Display Picture" -msgstr "MSN 공개 사진" - -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "Downloading of display image failed" -msgstr "Jabber 대화 상대 사진을 내려받을 수 없습니다!" - -#: protocols/msn/webcam.cpp:88 -msgid "" -"<qt>The contact %1 wants to see <b>your</b> webcam, do you want them to see " -"it?</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/msn/webcam.cpp:89 -msgid "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?" -msgstr "" - -#: protocols/msn/webcam.cpp:91 -msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin" -msgstr "" - -#: protocols/msn/webcam.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Decline" -msgstr "온라인" - -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:44 -msgid "File Transfer - MSN Plugin" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:158 -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:213 -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:450 -msgid "An unknown error occurred" -msgstr "알 수 없는 오류가 발생하였습니다" - -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:225 -msgid "Connection timed out" -msgstr "접속 시간을 초과했습니다" - -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:413 -msgid "The remote user aborted" -msgstr "원격의 사용자가 취소하였습니다." - -#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:112 -msgid "Cannot open file for writing" -msgstr "" - -#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:297 -#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:211 -#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "File transfer canceled." -msgstr "파일 전송" - -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:42 -msgid "MSN Messenger" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 -msgid "Busy" -msgstr "바쁨" - -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54 -msgid "Be Right Back" -msgstr "곧 돌아오겠음" - -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Be &Right Back" -msgstr "곧 돌아오겠음" - -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 -msgid "Away From Computer" -msgstr "컴퓨터에서 떨어져 있음" - -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56 -msgid "On the Phone" -msgstr "전화 받는 중" - -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "On The &Phone" -msgstr "전화 받는 중" - -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57 -msgid "Out to Lunch" -msgstr "식사 중" - -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Out To &Lunch" -msgstr "식사 중" - -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "&Offline" -msgstr "오프라인" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 -msgid "Idle" -msgstr "대기" - -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "&Idle" -msgstr "대기" - -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Remote Client" -msgstr "대화 상대 지우기" - -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Contact GUID" -msgstr "대화 상대 ID들" - -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:122 -msgid "" -"Invalid user:\n" -"this MSN user does not exist; please check the MSN ID." -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:126 -msgid "user never joined" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:131 -msgid "The user %1 is already in this chat." -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:139 -msgid "" -"The user %1 is online but has blocked you:\n" -"you can not talk to this user." -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:142 -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:159 -msgid "user blocked you" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:148 -msgid "" -"The user %1 is currently not signed in.\n" -"Messages will not be delivered." -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:151 -msgid "user disconnected" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:156 -msgid "" -"You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server." -msgstr "서버에 인증하는 중 오류 발생: %1" - -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:218 -msgid "timeout" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:771 -msgid "" -"The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 " -"messages." -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "Message too big - MSN Plugin" -msgstr "나를 대화 상대 목록에 더한 상대방 목록 - MSN 플러그인" - -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "connection closed" -msgstr "접속" - -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:923 -msgid "<img src=\"%1\" alt=\"Typewrited message\" />" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:125 -msgid "<qt>The MSN user '%1' does not exist.<br>Please check the MSN ID.</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:133 -msgid "" -"<qt>An internal error occurred in the MSN plugin." -"<br>MSN Error: %1" -"<br>please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the " -"raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of " -"output.)" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:145 -msgid "" -"Unable to change your display name.\n" -"Please ensure your display is not too long and does not contains censored " -"words." -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:160 -msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts." -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:166 -msgid "" -"<qt>The user '%1' already exists in this group on the MSN server;" -"<br>if Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at " -"kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped " -"format, as it is probably a lot of output.)</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:183 -msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server." -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:189 -msgid "" -"You have reached the maximum number of groups:\n" -"MSN does not support more than 30 groups." -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:198 -msgid "" -"Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that does not " -"exists on the server.\n" -"This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact list " -"are not correctly synchronized; if this is the case, you probably should send a " -"bug report." -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:206 -msgid "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server." -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:212 -msgid "" -"You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with a " -"valid Hotmail or MSN mailbox." -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:245 -msgid "" -"You can not send messages when you are offline or when you are invisible." -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:251 -msgid "" -"You are trying to perform an action you are not allowed to perform in 'kid " -"mode'." -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 -#, c-format -msgid "" -"_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n" -"You have %n unread messages in your MSN inbox." -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:779 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1491 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1498 -#, fuzzy -msgid "Open Inbox..." -msgstr "주소록과 합침" - -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:778 -msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox." -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:905 -#, fuzzy -msgid "More Information" -msgstr "시스템 정보" - -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:908 -#, fuzzy -msgid "Manage Subscription" -msgstr "설명" - -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:1017 -#, fuzzy -msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫" -msgstr "지금 듣는 음악: " - -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:184 -msgid "" -"There was an error while connecting to the MSN server.\n" -"Error message:\n" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:186 -#, c-format -msgid "Unable to lookup %1" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:568 -msgid "An internal server error occurred. Please try again later." -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:572 -msgid "" -"It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does not " -"allow it anymore." -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:580 -msgid "The MSN server is busy. Please try again later." -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:590 -msgid "The server is not available at the moment. Please try again later." -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:596 -msgid "" -"Unhandled MSN error code %1 \n" -"Please fill a bug report with a detailed description and if possible the last " -"console debug output." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133 -msgid "Unblock User" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133 -msgid "Block User" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 protocols/msn/msncontact.cpp:140 -msgid "Show Profile" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:89 protocols/msn/msncontact.cpp:148 -msgid "View Contact's Webcam" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:92 protocols/msn/msncontact.cpp:151 -msgid "Send Webcam" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msncontact.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "<qt>Please go online to block or unblock a contact.</qt>" -msgstr "<qt>대화 상대 <b>%1</b>을(를) 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?</qt>" - -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 protocols/msn/msncontact.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>" -msgstr "<qt>대화 상대 <b>%1</b>을(를) 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?</qt>" - -#: protocols/msn/msncontact.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Web Messenger" -msgstr "메시지 읽기" - -#: protocols/msn/msncontact.cpp:317 -msgid "Windows Mobile" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msncontact.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "MSN Mobile" -msgstr "핸드폰:" - -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 protocols/msn/msncontact.cpp:618 -msgid "%1|Blocked" -msgstr "" - -#: protocols/msn/webcam/msnwebcamdialog.cpp:31 -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 -#, c-format -msgid "Webcam for %1" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:78 -msgid "&Invite" -msgstr "초대(&I)" - -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:271 protocols/msn/msnchatsession.cpp:82 -msgid "Send Raw C&ommand..." -msgstr "직접 명령 보냄(&O)..." - -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Send Nudge" -msgstr "메시지 전송(&S)" - -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:87 -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:95 protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Send File" -msgstr "파일 보내기(&F)..." - -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:98 -msgid "Request Display Picture" -msgstr "공개 사진 요청" - -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Connection closed" -msgstr "접속" - -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:327 -msgid "Other..." -msgstr "다른..." - -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:357 -msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:" -msgstr "초대하고 싶은 email 주소를 입력하십시오:" - -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:411 -#, c-format -msgid "" -"The following message has not been sent correctly:\n" -"%1" -msgstr "" -"다음 메시지가 올바르게 전송되지 못했습니다: \n" -"%1" - -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:468 -msgid "" -"%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n" -"The invitation was: %2" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:624 -msgid "%1 has started a chat with you" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:639 -msgid "has sent a nudge" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:652 -msgid "has sent you a nudge" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:718 -#, fuzzy -msgid "" -"The following message has not been sent correctly (%1): \n" -"%2" -msgstr "" -"다음 메시지가 올바르게 전송되지 못했습니다: \n" -"%1" - -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:725 -#, fuzzy -msgid "These messages have not been sent correctly (%1): <br /><ul>" -msgstr "" -"다음 메시지가 올바르게 전송되지 못했습니다: \n" -"%1" - -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:760 -msgid "Impossible to establish the connection" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msndebugrawcmddlg.cpp:32 -msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:83 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 -msgid "Open Inbo&x..." -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:84 -msgid "&Change Display Name..." -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:85 -msgid "&Start Chat..." -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:332 -msgid "Start Chat - MSN Plugin" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:333 -msgid "" -"Please enter the email address of the person with whom you want to chat:" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:377 protocols/msn/msnaccount.cpp:388 -msgid "Change Display Name - MSN Plugin" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:378 -msgid "" -"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends on " -"MSN:" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:386 -msgid "" -"<qt>The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n" -"Your display name has <b>not</b> been changed.</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:434 -msgid "" -"The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n" -"If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please try " -"again later." -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:436 -msgid "Connection Lost - MSN Plugin" -msgstr "" - -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 -#, c-format -msgid "Could not load service %1." -msgstr "" - -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 -msgid "Error Loading Service" -msgstr "" - -#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Something went wrong when sending message." -msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" - -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 -#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 -msgid "Could Not Send Message" -msgstr "" - -#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 -msgid "&Contact Settings" -msgstr "" - -#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 -msgid "User Preferences" -msgstr "" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 -msgid "" -"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " -"messages?" -msgstr "" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Message Too Long" -msgstr "" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Divide" -msgstr "미리 보기:" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Do Not Divide" -msgstr "" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 -msgid "Message too long." -msgstr "" - -#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 -msgid "" -"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " -"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>" -msgstr "" - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -msgid "No provider configured." -msgstr "" - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "" -"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." -msgstr "" - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "No Prefix" -msgstr "" - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 -msgid "%1 Settings" -msgstr "" - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 -msgid "" -"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " -"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>" -msgstr "" - -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -msgid "No provider configured" -msgstr "" - -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:179 -msgid "" -"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " -"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>" -msgstr "" - -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 -msgid "Could not determine which argument which should contain the message." -msgstr "" - -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 -msgid "Could not determine which argument which should contain the number." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 -msgid "You are not connected to the server." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 -msgid "You have to be connected to the server to change your status." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 -msgid "idle" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 -msgid "resolving host" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 -msgid "connecting" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 -msgid "reading data" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 -msgid "error" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 -msgid "connecting to hub" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 -msgid "connecting to server" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 -msgid "retrieving key" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 -msgid "waiting for reply" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 -msgid "connected" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 -msgid "sending query" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 -msgid "reading header" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 -msgid "parse data" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 -msgid "done" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Tls connection negotiation" -msgstr "연결 위치 복사" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 -msgid "Resolving error." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 -msgid "Connecting error." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 -msgid "Reading error." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 -msgid "Writing error." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 -#, c-format -msgid "Unknown error number %1." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 -msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 -msgid "Server send incorrect data. Protocol error." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 -msgid "Problem reading data from server." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 -msgid "Problem sending data to server." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 -msgid "Incorrect password." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 -msgid "" -"Unable to connect over encrypted channel.\n" -"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 -msgid "Register New Account" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 -msgid "Retrieving token" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Please enter a valid E-Mail Address." -msgstr "당신이 자리를 비우는 이유를 입력해 주십시오:" - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Please enter the same password twice." -msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:" - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 -msgid "Password entries do not match." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Please enter the verification sequence." -msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:" - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 -#, c-format -msgid "Account created; your new UIN is %1." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 -#, c-format -msgid "Registration failed: %1" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 -msgid "Edit Contact's Properties" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Gadu contact" -msgstr "대화 상대 추가" - -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Gadu-Gadu Plugin" -msgstr "Gadu-Gadu &UIN:" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -msgid "Unable to retrieve token." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -msgid "Registration FAILED" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 -msgid "Unknown connection error while retrieving token." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 -#, c-format -msgid "Token retrieving status: %1" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 -msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 -msgid "Unknown connection error while registering." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 -#, c-format -msgid "Registration status: %1" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 -msgid "Gadu-Gadu Registration Error" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration Finished" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Registration has completed successfully." -msgstr "회원 등록 토큰" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Registration Error" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Incorrect data sent to server." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Connection Error" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 -msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -#, fuzzy -msgid "Successfully" -msgstr "원본" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Unsuccessful. Please retry." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind Password" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind password finished: " -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 -msgid "State Error" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 -msgid "" -"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " -"again later)." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Changed Password" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 -msgid "" -"_: personal information being fetched from server\n" -"<p align=\"center\">Fetching from server</p>" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -msgid "<b>Registration FAILED.</b>" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -msgid "<b>Enter UIN please.</b>" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -msgid "<b>Enter password please.</b>" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 -msgid "&Search for Friends" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 -msgid "Export Contacts to Server" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 -msgid "Export Contacts to File..." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 -msgid "Import Contacts From File..." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 -msgid "Only for Friends" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 -msgid "%1 <%2> " -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 -msgid "Go O&nline" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 -msgid "Set &Busy" -msgstr "바쁨으로 설정(&B)" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 -msgid "Set &Invisible" -msgstr "오프라인으로 보임(&I)" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "Go &Offline" -msgstr "오프라인으로 설정" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Set &Description..." -msgstr "설명(&D)" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 -msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 -msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 -msgid "Contacts exported to the server." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 -msgid "Save Contacts List for Account %1 As" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 -#, fuzzy -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "파일 %1을(를) 찾을 수 없습니다." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 -#, fuzzy -msgid "Save Contacts List Failed" -msgstr "대화 상대 목록" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 -msgid "Load Contacts List for Account %1 As" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 -msgid "Contacts List Load Has Failed" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "&Resume" -msgstr "재설정(&R)" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 -msgid "Over&write" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 -msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 -#, c-format -msgid "File Exists: %1" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 -msgid "" -"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " -"connections." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 -msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "File-transfer handshake failure." -msgstr "파일 전송 요청" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "File transfer had problems with the file." -msgstr "파일 전송 요청" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 -msgid "There was network error during file transfer." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Unknown File-Transfer error." -msgstr "파일 전송" - -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 -msgid "Search &More..." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 -msgid "&New Search" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 -msgid "&Add User..." -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 -msgid "Blocked" -msgstr "" - -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "A&way" -msgstr "자리 비움" - -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "B&usy" -msgstr "바쁨" - -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "I&nvisible" -msgstr "오프라인으로 보임" - -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 -msgid "You need to be connected to be able to add contacts." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Connect to the AIM network and try again." -msgstr "GroupWise 메신저에 연결하고 다시 시도하십시오." - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 -msgid "No Screen Name" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 -msgid "&Warn User" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 -#, fuzzy -msgid "Always &Visible To" -msgstr "보이지 않음(&I)" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 -#, fuzzy -msgid "Always &Invisible To" -msgstr "보이지 않음(&I)" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 -msgid "" -"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" -"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " -"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " -"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " -"legitimate practices.)</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 -msgid "Warn User %1?" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn Anonymously" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 -#, c-format -msgid "User Information on %1" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 -msgid "&Save Profile" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 -msgid "Requesting User Profile, please wait..." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 -msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 -msgid "" -"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">" -"http://kopete.kde.org</a>" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Join Chat..." -msgstr "단체 대화 닫음" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 -msgid "Set Visibility..." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 -msgid "Edit User Info..." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 -msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Unable to edit user info" -msgstr "파일 %1을(를) 찾을 수 없습니다." - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 -msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 -msgid "Unable to Join AIM Chat Room" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "You must be online to set users visibility." -msgstr "대화 상대를 지우려면 연결해야 합니다." - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "ICQ Plugin" -msgstr "일반 플러그인" - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 -msgid "AIM" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -msgstr "<qt>이 대화 상대를 당신의 대화 상대 목록에 저장하시겠습니까?</qt>" - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 -msgid "" -"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " -"connected." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Mobile" -msgstr "핸드폰:" - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Mobile Away" -msgstr "핸드폰:" - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 -msgid "Connecting..." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Client Features" -msgstr "SMSClient 설정" - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 -msgid "User Profile" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 -msgid "Buddy Icon MD5 Hash" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 -msgid "Join AIM Chat Room" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Join" -msgstr "온라인" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -msgid "You must be online to add a contact." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "You must enter a valid UIN." -msgstr "<qt>파일 \"%1\"은(는) 올바르지 않은 이모티콘 테마 파일입니다.</qt>" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Authorization Reply" -msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 -msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 -msgid "Authorization reply to <b>%1</b>." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "ICQ User Information" -msgstr "시스템 정보" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 -msgid "General Info" -msgstr "일반 정보" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "General ICQ Information" -msgstr "시스템 정보" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Work Info" -msgstr "사용자 정보(&I)" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 -msgid "Work Information" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Other Info" -msgstr "사용자 정보(&I)" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Other ICQ Information" -msgstr "시스템 정보" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Interest Info" -msgstr "사용자 정보(&I)" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Interest" -msgstr "사용자 정보(&I)" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "ICQ User Search" -msgstr "찾기(&S)" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "You must enter search criteria." -msgstr "<qt>파일 \"%1\"은(는) 올바르지 않은 이모티콘 테마 파일입니다.</qt>" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "You must be online to display user info." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "ICQ" -msgstr "IRC" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 -msgid "'%1'" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" -msgstr "<qt>이 대화 상대를 당신의 대화 상대 목록에 저장하시겠습니까?</qt>" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "IP Address" -msgstr "주소:" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Contact Encoding" -msgstr "등록 정보(&P)" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 -msgid "Ascension Island" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 -msgid "Australian Antarctic Territory" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 -msgid "Barbuda" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 -msgid "Diego Garcia" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 -msgid "French Antilles" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 -msgid "Guantanamo Bay" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 -msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 -msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 -msgid "INMARSAT (Indian)" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 -msgid "INMARSAT (Pacific)" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 -msgid "INMARSAT" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 -msgid "International Freephone Service" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 -msgid "Ivory Coast" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 -msgid "Nevis" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 -msgid "Reunion Island" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 -msgid "Rota Island" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 -msgid "Tinian Island" -msgstr "" - -#. i18n("Arabic") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "" - -#. i18n("Bulgarian") -#. i18n("Burmese") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 -msgid "Cantonese" -msgstr "" - -#. i18n("Catalan") -#. i18n("Chinese") -#. i18n("Croatian") -#. i18n("Czech") -#. i18n("Danish") -#. i18n("Dutch") -#. i18n("English") -#. i18n("Esperanto") -#. i18n("Estonian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 -msgid "Farsi" -msgstr "" - -#. i18n("Finnish") -#. i18n("French") -#. i18n("Gaelic") -#. i18n("German") -#. i18n("Greek") -#. i18n("Hebrew") -#. i18n("Hindi") -#. i18n("Hungarian") -#. i18n("Icelandic") -#. i18n("Indonesian") -#. i18n("Italian") -#. i18n("Japanese") -#. i18n("Khmer") -#. i18n("Korean") -#. i18n("Lao") -#. i18n("Latvian") -#. i18n("Lithuanian") -#. i18n("Malay") -#. i18n("Norwegian") -#. i18n("Polish") -#. i18n("Portuguese") -#. i18n("Romanian") -#. i18n("Russian") -#. i18n("Serbian") -#. i18n("Slovak") -#. i18n("Slovenian") -#. i18n("Somali") -#. i18n("Spanish") -#. i18n("Swahili") -#. i18n("Swedish") -#. i18n("Tagalog") -#. i18n("Tatar") -#. i18n("Thai") -#. i18n("Turkish") -#. i18n("Ukrainian") -#. i18n("Urdu") -#. i18n("Vietnamese") -#. i18n("Yiddish") -#. i18n("Yoruba") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 -msgid "Taiwanese" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 -msgid "Big5" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 -msgid "Big5-HKSCS" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 -msgid "euc-JP Japanese" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 -msgid "euc-KR Korean" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 -msgid "GB-2312 Chinese" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 -msgid "GBK Chinese" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 -msgid "GB18030 Chinese" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 -msgid "JIS Japanese" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 -msgid "Shift-JIS Japanese" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 -msgid "KOI8-R Russian" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 -msgid "KOI8-U Ukrainian" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 -msgid "ISO-8859-1 Western" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 -msgid "ISO-8859-2 Central European" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 -msgid "ISO-8859-3 Central European" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 -msgid "ISO-8859-4 Baltic" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 -msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 -msgid "ISO-8859-6 Arabic" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 -msgid "ISO-8859-7 Greek" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 -msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 -msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 -msgid "ISO-8859-9 Turkish" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 -msgid "ISO-8859-10" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 -msgid "ISO-8859-13" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 -msgid "ISO-8859-14" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 -msgid "ISO-8859-15 Western" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 -msgid "Windows-1250 Central European" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 -msgid "Windows-1251 Cyrillic" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 -msgid "Windows-1252 Western" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 -msgid "Windows-1253 Greek" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 -msgid "Windows-1254 Turkish" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 -msgid "Windows-1255 Hebrew" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 -msgid "Windows-1256 Arabic" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 -msgid "Windows-1257 Baltic" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 -msgid "Windows-1258 Viet Nam" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 -msgid "IBM 850" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 -msgid "IBM 866" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 -msgid "TIS-620 Thai" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 -msgid "UTF-8 Unicode" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 -msgid "UTF-16 Unicode" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "Single" -msgstr "크기" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 -msgid "Long term relationship" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 -msgid "Engaged" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 -msgid "Married" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 -msgid "Divorced" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 -#, fuzzy -msgid "Separated" -msgstr "대화 시작(&C)..." - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 -msgid "Widowed" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Art" -msgstr "취소되였습니다" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 -#, fuzzy -msgid "Cars" -msgstr "찾기(&S)" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 -msgid "Celebrities" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 -#, fuzzy -msgid "Collections" -msgstr "접속" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Computers" -msgstr "컴퓨터 호스트 이름(&P):" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 -msgid "Culture" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 -#, fuzzy -msgid "Fitness" -msgstr "필터" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Games" -msgstr "이름" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 -msgid "Hobbies" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 -msgid "ICQ - Help" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 -msgid "Internet" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Lifestyle" -msgstr "스타일 고치기" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 -#, fuzzy -msgid "Movies" -msgstr "핸드폰:" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 -msgid "Music" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 -msgid "Outdoors" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 -msgid "Parenting" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "Pets and animals" -msgstr "새 자리 비움 메시지" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "Religion" -msgstr "회원 등록 토큰" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 -msgid "Science" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 -msgid "Skills" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Sports" -msgstr "포트(&P):" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "Web design" -msgstr "메시지 읽기" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 -msgid "Ecology" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 -#, fuzzy -msgid "News and media" -msgstr "새 자리 비움 메시지" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 -#, fuzzy -msgid "Government" -msgstr "독일말" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 -msgid "Business" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 -msgid "Mystics" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 -msgid "Travel" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 -msgid "Astronomy" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 -msgid "Space" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Clothing" -msgstr "접속중" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Parties" -msgstr "등록 정보(&P)" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "Women" -msgstr "누군가" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 -msgid "Social science" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 -msgid "60's" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 -msgid "70's" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 -msgid "40's" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 -msgid "50's" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 -msgid "Finance and corporate" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 -#, fuzzy -msgid "Entertainment" -msgstr "치환(&P):" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 -msgid "Consumer electronics" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 -#, fuzzy -msgid "Retail stores" -msgstr "전자우편" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 -msgid "Health and beauty" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 -msgid "Media" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 -msgid "Household products" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 -msgid "Mail order catalog" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 -msgid "Business services" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 -msgid "Audio and visual" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 -msgid "Sporting and athletic" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 -msgid "Publishing" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "Home automation" -msgstr "시스템 정보" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 -msgid "Request Authorization" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 -msgid "Reason for requesting authorization:" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 -msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 -msgid "" -"User %1 has rejected the authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 -msgid "" -"_: Translators: client-name client-version\n" -"%1 %2" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 -msgid "UTF-8" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "RTF-Messages" -msgstr "메시지:" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 -msgid "DirectIM/IMImage" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "Groupchat" -msgstr "그룹" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 -msgid "" -"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 -msgid "Not Signed On" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 -msgid "&Request Authorization" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 -#, fuzzy -msgid "&Grant Authorization" -msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "무시하기" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "Select Encoding..." -msgstr "선택..." - -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "In&visible" -msgstr "오프라인으로 보임" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "&Do Not Disturb" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb (Invisible)" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "O&ccupied" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Occupied (Invisible)" -msgstr "오프라인으로 보임(&I)" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Not A&vailable" -msgstr "사용 가능한 필터" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Not Available (Invisible)" -msgstr "사용 가능한 필터" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Away (Invisible)" -msgstr "보이지 않음(&I)" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "&Free for Chat" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Free For Chat (Invisible)" -msgstr "다음 대화(&N)" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Online (Invisible)" -msgstr "오프라인으로 보임(&I)" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Waiting for Authorization" -msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" - -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 -msgid "&Fetch Again" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 -msgid "'%2' Message for %1" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 -msgid "Fetching '%2' Message for %1..." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Add Contacts to Server List" -msgstr "접속중" - -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Mobile AIM Client" -msgstr "대화 상대 지우기" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 -#, c-format -msgid "" -"_: Translators: client name and version\n" -"%1" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 -msgid "Buddy icons" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Rich text messages" -msgstr "접속 해제 메시지(&Q):" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Group chat" -msgstr "그룹" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 -msgid "Voice chat" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 -msgid "Send buddy list" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "File transfers" -msgstr "파일 전송" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 -msgid "Trillian user" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Select Encoding" -msgstr "계정 선택" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 -msgid "Buddies" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 -msgid "ICQ Web Express" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "ICQ Email Express" -msgstr "Email 주소" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "" -"_: account has been disconnected\n" -"%1 disconnected" -msgstr "연결이 끊겼습니다" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " -"be disconnected." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 -#, fuzzy -msgid "OSCAR Protocol error" -msgstr "프로토콜" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -msgid "" -"_: ICQ user id\n" -"UIN" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -#, fuzzy -msgid "" -"_: AIM user id\n" -"screen name" -msgstr "이름" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 -msgid "" -"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " -"disconnected." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 -msgid "" -"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " -"your settings for account %2." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 -msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 -msgid "" -"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 -msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 -msgid "" -"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " -"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 -msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 -msgid "" -"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " -"a bug at http://bugs.kde.org" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 -msgid "" -"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" -msgstr "접속중" - -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "MICQ" -msgstr "IRC" - -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 -msgid "SIM" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 -msgid "Trillian" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "MacICQ" -msgstr "IRC" - -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 -msgid "Licq SSL" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 -msgid "Licq" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Yahoo User Information" -msgstr "시스템 정보" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Save and Close" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Merge with existing entry" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "General Yahoo Information" -msgstr "시스템 정보" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Other Yahoo Information" -msgstr "시스템 정보" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Replace existing entry" -msgstr "받는 사용자" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 -msgid "No webcam image received" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 -msgid "%1 has stopped broadcasting" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 -msgid "%1 has cancelled viewing permission" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 -msgid "%1 has declined permission to view webcam" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 -msgid "%1 does not have his/her webcam online" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 -msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 -msgid "%1 viewer(s)" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 -msgid "%1|Stealthed" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 -msgid "View &Webcam" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 -msgid "Invite to view your Webcam" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "&Buzz Contact" -msgstr "차단된 대화 상대(&K):" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "&Stealth Setting" -msgstr "자리 비움 설정(&A)" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "&Invite to Conference" -msgstr "대화 내용 저장" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 -msgid "&View Yahoo Profile" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Stealth Setting" -msgstr "MSN 설정" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 -msgid "Buzzz!!!" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:602 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:657 -msgid "" -"I cannot find the jasper image convert program.\n" -"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" -"Please see %1 for further information." -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "An error occured sending the message" -msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "The message is empty." -msgstr "만약 메시지가 다음을 포함한다면:" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "An error occured saving the Addressbook entry." -msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Addressbook entry could not be saved:\n" -"%1 - %2" -msgstr "새 주소록 항목" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Addressbook entry could not be created:\n" -"%1 - %2" -msgstr "새 주소록 항목" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Addressbook entry could not be deleted:\n" -"%1 - %2" -msgstr "새 주소록 항목" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:200 -msgid "" -"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" -"\n" -"Please relogin and try again." -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:526 -#, fuzzy -msgid "An error occured closing the webcam session. " -msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:526 -msgid "You tried to close a connection that didn't exist." -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:54 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "<qt>파일 <b>%1</b>을 열 수 없습니다.</qt>" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "An error occured while downloading the file." -msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:148 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:78 -msgid "The picture was not successfully uploaded" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "An error occured sending the file." -msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "An error occured while downloading buddy icon (%1)" -msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Fatal Error occured while downloading buddy icon." -msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:98 -msgid "IconLoadJob has an empty KTempFile pointer." -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "An unknown error has occured." -msgstr "알 수 없는 오류가 발생하였습니다" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121 -msgid "Could not retrieve server side addressbook for user info." -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:107 -#, c-format -msgid "Error opening file: %1" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Open &Addressbook..." -msgstr "주소록과 합침" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "&Edit my contact details..." -msgstr "대화 상대 더하기(&A)..." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:692 -msgid "" -"Could not log into Yahoo service: your account has been locked.\n" -"Visit %1 to reactivate it." -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:701 -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:710 -msgid "" -"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " -"login." -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:741 -msgid "" -"%1 has been disconnected.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:754 -msgid "" -"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:765 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:768 -msgid "" -"%1\n" -"\n" -"Reason: %2 - %3" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:766 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:769 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1348 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1535 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1639 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Yahoo Plugin" -msgstr "일반 플러그인" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:790 -msgid "User %1 has granted your authorization request." -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:802 -msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"%2" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1048 -msgid "" -"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" -"Buzz!!" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1085 -msgid "" -"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" -"\n" -"His message: %3\n" -"\n" -" Accept?" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1179 -#, fuzzy -msgid "%1 declined to join the conference: \"%2\"" -msgstr "%1이(가) 이 대화에 초대받았습니다." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1491 -#, c-format -msgid "" -"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" -"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1497 -msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox." -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1526 -msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1535 -#, fuzzy -msgid "Webcam for %1 is not available." -msgstr "네트워크 설정" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1639 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "" -"<qt>The selected buddy icon could not be opened. " -"<br>Please set a new buddy icon.</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -msgid "An error occurred when trying to change the display picture." -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1749 -msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 -msgid "Be right back" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 -msgid "Not at home" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 -msgid "Not at my desk" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 -msgid "Not in the office" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 -msgid "On the phone" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 -msgid "On vacation" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 -msgid "Out to lunch" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 -msgid "Stepped out" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 -msgid "Buddy Icon Checksum" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 -msgid "Buddy Icon Expire" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 -msgid "Buddy Icon Remote Url" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "스타일" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 -msgid "YAB Id" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Pager number" -msgstr "전화 번호" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 -msgid "Fax number" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Additional number" -msgstr "등록 정보(&P)" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 -msgid "Alternative email 1" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "MSN" -msgstr "MSNInfo" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 -msgid "GoogleTalk" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Skype" -msgstr "스타일" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 -msgid "QQ" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Private Address" -msgstr "주소:" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Private City" -msgstr "전화 번호" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Private State" -msgstr "전화 번호" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Private ZIP" -msgstr "전화 번호" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Private Country" -msgstr "전화 번호" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Private URL" -msgstr "전화 번호" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Corporation" -msgstr "확인" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Work Address" -msgstr "Email 주소" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 -msgid "Work City" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Work State" -msgstr "직장 전화" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Work ZIP" -msgstr "사용자 정보(&I)" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Work Country" -msgstr "계정" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Work URL" -msgstr "직업:" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 -msgid "Birthday" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 -msgid "Anniversary" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Additional 1" -msgstr "등록 정보(&P)" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Additional 2" -msgstr "등록 정보(&P)" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Additional 3" -msgstr "등록 정보(&P)" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Additional 4" -msgstr "등록 정보(&P)" - -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "Yahoo" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 -msgid "Yahoo Buddy Icon" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Account Verification - Yahoo" -msgstr "접속 환경 설정" - -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Buzz Contact" -msgstr "차단된 대화 상대(&K):" - -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Show User Info" -msgstr "사용자 정보(&I)" - -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 -msgid "Request Webcam" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Yahoo Display Picture" -msgstr "공개 사진" - -#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "&Invite others" -msgstr "초대(&I)" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "&Change Status Message" -msgstr "접속 메시지(&P):" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" -msgstr "일반 플러그인" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 -msgid "Status Message" -msgstr "상태 메시지" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Meanwhile Plugin" -msgstr "일반 플러그인" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 -msgid "" -"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 -msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>" -msgstr "<qt>파일 \"%1\"은(는) 올바르지 않은 이모티콘 테마 파일입니다.</qt>" - -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to server" -msgstr "접속중" - -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 -msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "새 Gadu-Gadu 계정 등록" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 -msgid "Register" -msgstr "등록" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 -msgid "Please enter a server name, or click Choose." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 -msgid "Please enter a valid Jabber ID." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 -msgid "" -"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " -"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Connecting to server..." -msgstr "접속중" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 -msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because the QCA TLS plugin is not installed on your system." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 -msgid "Jabber SSL Error" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Protocol error." -msgstr "프로토콜" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 -msgid "Connected successfully, registering new account..." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Registration successful." -msgstr "회원 등록 토큰" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Registration failed." -msgstr "회원 등록 토큰" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 -msgid "" -"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " -"use." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Jabber Account Registration" -msgstr "계정 정보" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -msgid "Jabber Error" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 -msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 -msgid "" -"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " -"user@server.com, like an email address." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "Jabber vCard" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Save User Info" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Fetch vCard" -msgstr "대화창 분리(&D)" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Saving vCard to server..." -msgstr "접속중" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 -#, fuzzy -msgid "vCard save sucessful." -msgstr "설치 성공" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 -msgid "Error: Unable to save vCard." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 -msgid "Fetching contact vCard..." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 -msgid "vCard fetching Done." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 -msgid "" -"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " -"server." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Jabber Photo" -msgstr "사진 삭제" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 -msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" -msgstr "Jabber 대화 상대 사진을 내려받을 수 없습니다!" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 -msgid "" -"<qt>An error occurred when trying to change the photo." -"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 -msgid "Join Jabber Groupchat" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -#, c-format -msgid "" -"Unable to retrieve the list of services.\n" -"Reason: %1" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "대화명 바꾸기" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 -msgid "You entered your current password incorrectly." -msgstr "비밀번호를 잘못 입력하셨습니다." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 -msgid "Password Incorrect" -msgstr "비밀번호가 잘못되었음" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 -msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 -msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 -msgid "" -"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " -"want to try to connect now?" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Jabber Password Change" -msgstr "개발자, 비밀번호 관리 기능" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 -msgid "" -"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " -"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " -"please contact the administrator." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 -msgid "" -"Your password could not be changed. Either your server does not support this " -"feature or the administrator does not allow you to change your password." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 -msgid "Choose Jabber Server" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 -msgid "Could not retrieve server list." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 -msgid "Could not parse the server list." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -msgid "" -"Unable to retrieve registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -msgid "Registration sent successfully." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "Jabber Registration" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "" -"The server denied the registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Loading instruction from gateway..." -msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" - -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 -msgid "Connect to the Jabber network and try again." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "An error occured while loading instructions from gateway." -msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -msgid "Unable to retrieve search form." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 -msgid "The Jabber server declined the search." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 -msgid "Authorization" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 -msgid "(Re)send Authorization To" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 -msgid "(Re)request Authorization From" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 -msgid "Remove Authorization From" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 -msgid "Set Availability" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 -msgid "Free to Chat" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 -msgid "Extended Away" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 -msgid "Select Resource" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 -msgid "Automatic (best/default resource)" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:67 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 -msgid "Voice call" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 -msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 -msgid "" -"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>" -"<br>%3" -"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> " -"and press ok" -"<br>If you want to decline, press cancel</qt>" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 -msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 -msgid "Message has been displayed" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 -msgid "Message has been delivered" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 -msgid "Message stored on the server, contact offline" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 -msgid "%1 has ended their participation in the chat session." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 -msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" -msgstr "이 대화 상대들을 당신의 대화 상대 목록에서 지워도 괜찮겠습니까?" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 -msgid "" -"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " -"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " -"opened chat windows." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 -msgid "Jabber Resource Selector" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Groupchat bookmark" -msgstr "그룹" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Free for Chat" -msgstr "다음 대화(&N)" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 -msgid "Do not Disturb" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Authorization Status" -msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Available Resources" -msgstr "사용 가능한 필터" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 -msgid "vCard Cache Timestamp" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Jabber ID" -msgstr "사용자 정보(&I)" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Timezone" -msgstr "핸드폰(&M):" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Homepage" -msgstr "집 전화번호:" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Company name" -msgstr "컴퓨터 호스트 이름(&P):" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Company Departement" -msgstr "치환(&P):" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Company Position" -msgstr "연결 위치 복사" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Company Role" -msgstr "복사하기(&Y)" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 -msgid "Work Street" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Work Extra Address" -msgstr "Email 주소" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Work PO Box" -msgstr "직장 전화" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Work Postal Code" -msgstr "직장 전화" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Work Email Address" -msgstr "Email 주소" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 -msgid "Home Street" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Home Extra Address" -msgstr "인스턴트 메시징 주소 포함(&I)" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 -msgid "Home PO Box" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 -msgid "Home City" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 -msgid "Home Postal Code" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Home Country" -msgstr "계정" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 -msgid "Fax" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:266 -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 -msgid "This message is encrypted." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 -#, c-format -msgid "You have been invited to %1" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:109 -#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:210 -msgid "TLS" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:188 -msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " -msgstr "" - -#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Certificate Warning" -msgstr "사용자 인증" - -#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:320 -msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 -msgid "" -"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " -"file transfer port is already in use or choose another port in the account " -"settings." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 -msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Join Groupchat..." -msgstr "단체 대화 닫음" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 -msgid "Services..." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 -msgid "Send Raw Packet to Server..." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -msgid "Please connect first." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 -msgid "No certificate was presented." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "The host name does not match the one in the certificate." -msgstr "이 대화 상대가 사용하는 컴퓨터의 호스트네임." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 -msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 -msgid "The certificate is untrusted." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 -msgid "The signature is invalid." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 -msgid "The Certificate Authority is invalid." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 -msgid "Invalid certificate purpose." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 -msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 -msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." -msgstr "대화 창 스타일을 설치하는 중 알 수 없는 오류가 발생했습니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>" -"<p>Do you want to continue?</p></qt>" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 -msgid "Jabber Connection Certificate Problem" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 -msgid "" -"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Jabber Connection Error" -msgstr "접속" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 -msgid "Malformed packet received." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 -msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 -msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 -msgid "There was a conflict in the information received." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 -msgid "The stream timed out." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 -msgid "Internal server error." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 -msgid "Stream packet received from an invalid address." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 -msgid "Malformed stream packet received." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 -msgid "Policy violation in the protocol stream." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 -msgid "Resource constraint." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 -msgid "System shutdown." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 -msgid "Unknown reason." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 -#, c-format -msgid "There was an error in the protocol stream: %1" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 -msgid "Host not found." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 -msgid "Address is already in use." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 -msgid "Cannot recreate the socket." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 -msgid "Cannot bind the socket again." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 -msgid "Socket is already connected." -msgstr "소켓이 이미 연결되어 있습니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 -msgid "Socket is not connected." -msgstr "소켓이 연결되지 않았습니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 -msgid "Socket is not bound." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 -msgid "Socket has not been created." -msgstr "소켓을 만들 수 없습니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 -msgid "" -"Socket operation would block. You should not see this error, please use " -"\"Report Bug\" from the Help menu." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 -msgid "Connection refused." -msgstr "연결이 거부되었습니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 -msgid "Connection timed out." -msgstr "접속 시간이 초과되었습니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 -msgid "Connection attempt already in progress." -msgstr "이미 연결을 시도하고 있습니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 -msgid "Network failure." -msgstr "네트워크 오류." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 -msgid "Operation is not supported." -msgstr "동작이 지원되지 않습니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 -msgid "Socket timed out." -msgstr "소켓 시간이 초과되었습니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 -#, c-format -msgid "There was a connection error: %1" -msgstr "연결 오류가 발생했습니다: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 -msgid "Unknown host." -msgstr "알 수 없는 호스트입니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 -msgid "Could not connect to a required remote resource." -msgstr "필요한 원격 자원에 연결할 수 없습니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 -msgid "" -"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " -"handle this." -msgstr "또 다른 서버로 넘어간 것 같습니다. 어떻게 처리해야 할 지 알 수 없습니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 -msgid "Unsupported protocol version." -msgstr "지원하지 않는 프로토콜 버전입니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 -msgid "Unknown error." -msgstr "알 수 없는 오류입니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 -#, c-format -msgid "There was a negotiation error: %1" -msgstr "협상 오류가 발생했습니다: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 -msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." -msgstr "서버에서 TLS 악수 요청을 거부했습니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 -msgid "Failed to establish a secure connection." -msgstr "보안 연결을 만들 수 없습니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 -#, c-format -msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" -msgstr "Transport Layer Security(TLS) 오류가 발생했습니다: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 -msgid "Login failed with unknown reason." -msgstr "알 수 없는 이유로 로그인에 실패했습니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 -msgid "No appropriate authentication mechanism available." -msgstr "적당한 인증 방법을 사용할 수 없습니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 -msgid "Bad SASL authentication protocol." -msgstr "잘못된 SASL 인증 프로토콜입니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 -msgid "Server failed mutual authentication." -msgstr "서버 쪽에서 상호 인증에 실패했습니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 -msgid "Encryption is required but not present." -msgstr "암호화가 필요하지만 사용할 수 없습니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 -msgid "Invalid user ID." -msgstr "잘못된 사용자 ID입니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 -msgid "Invalid mechanism." -msgstr "잘못된 방법입니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 -msgid "Invalid realm." -msgstr "잘못된 영역입니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 -msgid "Mechanism too weak." -msgstr "방법이 너무 약합니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 -msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" -msgstr "잘못된 정보가 주어졌습니다. 사용자 ID와 비밀번호를 점검하십시오" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 -msgid "Temporary failure, please try again later." -msgstr "임시적 오류입니다. 나중에 다시 시도하십시오." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 -#, c-format -msgid "There was an error authenticating with the server: %1" -msgstr "서버에 인증하는 중 오류 발생: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 -msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." -msgstr "Transport Layer Security (TLS) 오류." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 -msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." -msgstr "Simple Authentication and Security Layer (SASL) 오류." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 -#, c-format -msgid "There was an error in the security layer: %1" -msgstr "보안 계층에서 오류 발생: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 -msgid "No permission to bind the resource." -msgstr "자원을 연결할 수 있는 권한이 없습니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 -msgid "The resource is already in use." -msgstr "자원이 이미 사용 중입니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 -#, c-format -msgid "Could not bind a resource: %1" -msgstr "자원을 연결할 수 없음: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 -#, c-format -msgid "Connection problem with Jabber server %1" -msgstr "Jabber 서버 %1와(과) 연결하는 중 오류 발생" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 -#, fuzzy -msgid "" -"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " -"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " -"contact?" -msgstr "" -"Jabber 사용자 %1이(가) %2의 가입을 해제했습니다. 이 대화 상대의 온라인/오프라인 상태를 더 이상 볼 수 없습니다. 대화 상대를 " -"삭제하시겠습니까?" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "인증 기다리는 중" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 -#, c-format -msgid "A password is required to join the room %1." -msgstr "방 %1에 연결하려면 비밀번호가 필요합니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 -msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" -msgstr "%1에 연결하는 중 오류 발생 : 별명 %2이(가) 이미 사용 중입니다" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 -#, fuzzy -msgid "Give your nickname" -msgstr "대화명(&I):" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 -#, fuzzy -msgid "You can't join the room %1 because you were banned" -msgstr "차단당했기 때문에 방 %1에 연결할 수 없습니다" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 -msgid "Jabber Group Chat" -msgstr "Jabber 그룹 대화" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 -#, fuzzy -msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" -msgstr "최대 사용자에 도달했기 때문에 방 %1에 연결할 수 없습니다" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 -msgid "No reason given by the server" -msgstr "서버가 이유를 주지 않았음" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " -"%3)" -msgstr "그룹 대화 요청 %1을(를) 처리하는 중 오류가 발생했습니다. (이유: %2, 코드 %3)" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" -"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " -"will never be able to connect to this account with any client" -msgstr "" -"Jabber 서버에서도 \"%1\"의 등록을 해제하시겠습니까?\n" -"등록을 해제하면 서버에서 대화 상대 목록이 삭제되며 어떤 클라이언트에서도 이 계정에 연결할 수 없습니다" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 -msgid "Unregister" -msgstr "등록 해제" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 -msgid "Remove and Unregister" -msgstr "삭제하고 등록 해제" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 -#, fuzzy -msgid "Remove from kopete only" -msgstr "Kopete에서만 삭제" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occured when trying to remove the account:\n" -"%1" -msgstr "" -"다음 계정을 삭제하는 중 오류가 발생했습니다:\n" -"\n" -"%1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 -msgid "Jabber Account Unregistration" -msgstr "Jabber 계정 등록 해제" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 -#, c-format -msgid "Voice session with %1" -msgstr "%1와(과)의 음성 대화 세션" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 -msgid "Incoming Session..." -msgstr "들어오는 세션..." - -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 -msgid "Waiting for other peer..." -msgstr "다른 동료를 기다리는 중..." - -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 -msgid "Session accepted." -msgstr "세션이 수락되었습니다." - -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 -msgid "Session declined." -msgstr "세션이 거부되었습니다." - -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 -msgid "Session terminated." -msgstr "세션이 종료되었습니다." - -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 -msgid "Session in progress." -msgstr "세션이 진행 중입니다." - -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:119 -msgid "" -"_: a contact's online status in parenthesis.\n" -" (%1)" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 -msgid "You cannot see each others' status." -msgstr "각자 상태를 볼 수 없습니다." - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." -msgstr "여러분은 이 대화 상대의 상태를 볼 수 있으나, 그는 여러분의 상태를 볼 수 없습니다." - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." -msgstr "이 대화 상대는 내 상태를 볼 수 있으나, 여러분은 그의 상태를 볼 수 없습니다." - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 -msgid "You can see each others' status." -msgstr "각자 상태를 볼 수 있습니다." - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Client" -msgstr "대화 상대 지우기" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 -msgid "Timestamp" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "메시지:" - -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Change nick name" -msgstr "별명 바꾸기" - -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" -msgstr "별명 바꾸기 - Jabber 플러그인" - -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>" -msgstr "방 <i>%1</i>에서 사용할 새 별명을 입력하십시오" - -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 -msgid "N/A" -msgstr "없음" - -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Looking" -msgstr "낮음" - -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "WinPopup" -msgstr "WinPopup" - -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>" -msgstr "<qt>올바른 smbclient 경로를 입력해야 합니다.</qt>" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "" -"Working directory %1 does not exist.\n" -"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" -"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" -"on how to do this.\n" -"Should the directory be created? (May need root password)" -msgstr "" -"작업 디렉터리 %1이(가) 존재하지 않습니다.\n" -"아무것도 설정하지 않았다면 Samba에 설치 (설정... -> 계정 -> 편집)에서\n" -"어떻게 할 것인가에 대한 정보를 찾을 수 있습니다.\n" -"디렉터리를 만드시겠습니까? (루트 암호가 필요할 수 있습니다)" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Create Directory" -msgstr "디렉터리 생성" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Do Not Create" -msgstr "생성하지 않음" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "" -"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" -"You will not receive messages if you say no.\n" -"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" -"Fix? (May need root password)" -msgstr "" -"작업 디렉터리 %1의 권한이 잘못되었습니다!\n" -"아니오라고 대답하시면 메시지를 받을 수 없습니다.\n" -"chmod 0777 %1을(를) 입력하여 수동으로 고친 다음 Kopete를 다시 시작해도 됩니다.\n" -"고치시겠습니까? (루트 암호가 필요할 수 있습니다)" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Fix" -msgstr "고치기" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Do Not Fix" -msgstr "고치지 않음" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"Connection to localhost failed!\n" -"Is your samba server running?" -msgstr "" -"localhost에 연결할 수 없습니다.\n" -"Samba 서버가 실행 중입니까?" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "" -"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" -"Fix? (May need root password)" -msgstr "" -"메시지 파일을 삭제할 수 없습니다. 권한이 잘못되었을 수 있습니다.\n" -"고치시겠습니까? (루트 암호가 필요할 수 있습니다)" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Still cannot remove it; please fix manually." -msgstr "삭제할 수 없습니다. 수동으로 고쳐 주십시오." - -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "The Samba configuration file is modified." -msgstr "Samba 설정 파일이 수정되었습니다." - -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Configuration Succeeded" -msgstr "설정 성공" - -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Updating the Samba configuration file failed." -msgstr "Samba 설정 파일을 업데이트하는 데 실패했습니다." - -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Configuration Failed" -msgstr "설정 실패" - -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>" -msgstr "<qt>올바른 호스트 이름을 입력해야 합니다.</qt>" - -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>" -msgstr "<qt>LOCALHOST는 대화 상대로 사용할 수 없습니다.</qt>" - -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 -msgid "WinPopup (%1)" -msgstr "WinPopup (%1)" - -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." -msgstr "변경 사항은 다음 번에 GroupWise에 로그인할 때 반영됩니다." - -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 -msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" -msgstr "접속한 동안 GroupWise 설정 변경됨" - -#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "대화에 초대받음" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 -#, c-format -msgid "" -"_: Account specific privacy settings\n" -"Manage Privacy for %1" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 -msgid "Privacy settings have been administratively locked" -msgstr "관리자가 사생활 설정을 잠갔습니다" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 -msgid "<Everyone Else>" -msgstr "<나머지 모두>" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 -msgid "Search for Contact to Block" -msgstr "차단할 대화 상대 검색" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 -msgid "" -"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " -"Messenger server." -msgstr "GroupWise 메신저 서버에 연결되어 있을 때에만 사생활 설정을 변경할 수 있습니다." - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 -msgid "'%1' Not Logged In" -msgstr "'%1' 로그인되지 않음" - -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 -msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." -msgstr "GroupWise 메신저에 연결하고 다시 시도하십시오." - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 -msgid "Search Chatrooms" -msgstr "대화방 검색" - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 -msgid "Updating chatroom list..." -msgstr "대화방 목록 업데이트 중..." - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 -msgid "Chatroom properties" -msgstr "대화방 속성" - -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 matching user found\n" -"%n matching users found" -msgstr "일치하는 사용자 %1명 찾음" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 -msgid "Contact Properties" -msgstr "대화 상대 속성" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 -msgid "Telephone Number" -msgstr "전화 번호" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 -msgid "Department" -msgstr "부서" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 -msgid "Location" -msgstr "위치" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 -msgid "Mailstop" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 -msgid "Personal Title" -msgstr "직함" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Access denied" -msgstr "세션이 거부되었습니다." - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Not supported" -msgstr "연결되지 않음" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Password expired" -msgstr "비밀번호가 필요합니다" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Invalid password" -msgstr "올바르지 않은 스타일" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "User not found" -msgstr "사용자 정보(&I)" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 -msgid "Attribute not found" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "User is disabled" -msgstr "사용자에게 접근할 수 없음" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Directory failure" -msgstr "네트워크 오류." - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Host not found" -msgstr "계정 찾을 수 없음" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 -msgid "Locked by admin" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Duplicate participant" -msgstr "등록 정보(&P)" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Server busy" -msgstr "바쁨으로 설정(&B)" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 -msgid "Object not found" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 -msgid "Directory update" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 -msgid "Duplicate folder" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Contact list entry already exists" -msgstr "대화 상대 목록 스타일:" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 -msgid "User not allowed" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Too many contacts" -msgstr "대화 상대에서:" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 -msgid "Conference not found" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Too many folders" -msgstr "복사하기(&Y)" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Server protocol error" -msgstr "프로토콜" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Conversation invitation error" -msgstr "대화 내용 저장" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "User is blocked" -msgstr "사용자에게 접근할 수 없음" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 -msgid "Master archive is missing" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Expired password in use" -msgstr "새로운 비밀번호 설정" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 -msgid "Credentials missing" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Authentication failed" -msgstr "회원 등록 토큰" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Eval connection limit" -msgstr "접속 시간을 초과했습니다" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Unsupported client version" -msgstr "지원하지 않는 프로토콜 버전입니다." - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 -msgid "A duplicate chat was found" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 -msgid "Chat not found" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 -msgid "Invalid chat name" -msgstr "잘못된 대화명" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 -msgid "The chat is active" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 -msgid "Chat is busy; try again" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 -msgid "Tried request too soon after another; try again" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 -msgid "Server's chat subsystem is not active" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 -msgid "The chat update request is invalid" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 -msgid "Write failed due to directory mismatch" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 -msgid "Recipient's client version is too old" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 -msgid "Chat has been removed from server" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 -#, c-format -msgid "Unrecognized error code: %s" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "Appear Offline" -msgstr "오프라인으로 표시" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "A&ppear Offline" -msgstr "오프라인으로 표시(&P)" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 -msgid "Invalid Status" -msgstr "잘못된 상태" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 -msgid "Auto Reply Message" -msgstr "자동 응답 메시지" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 -msgid "Common Name" -msgstr "공통 이름" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 -msgid "&Set Auto-Reply..." -msgstr "자동 응답 설정(&S)..." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 -msgid "&Join Channel..." -msgstr "채널 입장(&J)..." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 -msgid "&Manage Privacy..." -msgstr "사생활 관리(&M)..." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 -msgid "GroupWise SSL Error" -msgstr "GroupWise SSL 오류" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "" -"_: Message Sending Failed\n" -"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" -"If possible, please send the console output from Kopete to " -"<wstephenson@novell.com> for analysis." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" -msgstr "계정 '%1'(으)로 메시지를 보낼 수 없음" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "Conflicting Changes Made Offline" -msgstr "오프라인일 때 변경 사항 발생" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "" -"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " -"was impossible to reconcile." -msgstr "오프라인일 때 GroupWise 대화 상대 목록이 변경되었으며 충돌을 해결할 수 없었습니다." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "" -"_: Error shown when connecting failed\n" -"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " -"'%1'.\n" -"Please check your server and port settings and try again." -msgstr "" -"Kopete에서 GroupWise 메신저 서버에 계정 '%1'(으)로 연결할 수 없습니다.\n" -"서버와 포트 설정을 확인하시고 다시 시도하십시오." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "Unable to Connect '%1'" -msgstr "'%1'에 연결할 수 없습니다" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 -msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 -msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" -msgstr "GroupWise 연결 인증 문제" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 -msgid "" -"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " -"is Away, contains contact's name\n" -"Auto reply from %1: " -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 -msgid "" -"_: Prefix used for broadcast messages\n" -"Broadcast message from %1: " -msgstr "%1에서의 알림 메시지: " - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 -msgid "" -"_: Prefix used for system broadcast messages\n" -"System Broadcast message from %1: " -msgstr "%1에서의 시스템 알림 메시지: " - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 -msgid "" -"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" -msgstr "대화 상대 %1을(를) 대화 상대 목록에 추가할 수 없습니다. 오류 메시지: %2" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 -msgid "Error Adding Contact" -msgstr "대화 상대 추가 중 오류 발생" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 -msgid "Signed in as %1 Elsewhere" -msgstr "%1(으)로 다른 곳에서 연결함" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 -msgid "" -"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" -"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " -"elsewhere" -msgstr "다른 곳에서 %1(으)로 로그인해서 GroupWise 메신저에서 연결이 끊겼습니다" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 -msgid "%1 has been invited to join this conversation." -msgstr "%1이(가) 이 대화에 초대받았습니다." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 -msgid "Enter Auto-Reply Message" -msgstr "자동 응답 메시지 입력" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 -msgid "" -"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " -"while Away or Busy" -msgstr "자리 비움이나 바쁨 상태일 때 메시지를 보내는 사용자들에게 전달할 자동 응답 메시지를 입력하십시오" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "Security Status" -msgstr "보안 상태" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Conversation is secure" -msgstr "대화 내용 저장" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Archiving Status" -msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 -#, c-format -msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 -msgid "" -"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " -"Appear Offline. " -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 -msgid "&Other..." -msgstr "기타(&O)..." - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 -msgid "Enter Invitation Message" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 -msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 -msgid "Search for Contact to Invite" -msgstr "초대할 대화 상대 찾기" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 -msgid "" -"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" -"(pending)" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 -msgid "" -"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " -"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 -msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 -msgid "Conversation is being administratively logged" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 -msgid "Conversation is not being administratively logged" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "This conversation is secured with SSL security." -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "This conversation is being logged administratively." -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kpf.po deleted file mode 100644 index 2ed9d8adc0a..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kpf.po +++ /dev/null @@ -1,507 +0,0 @@ -# translation of kpf.po to -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# root <root@localhost.localdomain>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:46+0900\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <ko@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: ActiveMonitor.cpp:52 -msgid "Status" -msgstr "상태" - -#: ActiveMonitor.cpp:53 -msgid "Progress" -msgstr "진행" - -#: ActiveMonitor.cpp:54 -msgid "File Size" -msgstr "파일 크기" - -#: ActiveMonitor.cpp:55 -msgid "Bytes Sent" -msgstr "바이트 보내짐" - -#: ActiveMonitor.cpp:56 -msgid "Response" -msgstr "응답" - -#: ActiveMonitor.cpp:57 -msgid "Resource" -msgstr "리소스" - -#: ActiveMonitor.cpp:58 -msgid "Host" -msgstr "호스트" - -#: ActiveMonitorWindow.cpp:42 -msgid "Monitoring %1 - kpf" -msgstr "%1 감시 중 - kpf" - -#: ActiveMonitorWindow.cpp:51 -msgid "&Cancel Selected Transfers" -msgstr "선택된 전송 취소(&C)" - -#: Applet.cpp:64 -msgid "You cannot run KPF as root." -msgstr "루트 권한으로 KPF를 실행할 수 없습니다." - -#: Applet.cpp:65 -msgid "Running as root exposes the whole system to external attackers." -msgstr "루트 권한으로 실행하면 시스템 대부분이 외부 공격자에게 노출됩니다." - -#: Applet.cpp:67 -msgid "Running as root." -msgstr "루트로 실행 중." - -#: Applet.cpp:128 AppletItem.cpp:73 -msgid "New Server..." -msgstr "다음 서버..." - -#: Applet.cpp:183 -msgid "kpf" -msgstr "kpf" - -#: Applet.cpp:185 -msgid "KDE public fileserver" -msgstr "KDE 공개 파일 서버" - -#: Applet.cpp:189 -msgid "" -"File sharing applet, using the HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) standard to " -"serve files." -msgstr "파일 공유 애플릿으로, 파일 제공에 HTTP(Hyper Text Transfer Protocol) 표준을 사용합니다." - -#: Applet.cpp:199 -msgid "" -"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy\n" -"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to\n" -"deal in the Software without restriction, including without limitation the\n" -"rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or\n" -"sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n" -"furnished to do so, subject to the following conditions:\n" -"\n" -"The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n" -"all copies or substantial portions of the Software.\n" -"\n" -"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR\n" -"IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n" -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n" -"AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN\n" -"ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION\n" -"WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.\n" -msgstr "" - -#: AppletItem.cpp:65 -#, c-format -msgid "kpf - %1" -msgstr "kpf - %1" - -#: AppletItem.cpp:78 -msgid "Monitor" -msgstr "감시" - -#: AppletItem.cpp:81 -msgid "Preferences..." -msgstr "등록정보..." - -#: AppletItem.cpp:87 -msgid "Restart" -msgstr "재시작" - -#: AppletItem.cpp:90 AppletItem.cpp:179 -msgid "Pause" -msgstr "일시정지" - -#: AppletItem.cpp:176 -msgid "Unpause" -msgstr "일시정지 취소" - -#: BandwidthGraph.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "%1 on port %2" -msgstr "%1 on 포트 %2" - -#: BandwidthGraph.cpp:248 -msgid "%1 b/s" -msgstr "%1 b/s" - -#: BandwidthGraph.cpp:249 -msgid "%1 kb/s" -msgstr "%1 kb/s" - -#: BandwidthGraph.cpp:250 -msgid "%1 Mb/s" -msgstr "%1 Mb/s" - -#: BandwidthGraph.cpp:260 -msgid "Idle" -msgstr "대기" - -#: ConfigDialogPage.cpp:51 PropertiesDialogPlugin.cpp:326 ServerWizard.cpp:132 -msgid "&Listen port:" -msgstr "수신 포트(&L):" - -#: ConfigDialogPage.cpp:52 PropertiesDialogPlugin.cpp:327 ServerWizard.cpp:135 -msgid "&Bandwidth limit:" -msgstr "대역폭 제한(&B):" - -#: ConfigDialogPage.cpp:59 PropertiesDialogPlugin.cpp:329 ServerWizard.cpp:141 -msgid "&Server name:" -msgstr "서버 이름(&S) :" - -#: ConfigDialogPage.cpp:66 PropertiesDialogPlugin.cpp:340 -msgid "&Follow symbolic links" -msgstr "심볼릭 링크 따르기(&F)" - -#: ConfigDialogPage.cpp:84 ServerWizard.cpp:171 -msgid " kB/s" -msgstr " kB/s" - -#: ConfigDialogPage.cpp:133 PropertiesDialogPlugin.cpp:403 ServerWizard.cpp:82 -msgid "" -"<p>Specify the network `port' on which the server should listen for " -"connections.</p>" -msgstr "<p>서버가 연결을 수신할 네트워크 '포트'를 지정하십시오.</p>" - -#: ConfigDialogPage.cpp:142 PropertiesDialogPlugin.cpp:412 ServerWizard.cpp:95 -msgid "" -"<p>Specify the maximum amount of data (in kilobytes) that will be sent out per " -"second.</p>" -"<p>This allows you to keep some bandwidth for yourself instead of allowing " -"connections with kpf to hog your connection.</p>" -msgstr "" -"<p>초 단위로 보내질 데이터의 양(킬로바이트 단위)의 최대값을 지정 하십시오.</p>" -"<p>이는 몇몇 대역폭을 직접 유지하여 kpf와의 연결이 사용자의 모든 연결을 독차지하지 못하도록 합니다.</p>" - -#: ConfigDialogPage.cpp:155 PropertiesDialogPlugin.cpp:425 -msgid "" -"<p>Specify the maximum number of connections allowed at any one time.</p>" -msgstr "<p>유지될 최대 연결 개수를 지정하십시오.</p>" - -#: ConfigDialogPage.cpp:164 -msgid "" -"<p>Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the " -"file, or are a symbolic link themselves.</p>" -"<p><strong>Warning !</strong> This could be a security risk. Use only if you " -"understand the issues involved.</p>" -msgstr "" -"<p>경로 / 로 부터 파일까지로 나타난 심볼릭 링크를 가진 파일과 심볼릭 링크 자체를 제공하도록 허용합니다.</p>" -"<p><strong>경고 !</strong> 이는 보안적으로 문제가 될 수 있습니다. 관련된 정보를 잘 아는 상태에서 사용하십시오.</p>" - -#: ConfigDialogPage.cpp:178 -msgid "" -"<p>Specify the text that will be sent upon an error, such as a request for a " -"page that does not exist on this server.</p>" -msgstr "<p>서버에 존재하지 않는 페이지의 요청 등, 오류 시에 내보낼 텍스트를 입력하십시오.</p>" - -#: DirectoryLister.cpp:188 -msgid " MB" -msgstr " MB" - -#: DirectoryLister.cpp:193 -msgid " KB" -msgstr " KB" - -#: DirectoryLister.cpp:199 -msgid " bytes" -msgstr " 바이트" - -#: DirectoryLister.cpp:251 -msgid "Directory does not exist: %1 %2" -msgstr "디렉터리가 존재하지 않습니다: %1 %2" - -#: DirectoryLister.cpp:263 -msgid "Directory unreadable: %1 %2" -msgstr "디렉터리를 읽을 수 없습니다: %1 %2" - -#: DirectoryLister.cpp:315 -msgid "Parent Directory" -msgstr "상위 디렉터리" - -#: DirectoryLister.cpp:338 -#, c-format -msgid "Directory listing for %1" -msgstr "%1의 디렉터리 목록" - -#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:52 -msgid "Configure error messages" -msgstr "오류 메시지 설정" - -#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:73 -msgid "" -"<p>Here you may select files to use instead of the default error messages " -"passed to a client.</p>" -"<p>The files may contain anything you wish, but by convention you should report " -"the error code and the English version of the error message (e.g. \"Bad " -"request\"). Your file should also be valid HTML.</p>" -"<p>The strings ERROR_MESSAGE, ERROR_CODE and RESOURCE, if they exist in the " -"file, will be replaced with the English error message, the numeric error code " -"and the path of the requested resource, respectively.</p>" -msgstr "" -"<p>여기에서 클라이언트에 기본 오류 메시지 대신 사용할 파일을 직접 선택하십시오.</p>" -"<p>파일은 어느 것이든 포함하지만, 협약에 따라 오류 코드와 오류 메시지의 영어 버전(예:\"Bad request\") 을 보고해주셔야 " -"합니다. 파일은 또한 유효한 HTML 파일이어야 합니다.</p>" -"<p>문자열 ERROR_MESSAGE, ERROR_CODE, RESOURCE 는 파일에 존재할 경우, 영어 오류 메시지, 숫자 코드, 요청된 " -"리소스의 경로로 나타나게 됩니다.</p>" - -#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:91 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: Help.cpp:38 -msgid "" -"<p>Specify the name that will be used when announcing this server on " -"network.</p>" -msgstr "<p>이 서버를 네트워크에 알릴 수 있는 이름을 지정하세요.</p>" - -#: Help.cpp:41 -msgid "" -"<p>The Zeroconf daemon is not running. See the Handbook for more information." -"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via " -"zeroconf, but sharing will still work.</p>" -msgstr "" -"<p>Zeroconf데몬이 실행되지 않았습니다. 메뉴얼을 통해 더많은 정보를 얻으시기 바랍니다. " -"<br/>다른 유저들이 Zeroconf를 통해 이 시스템을 탐색할 수 없습니다. 하지만 공유는 여전히 작동합니다.</p>" - -#: Help.cpp:46 -msgid "" -"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook " -"for more information." -"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via " -"zeroconf, but sharing will still work.</p>" -msgstr "" -"<p>KDE가 Zeroconf를 지원하도록 구성되지 않았습니다. 메뉴얼을 보고 더많은 정보를 얻으시기 바랍니다. " -"<br/>다른 유저들이 Zeroconf를 통해 이 시스템을 탐색할 수는 없습니다만, 공유는 여전히 작동합니다.</p>" - -#: Help.cpp:51 -msgid "" -"<p>Unknown error with Zeroconf." -"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via " -"zeroconf, but sharing will still work.</p>" -msgstr "" -"<p>Zeroconf에 알 수 없는 오류가 발생했습니다." -"<br/>다른 유저들이 Zeroconf를 통해 이 시스템을 탐색할수는 없습니다만, 공유는 여전히 작동합니다.</p>" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:186 -msgid "&Sharing" -msgstr "공유(&S)" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:285 -msgid "" -"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE " -"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing " -"capabilities.</p>" -msgstr "" -"<p>웹을 통해서 파일을 공유하려면, KDE 패널에서 '애플릿'을 실행해야 합니다. 이 '애플릿'은 파일 공유 기능을 제공하는 작은 프로그램 " -"입니다.</p>" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:295 -msgid "Start Applet" -msgstr "애플릿 시작" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:302 PropertiesDialogPlugin.cpp:558 -msgid "Applet status: <strong>not running</strong>" -msgstr "애플릿 상태: <strong>실행 안됨</strong>" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:324 -msgid "Share this directory on the &Web" -msgstr "웹에서 이 디렉터리 공유(&W)" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:349 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:378 -msgid "" -"<p>Setting this option makes all files in this directory and any subdirectories " -"available for reading to anyone who wishes to view them.</p>" -"<p>To view your files, a web browser or similar program may be used.</p>" -"<p><strong>Warning!</strong> Before sharing a directory, you should be sure " -"that it does not contain sensitive information, such as passwords, company " -"secrets, your addressbook, etc.</p>" -"<p>Note that you cannot share your home directory (%1)</p>" -msgstr "" -"<p>이 옵션은 이 디렉터리를 보고자 원하는 모든 이들에게 모든 파일과 하위 디렉터리들까지 읽을 수 있게 합니다.</p>" -"<p>사용자의 파일들을 보려면, 웹브라우저나 비슷한 프로그램이 실행되어야합니다.</p>" -"<p><strong>경고!</strong> 디렉터리를 공유하기 전에 중요하 정보, 예를 들어 비밀번호나 회사 기밀, 주소록 등이 포함되어 있지 " -"않은지 확인해야 합니다.</p> " -"<p>홈 디렉터리(%1)는 공유할 수 없음을 참고하십시오.</p>" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:434 -msgid "" -"<p>Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the " -"file, or are a symbolic link themselves.</p>" -"<p><strong>Warning!</strong> This could be a security risk. Use only if you " -"understand the issues involved.</p>" -msgstr "" -"<p>경로 / 부터 파일 까지의 심볼릭 링크를 가진 파일과 심볼릭 링크 자체를 제공하도록 허용합니다.</p>" -"<p><strong>경고!</strong> 이는 보안적 문제가 될 수 있습니다. 관련된 정보를 잘 아는 상태에서 사용하십시오.</p>" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:511 -msgid "Applet status: <strong>starting...</strong>" -msgstr "애플릿 상태: <strong>시작...</strong>" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:523 -msgid "Applet status: <strong>failed to start</strong>" -msgstr "애플릿 상태: <strong>시작 실패</strong>" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:536 -msgid "Applet status: <strong>running</strong>" -msgstr "애플릿 상태: <strong>실행 중</strong>" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:678 -msgid "" -"<p>Before you share a directory, be <strong>absolutely certain</strong> " -"that it does not contain sensitive information.</p>" -"<p>Sharing a directory makes all information in that directory <strong>" -"and all subdirectories</strong> available to <strong>anyone</strong> " -"who wishes to read it.</p>" -"<p>If you have a system administrator, please ask for permission before sharing " -"a directory in this way.</p>" -msgstr "" -"<p>디렉터리를 공유하기 전에, <strong>분명하게</strong> 해당 디렉터리가 중요한 정보를 포함하지 않았는지 확인하십시오.</p>" -"<p>디렉터리를 공유 하는 것은 해당 디렉터리의 모든 내용은 물론, <strong>모든 하위 디렉터리</strong> " -"가 읽기를 원하는 <strong>모든 이에게</strong> 보이는 것입니다.</p>" -"<p>만약 시스템 관리자가 있다면, 디렉터리를 이 방식으로 공유하기 전에 권한에 대해 문의하십시오.</p>" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693 -msgid "Warning - Sharing Sensitive Information?" -msgstr "경고 - 중요한 정보를 공유하지 않습니까?" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:694 -msgid "&Share Directory" -msgstr "디렉터리 공유(&S)" - -#: ServerWizard.cpp:52 -#, c-format -msgid "New Server - %1" -msgstr "새 서버 - %1" - -#: ServerWizard.cpp:65 -msgid "" -"<p>Specify the directory which contains the files you wish to share.</p>" -"<p><em>Warning</em>: Do not share any directories that contain sensitive " -"information!</p>" -msgstr "" -"<p>공유하고자 하는 파일이 위치하는 디렉터리를 지정하십시오.</p>" -"<p><em>경고</em>: 중요한 정보가 포함된 디렉터리를 공유하지 마십시오!</p>" - -#: ServerWizard.cpp:129 -msgid "&Root directory:" -msgstr "루트 디렉터리(&R):" - -#: ServerWizard.cpp:228 -msgid "Root Directory" -msgstr "루트 디렉터리" - -#: ServerWizard.cpp:229 -msgid "Listen Port" -msgstr "수신 포트" - -#: ServerWizard.cpp:230 -msgid "Bandwidth Limit" -msgstr "대역폭 제한" - -#: ServerWizard.cpp:232 -msgid "Server Name" -msgstr "서버 이름" - -#: ServerWizard.cpp:399 -#, c-format -msgid "Choose Directory to Share - %1" -msgstr "공유할 디렉터리 선택 - %1" - -#: SingleServerConfigDialog.cpp:43 -msgid "Configuring Server %1 - kpf" -msgstr "서버 %1 설정 - kpf" - -#: StartingKPFDialog.cpp:57 -msgid "Starting KDE public fileserver applet" -msgstr "KDE 공개 파일서버 애플릿 시작" - -#: StartingKPFDialog.cpp:70 -msgid "Starting kpf..." -msgstr "kpf 시작..." - -#: Utils.cpp:325 -msgid "Partial content" -msgstr "부분 내용" - -#: Utils.cpp:328 -msgid "Not modified" -msgstr "수정되지 않음" - -#: Utils.cpp:331 -msgid "Bad request" -msgstr "잘못된 요청" - -#: Utils.cpp:334 -msgid "Forbidden" -msgstr "금지됨" - -#: Utils.cpp:337 -msgid "Not found" -msgstr "찾지 못함" - -#: Utils.cpp:340 -msgid "Precondition failed" -msgstr "Precondition 실패" - -#: Utils.cpp:343 -msgid "Bad range" -msgstr "잘못된 범위" - -#: Utils.cpp:346 -msgid "Internal error" -msgstr "내부 오류" - -#: Utils.cpp:349 -msgid "Not implemented" -msgstr "실행 안됨" - -#: Utils.cpp:352 -msgid "HTTP version not supported" -msgstr "HTTP 버전이 지원되지 않습니다" - -#: Utils.cpp:355 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: WebServer.cpp:174 -msgid "Successfully published this new service to the network (ZeroConf)." -msgstr "새로운 서비스를 네트워크에 성공적으로 등록했습니다.(Zeroconf)." - -#: WebServer.cpp:174 -msgid "Successfully Published the Service" -msgstr "서비스를 성공적으로 등록했습니다." - -#: WebServer.cpp:178 -msgid "" -"Failed to publish this new service to the network (ZeroConf). The server will " -"work fine without this, however." -msgstr "새로운 서비스를 네트워크에 등록시키지 못했습니다.(Zeroconf). 서버는 이 기능이 없어도 정상적으로 동작합니다." - -#: WebServer.cpp:178 -msgid "Failed to Publish the Service" -msgstr "서비스를 등록하지 못했습니다." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net " diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kppp.po deleted file mode 100644 index 186f0053370..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kppp.po +++ /dev/null @@ -1,2587 +0,0 @@ -# Translation of kppp.po to Korean -# Copyright (C) 1999, 2003-2007 Free Software Foundation, Inc. -# LinuxKorea Co. <kde@linuxkorea.co.kr>, 1999. -# Choe Hwanjin <hjchoe@hancom.com>, 2003,2004. -# kyuhyong Yoo <root@localhost.localdomain>, 2004. -# root <root@localhost.localdomain>, 2004, 2005. -# Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005. -# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kppp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 04:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:41+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: accounts.cpp:74 modems.cpp:73 -msgid "&Edit..." -msgstr "편집(&E)..." - -#: accounts.cpp:76 modems.cpp:75 -msgid "Allows you to modify the selected account" -msgstr "선택한 계정을 수정할 수 있도록 합니다" - -#: accounts.cpp:84 modems.cpp:83 -msgid "&New..." -msgstr "새로 만들기(&N)..." - -#: accounts.cpp:87 modems.cpp:86 -msgid "" -"Create a new dialup connection\n" -"to the Internet" -msgstr "" -"인터넷 접속을 위해 새로운 전화 연결을\n" -"만듭니다" - -#: accounts.cpp:90 modems.cpp:89 -msgid "Co&py" -msgstr "복사(&P)" - -#: accounts.cpp:94 modems.cpp:93 -msgid "" -"Makes a copy of the selected account. All\n" -"settings of the selected account are copied\n" -"to a new account that you can modify to fit your\n" -"needs" -msgstr "" -"선택한 계정의 복사본을 만듭니다.\n" -"선택한 계정의 모든 설정은 새로운\n" -"계정으로 복사됩니다.\n" -"필요하다면 새로운 계정을 수정할 수 있습니다." - -#: accounts.cpp:99 modems.cpp:98 -msgid "De&lete" -msgstr "삭제(&L)" - -#: accounts.cpp:103 modems.cpp:102 -msgid "" -"<p>Deletes the selected account\n" -"\n" -"<font color=\"red\"><b>Use with care!</b></font>" -msgstr "" -"<p>선택한 계정을 삭제합니다.\n" -"\n" -"<font color=\"red\"><b>사용하기 전에 주의하십시오!</b></font>" - -#: accounts.cpp:113 -msgid "Phone costs:" -msgstr "전화 요금:" - -#: accounts.cpp:123 -msgid "" -"<p>This shows the accumulated phone costs\n" -"for the selected account.\n" -"\n" -"<b>Important</b>: If you have more than one \n" -"account - beware, this is <b>NOT</b> the sum \n" -"of the phone costs of all your accounts!" -msgstr "" -"<p>선택한 계정의 누적 전화 요금을\n" -"보여줍니다.\n" -"\n" -"<b>중요</b>: 이 정보는 귀하의 모든 계정의 전화\n" -"요금 합계가 <b>아니므로</b> 하나 이상의 계정을\n" -"가지고 있다면 주의해야 합니다!" - -#: accounts.cpp:132 conwindow.cpp:52 -msgid "Volume:" -msgstr "전송량:" - -#: accounts.cpp:141 -msgid "" -"<p>This shows the number of bytes transferred\n" -"for the selected account (not for all of your\n" -"accounts. You can select what to display in\n" -"the accounting dialog.\n" -"\n" -"<a href=\"#volaccounting\">More on volume accounting</a>" -msgstr "" -"\t" -"<p>이 정보는 (전체 계정이 아닌) 선택한 계정의 전송\n" -"데이터의 바이트 수를 나타냅니다. 계정 대화상자에서\n" -"출력할 계정을 선택할 수 있습니다.\n" -"\n" -"<a href=\"#volaccounting\">전송량 계산에 대해 더 알아보기</a>" - -#: accounts.cpp:156 -msgid "&Reset..." -msgstr "초기화(&R)..." - -#: accounts.cpp:162 -msgid "&View Logs" -msgstr "기록 보기(&V)" - -#: accounts.cpp:262 accounts.cpp:307 -msgid "Maximum number of accounts reached." -msgstr "계정의 수가 최대에 달했습니다" - -#: accounts.cpp:268 -msgid "" -"Do you want to use the wizard to create the new account or the standard, " -"dialog-based setup?\n" -"The wizard is easier and sufficient in most cases. If you need very special " -"settings, you might want to try the standard, dialog-based setup." -msgstr "" -"새 계정을 만들 때 대화 상자 기반 설정을 하시겠습니까? 마법사를 사용하시겠습니까?\n" -"대부분의 경우 마법사가 더 쉽고 효과적입니다. 자세한 설정을 해야 한다면 표준 대화 상자 기반 설정을 사용하십시오." - -#: accounts.cpp:273 providerdb.cpp:55 -msgid "Create New Account" -msgstr "새 계정 만들기" - -#: accounts.cpp:274 -msgid "&Wizard" -msgstr "마법사(&W)" - -#: accounts.cpp:274 -msgid "&Manual Setup" -msgstr "수동 설정(&M)" - -#: accounts.cpp:312 -msgid "No account selected." -msgstr "선택한 계정이 없습니다." - -#: accounts.cpp:326 -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the account \"%1\"?" -msgstr "" -"\"%1\" 계정을 정말로\n" -"삭제하시겠습니까?" - -#: accounts.cpp:329 modems.cpp:195 -msgid "Confirm" -msgstr "확인" - -#: accounts.cpp:351 -msgid "New Account" -msgstr "새 계정" - -#: accounts.cpp:354 -msgid "Edit Account: " -msgstr "계정 편집: " - -#: accounts.cpp:360 -msgid "Dial" -msgstr "전화 걸기" - -#: accounts.cpp:360 -msgid "Dial Setup" -msgstr "전화 걸기 설정" - -#: accounts.cpp:361 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: accounts.cpp:361 -msgid "IP Setup" -msgstr "IP 설정" - -#: accounts.cpp:362 -msgid "Gateway" -msgstr "게이트웨이" - -#: accounts.cpp:362 -msgid "Gateway Setup" -msgstr "게이트웨이 설정" - -#: accounts.cpp:363 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: accounts.cpp:363 -msgid "DNS Servers" -msgstr "DNS 서버" - -#: accounts.cpp:364 -msgid "Login Script" -msgstr "로그인 스크립트" - -#: accounts.cpp:364 -msgid "Edit Login Script" -msgstr "로그인 스크립트 편집" - -#: accounts.cpp:365 -msgid "Execute" -msgstr "실행" - -#: accounts.cpp:365 -msgid "Execute Programs" -msgstr "프로그램 실행" - -#: accounts.cpp:366 -msgid "Accounting" -msgstr "계정" - -#: accounts.cpp:386 -msgid "" -"You must enter a unique\n" -"account name" -msgstr "" -"중복되지 않는 계정 이름을\n" -"입력해야 합니다" - -#: accounts.cpp:391 -msgid "Login script has unbalanced loop Start/End" -msgstr "로그인 스트립트 내부에 Start/End의 짝이 맞지 않습니다" - -#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259 -msgid "Byte" -msgstr "바이트" - -#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: accounts.cpp:431 -msgid "Reset Accounting" -msgstr "계산 초기화" - -#: accounts.cpp:434 -msgid "What to Reset" -msgstr "초기화할 내용" - -#: accounts.cpp:437 -msgid "Reset the accumulated p&hone costs" -msgstr "축적된 전화 요금 초기화(&H)" - -#: accounts.cpp:440 -msgid "" -"Check this to set the phone costs\n" -"to zero. Typically you will want to\n" -"do this once a month." -msgstr "" -"누적된 전화 요금을 \n" -"0으로 맞춥니다. 한 달에\n" -"한 번은 실행해 주십시오." - -#: accounts.cpp:444 -msgid "Reset &volume accounting" -msgstr "전송량 계산 초기화(&V):" - -#: accounts.cpp:447 -msgid "" -"Check this to set the volume accounting\n" -"to zero. Typically you will want to do this\n" -"once a month." -msgstr "" -"전송량 계산을 0으로 초기화하려면\n" -"선택하십시오. 보통 한 달에 한 번\n" -"하시는 것이 좋습니다." - -#: acctselect.cpp:61 -msgid "&Enable accounting" -msgstr "계산 사용하기(&E)" - -#: acctselect.cpp:74 -msgid "Check for rule updates" -msgstr "규칙 업데이트를 위해 체크" - -#: acctselect.cpp:84 -msgid "Selected:" -msgstr "선택됨:" - -#: acctselect.cpp:97 -msgid "Volume accounting:" -msgstr "전송량 계산:" - -#: acctselect.cpp:99 -msgid "No Accounting" -msgstr "계산 없음" - -#: acctselect.cpp:100 -msgid "Bytes In" -msgstr "받은 바이트" - -#: acctselect.cpp:101 -msgid "Bytes Out" -msgstr "보낸 바이트" - -#: acctselect.cpp:102 -msgid "Bytes In & Out" -msgstr "보내고 받은 바이트" - -#: acctselect.cpp:254 -msgid "Available Rules" -msgstr "가능한 규칙" - -#: acctselect.cpp:282 -msgid "(none)" -msgstr "(없음)" - -#: connect.cpp:104 -msgid "Connecting to: " -msgstr "연결 대상:" - -#: connect.cpp:113 connect.cpp:247 miniterm.cpp:135 modeminfo.cpp:58 -#: modeminfo.cpp:135 -msgid "Unable to create modem lock file." -msgstr "모뎀 잠금 파일을 생성할 수 없습니다." - -#: connect.cpp:118 connect.cpp:186 modeminfo.cpp:63 -msgid "Looking for modem..." -msgstr "모뎀 찾는 중..." - -#: connect.cpp:126 -msgid "&Log" -msgstr "기록(&L)" - -#: connect.cpp:213 kpppwidget.cpp:778 -#, c-format -msgid "Connecting to: %1" -msgstr "연결 대상: %1" - -#: connect.cpp:223 connect.cpp:224 -msgid "Running pre-startup command..." -msgstr "시작 전 명령 실행 중..." - -#: connect.cpp:241 miniterm.cpp:130 modeminfo.cpp:129 -msgid "Modem device is locked." -msgstr "모뎀 장치가 잠겨 있습니다." - -#: connect.cpp:294 connect.cpp:295 -msgid "Initializing modem..." -msgstr "모뎀 초기화 중..." - -#: connect.cpp:332 -msgid "Setting " -msgstr "설정 " - -#: connect.cpp:355 connect.cpp:356 -msgid "Setting speaker volume..." -msgstr "스피커 볼륨 조절..." - -#: connect.cpp:371 -msgid "Turning off dial tone waiting..." -msgstr "전화걸기 톤 대기 끄는 중..." - -#: connect.cpp:390 -msgid "Waiting for callback..." -msgstr "응답을 기다리는 중..." - -#: connect.cpp:401 -#, c-format -msgid "Dialing %1" -msgstr "%1에 전화 거는 중" - -#: connect.cpp:432 -msgid "Line busy. Hanging up..." -msgstr "통화 중입니다. 전화를 끊습니다..." - -#: connect.cpp:437 -msgid "Line busy. Waiting: %1 seconds" -msgstr "통화 중입니다. %1초 기다립니다" - -#: connect.cpp:457 -msgid "No Dial Tone" -msgstr "다이얼 톤이 감지되지 않음" - -#: connect.cpp:470 -msgid "No carrier. Waiting: %1 seconds" -msgstr "캐리어가 없습니다. %1초 기다립니다" - -#: connect.cpp:487 -msgid "No Carrier" -msgstr "캐리어 없음" - -#: connect.cpp:498 -msgid "Digital Line Protection Detected." -msgstr "디지털 라인 보호가 발견되었습니다." - -#: connect.cpp:502 -msgid "" -"A Digital Line Protection (DLP) error response has been detected.\n" -"Please disconnect the phone line.\n" -"\n" -"Do NOT connect this modem to a digital phone line or the modem could get " -"permanently damaged" -msgstr "" -"디지털 라인 보호 (DLP) 오류 응답이 발견되었습니다.\n" -"전화선을 뽑아 주십시오.\n" -"\n" -"이 모뎀을 디지털 전화 라인에 연결하지 마십시오. 그렇지 않으면 모뎀이 영구적으로 손상될 수 있습니다." - -#: connect.cpp:556 -#, c-format -msgid "Scanning %1" -msgstr "%1 스캔 중" - -#: connect.cpp:566 -#, c-format -msgid "Saving %1" -msgstr "%1 저장 중" - -#: connect.cpp:584 -#, c-format -msgid "Sending %1" -msgstr "%1 보내는 중" - -#: connect.cpp:609 -#, c-format -msgid "Expecting %1" -msgstr "%1 대기 중" - -#: connect.cpp:623 -msgid "Pause %1 seconds" -msgstr "%1 초 일시정지" - -#: connect.cpp:640 -msgid "Timeout %1 seconds" -msgstr "%1 초 시간초과" - -#: connect.cpp:652 connect.cpp:653 -msgid "Hangup" -msgstr "전화 끊기" - -#: connect.cpp:666 connect.cpp:667 -msgid "Answer" -msgstr "응답" - -#: connect.cpp:675 -#, c-format -msgid "ID %1" -msgstr "ID %1" - -#: connect.cpp:711 -#, c-format -msgid "Password %1" -msgstr "비밀번호 %1" - -#: connect.cpp:748 -#, c-format -msgid "Prompting %1" -msgstr "%1 확인 중" - -#: connect.cpp:785 -#, c-format -msgid "PW Prompt %1" -msgstr "%1 PW 묻기" - -#: connect.cpp:810 -#, c-format -msgid "Loop Start %1" -msgstr "시작 %1 반복" - -#: connect.cpp:818 -msgid "ERROR: Nested too deep, ignored." -msgstr "오류: 너무 깊게 설정되어 있습니다. 무시합니다." - -#: connect.cpp:821 -msgid "Loops nested too deeply." -msgstr "반복이 너무 깊게 설정되어 있습니다." - -#: connect.cpp:835 -#, c-format -msgid "Loop End %1" -msgstr "반복 끝 %1" - -#: connect.cpp:837 -#, c-format -msgid "LoopEnd without matching Start. Line: %1" -msgstr "반복 끝과 일치하는 반복 시작이 없습니다. 줄: %1" - -#: connect.cpp:922 -msgid "Starting pppd..." -msgstr "pppd 시작하는 중..." - -#: connect.cpp:1006 -#, c-format -msgid "Scan Var: %1" -msgstr "Var 스캔: %1" - -#: connect.cpp:1016 -#, c-format -msgid "Found: %1" -msgstr "발견: %1" - -#: connect.cpp:1027 -#, c-format -msgid "Looping: %1" -msgstr "반복: %1" - -#: connect.cpp:1061 modeminfo.cpp:226 -msgid "One moment please..." -msgstr "잠시만 기다려 주십시오..." - -#: connect.cpp:1105 -msgid "Script timed out." -msgstr "스크립트 시간 초과." - -#: connect.cpp:1120 -#, c-format -msgid "Scanning: %1" -msgstr "스캔 중: %1" - -#: connect.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Expecting: %1" -msgstr "대기 중: %1" - -#: connect.cpp:1164 -msgid "Logging on to network..." -msgstr "네트워크로 로그인 중 ..." - -#: connect.cpp:1198 -msgid "Running startup command..." -msgstr "시작 명령을 실행하는 중 ..." - -#: connect.cpp:1203 connect.cpp:1210 -msgid "Done" -msgstr "완료" - -#: connect.cpp:1279 edit.cpp:157 general.cpp:262 modem.cpp:187 -msgid "None" -msgstr "없음" - -#: connect.cpp:1281 general.cpp:260 modem.cpp:188 pppdata.cpp:546 -msgid "Hardware [CRTSCTS]" -msgstr "하드웨어 [CRTSCTS]" - -#: connect.cpp:1339 -msgid "pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length." -msgstr "pppd 명령과 명령줄 변수의 길이의 합이 2024문자를 넘었습니다." - -#: conwindow.cpp:46 -msgid "Connected at:" -msgstr "연결 대상:" - -#: conwindow.cpp:49 -msgid "Time connected:" -msgstr "연결 시간:" - -#: conwindow.cpp:56 -msgid "Session bill:" -msgstr "세션 요금:" - -#: conwindow.cpp:58 -msgid "Total bill:" -msgstr "전체 요금:" - -#: conwindow.cpp:64 -msgid "&Disconnect" -msgstr "연결 끊기(&D)" - -#: conwindow.cpp:68 -msgid "De&tails" -msgstr "자세한 정보(&T)" - -#: conwindow.cpp:264 -msgid "" -"Connection: %1\n" -"Connected at: %2\n" -"Time connected: %3" -msgstr "" -"연결: %1\n" -"연결 대상: %2\n" -"연결 시간: %3" - -#: conwindow.cpp:271 -msgid "" -"\n" -"Session Bill: %1\n" -"Total Bill: %2" -msgstr "" -"\n" -"세션 요금: %1\n" -"전체 요금: %2" - -#: debug.cpp:51 -msgid "Login Script Debug Window" -msgstr "로그인 스크립트 디버그 창" - -#: docking.cpp:54 -msgid "Details" -msgstr "자세한 정보" - -#: docking.cpp:56 -msgid "Disconnect" -msgstr "연결 끊기" - -#: docking.cpp:125 -msgid "Minimize" -msgstr "최소화" - -#: edit.cpp:54 -msgid "Connection &name:" -msgstr "연결 이름(&N):" - -#: edit.cpp:62 -msgid "Type in a unique name for this connection" -msgstr "이 연결을 위한 중복되지 않는 이름 입력" - -#: edit.cpp:68 -msgid "P&hone number:" -msgstr "전화 번호(&H):" - -#: edit.cpp:80 -msgid "&Add..." -msgstr "추가(&A)..." - -#: edit.cpp:104 -msgid "" -"<p>Specifies the phone numbers to dial. You\n" -"can supply multiple numbers here, simply\n" -"click on \"Add\". You can arrange the\n" -"order the numbers are tried by using the\n" -"arrow buttons.\n" -"\n" -"When a number is busy or fails, <i>kppp</i> will \n" -"try the next number and so on" -msgstr "" -"<p>전화 번호를 입력하십시오. 간단하게\n" -"\"추가\"를 누르시면 여러 번호를 \n" -"입력할 수 있습니다. 번호의 순서를\n" -"화살표 단추를 사용하여\n" -"조정할 수 있습니다.\n" -"\n" -"번호가 통화 중이거나 걸기에 실패하면, <i>kppp</i> 가 \n" -"그 다음 번호를 또 시도합니다." - -#: edit.cpp:115 -msgid "A&uthentication:" -msgstr "인증(&U):" - -#: edit.cpp:120 -msgid "Script-based" -msgstr "스크립트-기반" - -#: edit.cpp:121 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: edit.cpp:122 -msgid "Terminal-based" -msgstr "터미널-기반" - -#: edit.cpp:123 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: edit.cpp:124 -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" - -#: edit.cpp:126 -msgid "" -"<p>Specifies the method used to identify yourself to\n" -"the PPP server. Most universities still use\n" -"<b>Terminal</b>- or <b>Script</b>-based authentication,\n" -"while most ISP use <b>PAP</b> and/or <b>CHAP</b>. If\n" -"unsure, contact your ISP.\n" -"\n" -"If you can choose between PAP and CHAP,\n" -"choose CHAP, because it's much safer. If you don't know\n" -"whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP." -msgstr "" -"<p>PPP 서버에서 사용자를 식별하는 데 사용할 방법을\n" -"지정하십시오. 대부분의 대학은 아직 <b>터미널</b>이나\n" -"<b>스크립트</b> 기반 인증을 사용하고, 대부분의 ISP는\n" -"<b>PAP</b> 혹은/그리고 <b>CHAP</b>를 사용합니다. 잘 모르겠다면\n" -"ISP로 문의하십시오.\n" -"\n" -"PAP와 CHAP를 선택할 수 있는 환경이라면, CHAP이 더\n" -"안전합니다. 잘 모르겠다면 PAP/CHAP를\n" -"선택하십시오." - -#: edit.cpp:139 -msgid "Store &password" -msgstr "비밀번호 저장(&P)" - -#: edit.cpp:143 -msgid "" -"<p>When this is turned on, your ISP password\n" -"will be saved in <i>kppp</i>'s config file, so\n" -"you do not need to type it in every time.\n" -"\n" -"<b><font color=\"red\">Warning:</font> your password will be stored as\n" -"plain text in the config file, which is\n" -"readable only to you. Make sure nobody\n" -"gains access to this file!" -msgstr "" -"<p>이것을 켜면, ISP의 비밀번호가\n" -"<i>kppp</i>의 설정 파일에 저장됩니다.\n" -"따라서 매번 입력할 필요가 없습니다.\n" -"\n" -"<b><font color=\"red\">Warning:</font> 비밀번호는 텍스트로\n" -"설정 파일에 저장되며, 해당 사용자만 읽을 수 있습니다.\n" -"설정파일에 대한 접근 권한이 노출되어 있는지\n" -"확인하십시오!" - -#: edit.cpp:152 -msgid "&Callback type:" -msgstr "응답 형식(&C):" - -#: edit.cpp:158 -msgid "Administrator-defined" -msgstr "관리자-정의" - -#: edit.cpp:159 -msgid "User-defined" -msgstr "사용자-정의" - -#: edit.cpp:163 -msgid "Callback type" -msgstr "응답 형식" - -#: edit.cpp:168 -msgid "Call&back number:" -msgstr "응답 번호(&B)" - -#: edit.cpp:175 -msgid "Callback phone number" -msgstr "응답 전화 번호" - -#: edit.cpp:180 -msgid "Customize &pppd Arguments..." -msgstr "pppd 변수 설정(&P)..." - -#: edit.cpp:321 -msgid "" -"Here you can select commands to run at certain stages of the\n" -"connection. The commands are run with your real user id, so\n" -"you cannot run any commands here requiring root permissions\n" -"(unless, of course, you are root).\n" -"\n" -"Be sure to supply the whole path to the program otherwise\n" -"kppp might be unable to find it." -msgstr "" -"연결 시 특정 단계에서 실행할 명령을 선택합니다.\n" -"명령은 실제 사용자 아이디로 실행되기 때문에 여기서는\n" -"루트 권한이 필요한 명령을 실행 할 수 없습니다\n" -"(할 수 있다면, 당연히 현재 사용자는 루트입니다).\n" -"\n" -"프로그램의 정확한 경로를 입력하십시오. 아니면\n" -"kppp가 프로그램을 찾을 수 없습니다." - -#: edit.cpp:336 -msgid "&Before connect:" -msgstr "연결 전(&B):" - -#: edit.cpp:343 -msgid "" -"Allows you to run a program <b>before</b> a connection\n" -"is established. It is called immediately before\n" -"dialing has begun.\n" -"\n" -"This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the\n" -"modem." -msgstr "" -"연결이 구성되기 <b>전에</b> 프로그램을 사용자가 실행할 수 \n" -"있도록 허용합니다. 전화 걸기가 시작되기 직전에 프로그램을\n" -"불러옵니다.\n" -"\n" -"이는 HylaFAX가 모뎀을 막는 것을 중지시키는 등의 일에 \n" -"필요합니다." - -#: edit.cpp:352 -msgid "&Upon connect:" -msgstr "연결 후(&U):" - -#: edit.cpp:359 -msgid "" -"Allows you to run a program <b>after</b> a connection\n" -"is established. When your program is called, all\n" -"preparations for an Internet connection are finished.\n" -"\n" -"Very useful for fetching mail and news" -msgstr "" -"연결이 구성된 <b>후에</b> 프로그램을\n" -"실행할 수 있게 합니다. 프로그램이 불러와지면,\n" -"인터넷 연결을 위한 모든 준비가 완료됩니다.\n" -" \n" -"\n" -"메일이나 뉴스를 가져오는데 매우 유용합니다." - -#: edit.cpp:368 -msgid "Before &disconnect:" -msgstr "연결 해제 전(&D):" - -#: edit.cpp:376 -msgid "" -"Allows you to run a program <b>before</b> a connection\n" -"is closed. The connection will stay open until\n" -"the program exits." -msgstr "" -"연결을 끊기 <b>전에</b> 프로그램을 실행할 수\n" -"있게 합니다. 연결은 프로그램이 종료될 때까지\n" -"지속됩니다." - -#: edit.cpp:383 -msgid "U&pon disconnect:" -msgstr "연결 해제 후(&P):" - -#: edit.cpp:392 -msgid "" -"Allows you to run a program <b>after</b> a connection\n" -"has been closed." -msgstr "" -"연결이 끊어진 <b>후에</b> 프로그램을 실행할 수\n" -"있게 합니다." - -#: edit.cpp:436 edit.cpp:791 -msgid "C&onfiguration" -msgstr "설정(&O)" - -#: edit.cpp:445 -msgid "Dynamic IP address" -msgstr "동적 IP 주소" - -#: edit.cpp:447 -msgid "" -"Select this option when your computer gets an\n" -"internet address (IP) every time a\n" -"connection is made.\n" -"\n" -"Almost every Internet Service Provider uses\n" -"this method, so this should be turned on." -msgstr "" -"여러분의 컴퓨터가 연결할 때마다 매번\n" -" 인터넷 주소(IP)를\n" -"받는다면 이 옵션을 선택하십시오.\n" -"\n" -"거의 대부분의 인터넷 서비스 업체가 이 방식을\n" -"사용하므로 이를 켜두는 것이 좋습니다." - -#: edit.cpp:455 -msgid "Static IP address" -msgstr "고정 IP 주소" - -#: edit.cpp:459 -msgid "" -"Select this option when your computer has a\n" -"fixed internet address (IP). Most computers\n" -"don't have this, so you should probably select\n" -"dynamic IP addressing unless you know what you\n" -"are doing." -msgstr "" -"여러분의 컴퓨터가 고정된 인터넷 주소(IP)를 가지고\n" -"있다면 이 옵션을 선택하십시오. 대부분의 컴퓨터는\n" -"이런 방식이 아니며 잘 알지 못하는 경우에는\n" -"동적 IP 주소 방식을 선택하십시오." - -#: edit.cpp:469 -msgid "&IP address:" -msgstr "IP 주소(&I):" - -#: edit.cpp:470 -msgid "" -"If your computer has a permanent internet\n" -"address, you must supply your IP address here." -msgstr "" -"현재 컴퓨터 인터넷 주소가 영구적인 것이라면\n" -"여기에 인터넷 주소를 지정해야 합니다." - -#: edit.cpp:481 -msgid "&Subnet mask:" -msgstr "서브넷 마스크(&S):" - -#: edit.cpp:482 -msgid "" -"<p>If your computer has a static Internet address,\n" -"you must supply a network mask here. In almost\n" -"all cases this netmask will be <b>255.255.255.0</b>,\n" -"but your mileage may vary.\n" -"\n" -"If unsure, contact your Internet Service Provider" -msgstr "" -"<p>고정 인터넷 주소를 사용한다면, 네트워크\n" -"마스크를 입력해야 합니다. 대부분의 경우 넷마스크는\n" -"<b>255.255.255.0</b>이지만 다를 수도 있습니다.\n" -"\n" -"확실하지 않다면 인터넷 서비스 업체에 문의하십시오." - -#: edit.cpp:497 -msgid "&Auto-configure hostname from this IP" -msgstr "이 IP로부터 호스트 이름 자동 설정(&A)" - -#: edit.cpp:503 -msgid "" -"<p>Whenever you connect, this reconfigures\n" -"your hostname to match the IP address you\n" -"got from the PPP server. This may be useful\n" -"if you need to use a protocol which depends\n" -"on this information, but it can also cause several\n" -"<a href=\"kppp-7.html#autohostname\">problems</a>.\n" -"\n" -"Do not enable this unless you really need it." -msgstr "" -"<p>연결할 때마다 사용자가 PPP 서버로부터 받은 IP 주소와\n" -"맞게 호스트이름을 다시 설정하게 합니다. 이러한 정보에\n" -"의존하는 프로토콜을 사용할 때 유용합니다. 그러나 여러\n" -"<a href=\"kppp-7.html#autohostname\">문제</a>를 일으킬 수 있습니다.\n" -"\n" -"필요한 경우가 아니라면 사용하지 마십시오." - -#: edit.cpp:544 -msgid "" -"Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and " -"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are " -"doing!\n" -"For more information take a look at the handbook (or help) in the section " -"\"Frequently asked questions\"." -msgstr "" -"이 옵션을 선택하면 kppp에 연결되어 있는 동안 X-서버나 응용프로그램들과 문제를 일으킬 수 있습니다. 무엇인지 정확하게 알고 있는 상태에서 " -"사용하십시오!\n" -"보다 많은 정보를 보려면 \"Frequently asked question\" 부분의 도움말을 참고하십시오." - -#: edit.cpp:592 -msgid "Domain &name:" -msgstr "도메인 이름(&N):" - -#: edit.cpp:599 -msgid "" -"If you enter a domain name here, this domain\n" -"name is used for your computer while you are\n" -"connected. When the connection is closed, the\n" -"original domain name of your computer is\n" -"restored.\n" -"\n" -"If you leave this field blank, no changes are\n" -"made to the domain name." -msgstr "" -"여기에 도메인 이름을 입력하면 사용하는 컴퓨터가\n" -"연결되었을 때에 이 도메인 이름을 사용하게 됩니다.\n" -"연결이 종료되면 원래의 도메인명으로 복구됩니다.\n" -"\n" -"비워두면 도메인명을 바꾸지 않습니다." - -#: edit.cpp:611 -msgid "C&onfiguration:" -msgstr "설정(&O):" - -#: edit.cpp:619 -msgid "Automatic" -msgstr "자동" - -#: edit.cpp:626 -msgid "Manual" -msgstr "수동" - -#: edit.cpp:630 -msgid "DNS &IP address:" -msgstr "DNS IP 주소(&I):" - -#: edit.cpp:643 -msgid "" -"<p>Allows you to specify a new DNS server to be\n" -"used while you are connected. When the\n" -"connection is closed, this DNS entry will be\n" -"removed again.\n" -"\n" -"To add a DNS server, type in the IP address of\n" -"the DNS server here and click on <b>Add</b>" -msgstr "" -"<p>연결되어 있는 동안 사용할 새로운 DNS 서버를\n" -"지정할 수 있습니다. 연결을 종료하면 이 DNS\n" -"항목은 다시 지워집니다.\n" -"\n" -"DNS 서버를 추가하려면 DNS 서버의 IP 주소를 적고\n" -"<b>추가</b> 버튼을 누르십시오." - -#: edit.cpp:656 edit.cpp:887 pppdargs.cpp:76 -msgid "&Add" -msgstr "추가(&A)" - -#: edit.cpp:664 -msgid "" -"Click this button to add the DNS server\n" -"specified in the field above. The entry\n" -"will then be added to the list below" -msgstr "" -"이 버튼을 누르면 위의 필드에 지정한 \n" -"DNS 서버가 추가됩니다. 아래 목록에 \n" -"항목이 추가될 것입니다." - -#: edit.cpp:675 -msgid "" -"Click this button to remove the selected DNS\n" -"server entry from the list below" -msgstr "" -"이 버튼을 누르면 아래 목록에서 선택한 DNS\n" -"서버 항목을 삭제합니다." - -#: edit.cpp:678 -msgid "DNS address &list:" -msgstr "DNS 주소 목록(&L):" - -#: edit.cpp:688 -msgid "" -"<p>This shows all defined DNS servers to use\n" -"while you are connected. Use the <b>Add</b> and\n" -"<b>Remove</b> buttons to modify the list" -msgstr "" -"<p>연결 시 사용될 모든 DNS 서버를 보여줍니다.\n" -"<b>추가</b>, <b>제거</b> 버튼을 이용해서\n" -"목록을 수정할 수 있습니다." - -#: edit.cpp:696 -msgid "&Disable existing DNS servers during connection" -msgstr "연결중 DNS 서버 사용 불가능으로 설정(&D)" - -#: edit.cpp:701 -msgid "" -"<p>When this option is selected, all DNS\n" -"servers specified in <tt>/etc/resolv.conf</tt> are\n" -"temporary disabled while the dialup connection\n" -"is established. After the connection is\n" -"closed, the servers will be re-enabled\n" -"\n" -"Typically, there is no reason to use this\n" -"option, but it may become useful under \n" -"some circumstances." -msgstr "" -"<p>이 옵션이 선택되면 <i>/etc/resolv.conf</i>에\n" -"지정된 모든 DNS 서버의 사용이 연결되어 있는\n" -"동안 사용되지 않게 됩니다. 연결 종료 후엔\n" -"서버들을 다시 사용하게 됩니다.\n" -"\n" -"일반적으로 이 옵션을 사용할 이유가 없지만\n" -"어떤 경우에는 사용해야 합니다" - -#: edit.cpp:799 -msgid "Default gateway" -msgstr "기본 게이트웨이" - -#: edit.cpp:802 -msgid "" -"This makes the PPP peer computer (the computer\n" -"you are connected to with your modem) to act as\n" -"a gateway. Your computer will send all packets not\n" -"going to a computer inside your local net to this\n" -"computer, which will route these packets.\n" -"\n" -"This is the default for most ISPs, so you should\n" -"probably leave this option on." -msgstr "" -"이 옵션은 PPP에 물린 컴퓨터 (모뎀과 연결된 \n" -"컴퓨터)를 게이트웨이로 사용하게 합니다. 로컬 네트워크로\n" -"가지 않는 모든 패킷은 이 게이트웨이를 통하게 됩니다.\n" -"\n" -"대부분의 ISP에서 사용하므로 이 옵션은 켜두시기 바랍니다." - -#: edit.cpp:813 -msgid "Static gateway" -msgstr "고정 게이트웨이" - -#: edit.cpp:816 -msgid "" -"<p>Allows you to specify which computer you want\n" -"to use as gateway (see <i>Default Gateway</i> above)" -msgstr "" -"<p>게이트웨이로 사용할 컴퓨터를 지정합니다.\n" -"(<i>기본 게이트웨이</i>의 도움말을 참조하십시오)" - -#: edit.cpp:820 -msgid "Gateway &IP address:" -msgstr "게이트웨이 IP 주소(&I):" - -#: edit.cpp:824 -msgid "&Assign the default route to this gateway" -msgstr "이 게이트웨이를 기본 경로로 지정(&A)" - -#: edit.cpp:827 -msgid "" -"If this option is enabled, all packets not\n" -"going to the local net are routed through\n" -"the PPP connection.\n" -"\n" -"Normally, you should turn this on" -msgstr "" -"이 옵션을 사용하면 모든 패킷은 로칼 넷으로\n" -"향하지 않고 PPP 연결을 통해서 전달됩니다.\n" -"\n" -"보통 이 기능을 사용합니다." - -#: edit.cpp:1204 -msgid "Add Phone Number" -msgstr "전화 번호 추가" - -#: edit.cpp:1212 -msgid "Enter a phone number:" -msgstr "전화 번호를 입력하십시오:" - -#: general.cpp:56 -msgid "pppd version:" -msgstr "pppd 버전:" - -#: general.cpp:66 -msgid "pppd &timeout:" -msgstr "pppd 시간 초과(&T):" - -#: general.cpp:68 general.cpp:384 general.cpp:470 -msgid " sec" -msgstr " 초" - -#: general.cpp:72 -msgid "" -"<i>kppp</i> will wait this number of seconds\n" -"to see if a PPP connection is established.\n" -"If no connection is made in this time frame,\n" -"<i>kppp</i> will give up and kill pppd." -msgstr "" -"PPP가 연결될 때까지 <i>kppp</i>가 기다릴\n" -"시간을 적습니다.\n" -"지정된 시간 동안 연결되지 않으면 <i>kppp</i>는\n" -"연결을 포기하고 pppd를 종료합니다." - -#: general.cpp:82 -msgid "Doc&k into panel on connect" -msgstr "연결 시 패널에 작은 아이콘 도킹(&K)" - -#: general.cpp:84 -msgid "" -"<p>After a connection is established, the\n" -"window is minimized and a small icon\n" -"in the KDE panel represents this window.\n" -"\n" -"Clicking on this icon will restore the\n" -"window to its original location and\n" -"size." -msgstr "" -"<p>연결 된 후에 창을 최소화하고 패널에\n" -"작은 아이콘으로 만들어 둡니다.\n" -"\n" -"아이콘을 누르면 창의 위치와 크기를\n" -"원상태로 복구시킵니다." - -#: general.cpp:97 -msgid "A&utomatic redial on disconnect" -msgstr "접속 해제 시 자동으로 다시 전화걸기(&U)" - -#: general.cpp:103 -msgid "" -"<p>When a connection is established and\n" -"it somehow gets disconnected, <i>kppp</i>\n" -"will try to reconnect to the same account.\n" -"\n" -"See <a href=\"#redial\">here</a> for more on this topic." -msgstr "" -"<p>연결되어 있을 때 연결이 끊기게 되면\n" -"<i>kppp</i>가 다시 연결을 시도합니다.\n" -"\n" -"<a href=\"#redial\">여기</a>에서 더 많은 정보를 볼 수 있습니다." - -#: general.cpp:109 -msgid "Automatic redial on NO &CARRIER" -msgstr "NO CARRIER 시 자동으로 다시 전화걸기(&C)" - -#: general.cpp:115 -msgid "" -"<p>When dialing if modem returns NO CARRIER\n" -"the program will make a new attempt to redial\n" -"instead of waiting for user to click <CANCEL>\n" -"button." -msgstr "" -"<p>전화 거는 때 NO CARRIER가 응답으로 오면\n" -"사용자가 <CANCEL> 버튼을 클릭하기 전에\n" -"프로그램이 스스로 다시 전화걸기 시도를 \n" -"합니다." - -#: general.cpp:120 -msgid "&Show clock on caption" -msgstr "캡션에 시계 보기(&S)" - -#: general.cpp:126 -msgid "" -"When this option is checked, the window\n" -"title shows the time since a connection\n" -"was established. Very useful, so you \n" -"should turn this on" -msgstr "" -"이 옵션을 체크하면, 창 제목에\n" -"연결이 구성된 후 시간을 보여줍니다.\n" -"이 기능은 아주 유용하므로\n" -"사용하시기를 권장합니다." - -#: general.cpp:131 -msgid "Disco&nnect on X server shutdown" -msgstr "X 서버 종료 시 연결 해제(&N)" - -#: general.cpp:137 -msgid "" -"<p>Checking this option will close any\n" -"open connection when the X-server is\n" -"shut down. You should enable this option\n" -"unless you know what you are doing.\n" -"\n" -"See <a href=\"#disxserver\">here</a> for more on this." -msgstr "" -"<p>이 옵션이 선택되어 있으면 X서버가\n" -"종료될 때 모든 연결을 닫습니다. 이 기능에 대해\n" -"정확하게 알지 못한다면 계속 사용하시기를 권장합니다.\n" -"\n" -"<a href=\"#disxserver\">여기</a> 에서 보다 많은 정보를 얻으실 수 있습니다." - -#: general.cpp:144 -msgid "&Quit on disconnect" -msgstr "연결 해제 시 종료(&Q)" - -#: general.cpp:150 -msgid "" -"When this option is turned on, <i>kppp</i>\n" -"will be closed when you disconnect" -msgstr "" -"이 옵션이 선택되면 연결을 끊을 때 <i>kppp</i>\n" -"가 자동으로 종료됩니다." - -#: general.cpp:153 -msgid "Minimi&ze window on connect" -msgstr "연결 후 창 최소화(&Z)" - -#: general.cpp:159 -msgid "" -"Iconifies <i>kppp</i>'s window when a\n" -"connection is established" -msgstr "" -"연결이 구성되면 <i>kppp</i> 창을\n" -"아이콘화합니다." - -#: general.cpp:211 -msgid "Modem &name:" -msgstr "모뎀 이름(&N):" - -#: general.cpp:219 -msgid "Type in a unique name for this modem" -msgstr "이 모뎀을 위한 중복되지 않는 이름 입력" - -#: general.cpp:224 -msgid "Modem de&vice:" -msgstr "모뎀 장치(&V):" - -#: general.cpp:243 -msgid "" -"This specifies the serial port your modem is attached \n" -"to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0 \n" -"(COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS).\n" -"\n" -"If you have an internal ISDN card with AT command\n" -"emulation (most cards under Linux support this), you\n" -"should select one of the /dev/ttyIx devices." -msgstr "" -"모뎀이 연결된 시리얼 포트를 지정합니다. 리눅스/x86에서는\n" -"일반적으로 /dev/ttyS0 (도스에서 COM1)이나 /dev/ttyS1\n" -"(도스에서 COM2)을 사용합니다.\n" -"\n" -"내장 ISDN 카드를 AT 명령 에뮬레이션 (리눅스는 대부분의\n" -"카드를 지원합니다)을 사용한다면 /dev/ttyIx 장치를 선택\n" -"해야 할 것입니다." - -#: general.cpp:255 -msgid "&Flow control:" -msgstr "흐름 제어(&F):" - -#: general.cpp:261 -msgid "Software [XON/XOFF]" -msgstr "소프트웨어 [XON/XOFF]" - -#: general.cpp:272 -msgid "" -"<p>Specifies how the serial port and modem\n" -"communicate. You should not change this unless\n" -"you know what you are doing.\n" -"\n" -"<b>Default</b>: CRTSCTS" -msgstr "" -"<p>시리얼 포트와 모뎀간의 통신을 어떻게 할 지\n" -"지정합니다. 어떤 기능인지 모른다면 바꾸지\n" -"마십시오.\n" -"\n" -"<b>기본값</b>: CRTSCTS" - -#: general.cpp:281 -msgid "&Line termination:" -msgstr "줄바꿈(&L):" - -#: general.cpp:291 -msgid "" -"<p>Specifies how AT commands are sent to your\n" -"modem. Most modems will work fine with the\n" -"default <i>CR/LF</i>. If your modem does not react\n" -"to the init string, you should try different\n" -"settings here\n" -"\n" -"<b>Default</b>: CR/LF" -msgstr "" -"<p>모뎀에 AT 명령을 어떻게 보낼지 지정합니다.\n" -"대부분의 모뎀은 기본값인 <i>CR/LF</i>에서\n" -"잘 동작합니다. 사용하는 모뎀이 초기 문자열에\n" -"반응하지 않는다면 이 설정을 바꿔보십시오.\n" -"\n" -"<b>기본값</b>: CR/LF" - -#: general.cpp:302 -msgid "Co&nnection speed:" -msgstr "연결 속도(&N):" - -#: general.cpp:343 -msgid "" -"Specifies the speed your modem and the serial\n" -"port talk to each other. You should begin with\n" -"at least 115200 bits/sec (or more if you know\n" -"that your serial port supports higher speeds).\n" -"If you have connection problems, try to reduce\n" -"this value." -msgstr "" -"모뎀과 시리얼 포트가 데이타를 전송할 속도를\n" -"지정해 주십시오. 최소 115200 비트/초입니다.\n" -"(시리얼 포트가 더 빠른 속도를 지원한다면 높이십시오.)\n" -"연결에 문제가 있다면, 이 값을\n" -"낮춰보십시오." - -#: general.cpp:361 -msgid "&Use lock file" -msgstr "잠금 파일 사용(&U)" - -#: general.cpp:369 -msgid "" -"<p>To prevent other programs from accessing the\n" -"modem while a connection is established, a\n" -"file can be created to indicate that the modem\n" -"is in use. On Linux an example file would be\n" -"<tt>/var/lock/LCK..ttyS1</tt>\n" -"Here you can select whether this locking will\n" -"be done.\n" -"\n" -"<b>Default</b>: On" -msgstr "" -"<p>연결이 구성되어 있는 동안 다른 프로그램이\n" -"모뎀에 접근하지 못하도록 하기 위해서\n" -"파일을 만들어 모뎀이 사용 중이라는 것을\n" -"나타낼 수 있습니다. 리눅스에서는 다음에 예시 파일입니다.\n" -"<tt>/var/lock/LCK..ttyS1</tt>\n" -"여기에서 이 잠금이 실행될 것이지 여부를 \n" -"결정할 수 있습니다.\n" -"\n" -"<b>기본값</b>: 켬" - -#: general.cpp:382 -msgid "Modem &timeout:" -msgstr "모뎀 시간 초과(&T):" - -#: general.cpp:390 -msgid "" -"This specifies how long <i>kppp</i> waits for a\n" -"<i>CONNECT</i> response from your modem. The\n" -"recommended value is 30 seconds." -msgstr "" -"모뎀이 <i>CONNECT</i> 응답을 해올 때까지 <i>kppp</i>\n" -"가 얼마나 기다릴 지 지정합니다. 추천 값은 30초입니다." - -#: general.cpp:454 -msgid "&Wait for dial tone before dialing" -msgstr "전화 걸기 전 신호음을 기다립니다(&W)" - -#: general.cpp:459 -msgid "" -"<p>Normally the modem waits for a dial tone\n" -"from your phone line, indicating that it can\n" -"start to dial a number. If your modem does not\n" -"recognize this sound, or your local phone system\n" -"does not emit such a tone, uncheck this option\n" -"\n" -"<b>Default:</b>: On" -msgstr "" -"<p>일반적으로 모뎀은 전화 회선으로 부터\n" -"전화를 걸 수 있는 상태인 신호음을 기다립니다.\n" -"만약 모뎀이 이 신호음을 인식하지 못하거나\n" -"지역 전화 시스템이 이런 신호를 내지 않는다면,\n" -"이 옵션을 체크해제 하십시오.\n" -"\n" -"<b>기본값:</b>: 켬" - -#: general.cpp:468 -msgid "B&usy wait:" -msgstr "통화 중일 때 기다릴 시간:(&U)" - -#: general.cpp:475 -msgid "" -"Specifies the number of seconds to wait before\n" -"redial if all dialed numbers are busy. This is\n" -"necessary because some modems get stuck if the\n" -"same number is busy too often.\n" -"\n" -"The default is 0 seconds, you should not change\n" -"this unless you need to." -msgstr "" -"모든 전화 번호가 통화 중일 때 다시 전화를\n" -"걸기까지의 시간(초)를 지정합니다. 이 기능은\n" -"접속 번호가 너무 자주 통화 중일 때에 필요합니다.\n" -"\n" -"기본값은 0초입니다. 필요하지 않다면 바꾸지\n" -"마십시오." - -#: general.cpp:488 -msgid "Modem &volume:" -msgstr "모뎀 볼륨(&V):" - -#: general.cpp:499 -msgid "" -"Most modems have a speaker which makes\n" -"a lot of noise when dialing. Here you can\n" -"either turn this completely off or select a\n" -"lower volume.\n" -"\n" -"If this does not work for your modem,\n" -"you must modify the modem volume command." -msgstr "" -"대부분의 모뎀이 가진 스피커는 전화를 거는 동안\n" -"많은 소음을 냅니다. 여기서 소리를 끄거나 작게\n" -"설정할 수 있습니다.\n" -"사용하는 모뎀에서 동작하지 않을 경우 모뎀 볼륨\n" -"명령을 수정하시기 바랍니다." - -#: general.cpp:513 -msgid "Modem asserts CD line" -msgstr "모뎀 CD 라인 강조" - -#: general.cpp:521 -msgid "" -"This controls how <i>kppp</i> detects that the modem\n" -"is not responding. Unless you are having\n" -"problems with this, do not modify this setting.\n" -"\n" -"<b>Default</b>: Off" -msgstr "" -"모뎀이 반응하지 않을 때 <i>kppp</i>가 어떻게 찾을 지\n" -"설정합니다. 별다른 문제가 없다면 설정을 바꾸지 마십시오.\n" -"\n" -"<b>기본값</b>: 끔" - -#: general.cpp:528 -msgid "Mod&em Commands..." -msgstr "모뎀 명령(&E)..." - -#: general.cpp:530 -msgid "" -"Allows you to change the AT command for\n" -"your modem." -msgstr "" -"사용하는 모뎀에 맞게 AT 명령을 바꿀 수\n" -"있습니다." - -#: general.cpp:533 -msgid "&Query Modem..." -msgstr "모뎀 질의(&Q)..." - -#: general.cpp:535 -msgid "" -"Most modems support the ATI command set to\n" -"find out vendor and revision of your modem.\n" -"\n" -"Press this button to query your modem for\n" -"this information. It can be useful to help\n" -"you set up the modem" -msgstr "" -"대부분의 모뎀은 ATI 명령을 통해 제작사와\n" -"버전을 알 수 있습니다.\n" -"\n" -"이 단추를 누르면 사용하는 모뎀이 어떤 명령어를\n" -"지원하는지 알 수 있습니다. 모뎀을 설정하는\n" -"데 많은 도움이 될 것입니다." - -#: general.cpp:542 -msgid "&Terminal..." -msgstr "터미널(&T)..." - -#: general.cpp:544 -msgid "" -"Opens the built-in terminal program. You\n" -"can use this if you want to play around\n" -"with your modem's AT command set" -msgstr "" -"내장된 터미널 프로그램을 엽니다. 이를 통해\n" -"사용하는 모뎀에 AT 명령어를 직접 보낼 수\n" -"있습니다." - -#: general.cpp:619 -msgid "&Enable throughput graph" -msgstr "처리량 그래프 사용(&E)" - -#: general.cpp:623 -msgid "Graph Colors" -msgstr "그래프 색상" - -#: general.cpp:628 -msgid "Bac&kground:" -msgstr "배경(&K):" - -#: general.cpp:633 -msgid "&Text:" -msgstr "텍스트(&T):" - -#: general.cpp:638 -msgid "I&nput bytes:" -msgstr "입력 바이트(&N):" - -#: general.cpp:643 -msgid "O&utput bytes:" -msgstr "출력 바이트(&U):" - -#: kpppwidget.cpp:102 -msgid "C&onnect to: " -msgstr "연결 대상(&O):" - -#: kpppwidget.cpp:112 -msgid "Use &modem: " -msgstr "다음 모뎀 사용(&M): " - -#: kpppwidget.cpp:122 -msgid "&Login ID:" -msgstr "로그인 ID(&L):" - -#: kpppwidget.cpp:131 -msgid "" -"<p>Type in the username that you got from your\n" -"ISP. This is especially important for PAP\n" -"and CHAP. You may omit this when you use\n" -"terminal-based or script-based authentication.\n" -"\n" -"<b>Important</b>: case is important here:\n" -"<i>myusername</i> is not the same as <i>MyUserName</i>." -msgstr "" -"<p>ISP가 제공한 사용자 이름을 입력하십시오.\n" -"PAP나 CHAP을 사용하면 매우 중요합니다. 터미널\n" -"기반이나 스크립트 기반 인증을 사용하면 이 항목을\n" -"비워둘 수 있습니다.\n" -"\n" -"<b>중요</b>: 대소문자는 구분됩니다.\n" -"<i>myusername</i>과 <i>MyUserName</i>은 서로 다릅니다." - -#: kpppwidget.cpp:142 -msgid "&Password:" -msgstr "비밀번호(&P):" - -#: kpppwidget.cpp:152 -msgid "" -"<p>Type in the password that you got from your\n" -"ISP. This is especially important for PAP\n" -"and CHAP. You may omit this when you use\n" -"terminal-based or script-based authentication.\n" -"\n" -"<b>Important</b>: case is important here:\n" -"<i>mypassword</i> is not the same as <i>MyPassword</i>." -msgstr "" -"<p>ISP가 제공한 비밀번호를 입력하십시오.\n" -"PAP나 CHAP을 사용하면 매우 중요합니다. 터미널\n" -"기반이나 스크립트 기반 인증을 사용하면 이 항목을\n" -"비워둘 수 있습니다.\n" -"\n" -"<b>중요</b>: 대소문자는 구분됩니다.\n" -"<i>myusername</i>과 <i>MyUserName</i>은 서로 다릅니다." - -#: kpppwidget.cpp:168 -msgid "Show lo&g window" -msgstr "기록 창 보기(&G)" - -#: kpppwidget.cpp:175 -msgid "" -"<p>This controls whether a log window is shown.\n" -"A log window shows the communication between\n" -"<i>kppp</i> and your modem. This will help you\n" -"in tracking down problems.\n" -"\n" -"Turn it off if <i>kppp</i> routinely connects without\n" -"problems" -msgstr "" -"<p>로그 창을 표시할 것인지 결정합니다.\n" -"로그 창은 <i>kppp</i>와 모뎀의 통신 상태를 보여\n" -"줍니다. 문제를 추적하는 데 도움이 될 수 있습니다.\n" -"\n" -"<i>kppp</i>의 연결 과정에서 문제가 없다면 이 기능을\n" -"끄십시오" - -#: kpppwidget.cpp:195 -msgid "Co&nfigure..." -msgstr "설정(&N)..." - -#: kpppwidget.cpp:212 -msgid "&Connect" -msgstr "연결(&C)" - -#: kpppwidget.cpp:308 -msgid "" -"No such Modem:\n" -"%1\n" -"Falling back to default" -msgstr "" -"다음 모뎀이 없습니다:\n" -"%1\n" -"기본 설정으로 되돌아갑니다" - -#: kpppwidget.cpp:318 -#, c-format -msgid "" -"No such Account:\n" -"%1" -msgstr "" -"다음 계정이 없습니다:\n" -"%1" - -#: kpppwidget.cpp:384 -msgid "KPPP Configuration" -msgstr "KPPP 설정" - -#: kpppwidget.cpp:393 -msgid "&Accounts" -msgstr "계정(&A)" - -#: kpppwidget.cpp:393 -msgid "Account Setup" -msgstr "계정 설정" - -#: kpppwidget.cpp:401 -msgid "&Modems" -msgstr "모뎀(&M)" - -#: kpppwidget.cpp:401 -msgid "Modems Setup" -msgstr "모뎀 설정" - -#: kpppwidget.cpp:405 -msgid "&Graph" -msgstr "그래프(&G)" - -#: kpppwidget.cpp:405 -msgid "Throughput Graph" -msgstr "처리량 그래프" - -#: kpppwidget.cpp:406 -msgid "M&isc" -msgstr "기타(&I)" - -#: kpppwidget.cpp:406 -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "기타 설정" - -#: kpppwidget.cpp:616 -msgid "Timeout expired while waiting for the PPP interface to come up." -msgstr "PPP 인터페이스 생성 대기 시간이 초과되었습니다." - -#: kpppwidget.cpp:619 -msgid "<p>The pppd daemon died unexpectedly!</p>" -msgstr "<p>pppd 데몬이 예상치 않게 종료되었습니다!</p>" - -#: kpppwidget.cpp:622 -#, c-format -msgid "<p>Exit status: %1" -msgstr "<p>종료 상태: %1" - -#: kpppwidget.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "" -"</p>" -"<p>See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look at the " -"kppp FAQ on <a href=\"%1\">%2</a></p>" -msgstr "" -"</p>" -"<p>오류 코드에 대한 설명을 보려면 'man pppd'를 보시거나, <a href=\"%1\">%1</a>" -"에 있는 kppp FAQ를 참고하십시오.</p>" - -#: kpppwidget.cpp:631 -msgid "&Details" -msgstr "자세한 정보(&D)" - -#: kpppwidget.cpp:664 -msgid "" -"kppp's helper process just died.\n" -"Since further execution would be pointless, kppp will shut down now." -msgstr "" -"kppp 도우미 프로세스가 종료되었습니다.\n" -"더 이상의 진행은 무의미하므로, kppp는 종료될 것입니다." - -#: kpppwidget.cpp:706 -msgid "" -"Cannot find the PPP daemon!\n" -"Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path." -msgstr "" -"pppd 데몬을 찾을 수 없습니다!\n" -"pppd가 설치되었고 경로가 올바른지 확인하십시오." - -#: kpppwidget.cpp:715 -msgid "" -"kppp cannot execute:\n" -" %1\n" -"Please make sure that you have given kppp setuid permission and that pppd is " -"executable." -msgstr "" -"kppp에서 다음을 실행할 수 없습니다:\n" -" %1\n" -"kppp에 setuid 권한을 설정하였는지 확인하신 후, pppd를 실행할 수 있는지 확인해 보십시오." - -#: kpppwidget.cpp:736 -msgid "" -"kppp can not find:\n" -" %1\n" -"Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the " -"location of the modem device on the modem tab of the setup dialog." -msgstr "" -"kppp에서 다음을 찾을 수 없습니다:\n" -" %1\n" -"모뎀 장치가 제대로 설정되었는지 확인하시고 설정 대화 상자의 모뎀 탭에서 모뎀 장치의 위치를 확인하십시오." - -#: kpppwidget.cpp:753 -msgid "" -"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you " -"supply a username and a password." -msgstr "PAP 또는 CHAP 인증 방법이 선택되었습니다.사용자 이름과 암호가 필요합니다!" - -#: kpppwidget.cpp:762 -msgid "" -"Cannot create PAP/CHAP authentication\n" -"file \"%1\"" -msgstr "" -"PAP/CHAP 인증파일\n" -"\"%1\"을(를) 생성할 수 없습니다" - -#: kpppwidget.cpp:771 -msgid "You must specify a telephone number." -msgstr "전화 번호를 지정하셔야 합니다." - -#: kpppwidget.cpp:804 -msgid "Disconnecting..." -msgstr "연결 끊는 중..." - -#: kpppwidget.cpp:807 -msgid "Executing command before disconnection." -msgstr "연결 끊기 전 명령어 실행 중." - -#: kpppwidget.cpp:821 -msgid "Announcing disconnection." -msgstr "연결 해제 선언 중." - -#: kpppwidget.cpp:873 -msgid "Exiting kPPP will close your PPP Session." -msgstr "kPPP가 종료되면 열려 있는 PPP 세션이 닫힙니다." - -#: kpppwidget.cpp:874 -msgid "Quit kPPP?" -msgstr "kPPP를 종료하시겠습니까?" - -#: kpppwidget.cpp:924 -msgid "Can not load the accounting ruleset \"%1\"." -msgstr "계산 규칙 집합 \"%1\"을(를) 불러올 수 없습니다." - -#: kpppwidget.cpp:1014 -msgid "Recent Changes in KPPP" -msgstr "kppp에서의 최근 바뀐 점" - -#: kpppwidget.cpp:1027 -msgid "" -"From version 1.4.8 on, kppp has a new feature\n" -"called \"Quickhelp\". It's similar to a tooltip,\n" -"but you can activate it whenever you want.\n" -"\n" -"To activate it, simply click on a control like\n" -"a button or a label with the right mouse button.\n" -"If the item supports Quickhelp, a popup menu\n" -"will appear leading to Quickhelp.\n" -"\n" -"To test it, right-click somewhere in this text." -msgstr "" -"버전 1.4.8부터 \"빠른 도움말\"이라는 새 기능이\n" -"제공됩니다. 이는 툴팁과 비슷한 기능이지만 원할\n" -"때는 언제든지 사용할 수 있습니다.\n" -"\n" -"활성화시키시려면 단추나 레이블 같은 컨트롤에서\n" -"마우스 오른쪽 단추를 누르십시오. 빠른 도움말을\n" -"지원하는 항목 위에서는 팝업 메뉴에 빠른 도움말\n" -"항목이 생길 것입니다.\n" -"\n" -"이 기능을 테스트 해 보시려면 이 텍스트의 아무\n" -"곳에서나 마우스 오른쪽 단추를 눌러 보십시오." - -#: kpppwidget.cpp:1039 -#, fuzzy -msgid "Don't show this hint again" -msgstr "이 메시지 다시 보지 않기" - -#: kpppwidget.cpp:1055 -msgid "" -"This is an example of <b>QuickHelp</b>.\n" -"This window will stay open until you\n" -"click a mouse button or a press a key.\n" -msgstr "" -"이것은 <b>빠른 도움말</b>의 예제입니다.\n" -"마우스를 클릭하거나 키를 누르면 이 창은\n" -"사라집니다.\n" - -#: loginterm.cpp:99 -msgid "Login Terminal Window" -msgstr "로그인 터미널 창" - -#: main.cpp:66 -msgid "A dialer and front-end to pppd" -msgstr "전화 걸기 기능과 pppd 프론트엔드" - -#: main.cpp:70 -msgid "Connect using 'account_name'" -msgstr "'account_name'을 사용하여 연결" - -#: main.cpp:71 -msgid "Connect using 'modem_name'" -msgstr "'modem_name'을 사용하여 연결" - -#: main.cpp:72 -msgid "Terminate an existing connection" -msgstr "이미 있는 연결 끝내기" - -#: main.cpp:73 -msgid "Quit after end of connection" -msgstr "연결 끊은 후 종료" - -#: main.cpp:74 -msgid "Check syntax of rule_file" -msgstr "rule_file 구문 확인" - -#: main.cpp:75 -msgid "Enable test-mode" -msgstr "시험 모드 사용" - -#: main.cpp:76 -msgid "Use the specified device" -msgstr "지정한 장치 사용" - -#: main.cpp:203 -msgid "KPPP" -msgstr "KPPP" - -#: main.cpp:205 -msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers" -msgstr "(c) 1999-2002, KPPP 개발자" - -#: main.cpp:206 -msgid "Current maintainer" -msgstr "현재 관리자" - -#: main.cpp:207 -msgid "Original author" -msgstr "원 저작자" - -#: main.cpp:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"kppp can't create or read from\n" -"%1." -msgstr "" -"kppp에서 다음 파일을 만들거나 읽을 수 없습니다:\n" -"%1." - -#: main.cpp:275 -msgid "" -"kppp has detected a %1 file.\n" -"Another instance of kppp seems to be running under process-ID %2.\n" -"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete the " -"pid file, and restart kppp.\n" -"Alternatively, if you have determined that there is no other kppp running, " -"please click Continue to begin." -msgstr "" -"%1 파일이 감지되었습니다.\n" -"또 다른 kppp가 프로세스 ID %2(으)로 실행 중인 것 같습니다.\n" -"종료 단추를 누른 다음 또 다른 kppp가 실행 중이 아닌 지 확인하십시오. 그리고 pid 파일을 삭제하시고 kppp를 다시 시작하십시오.\n" -"다른 kppp가 실행 중이 아닌 것을 확인했다면 계속 단추를 눌러서 시작하십시오." - -#: main.cpp:286 -msgid "Exit" -msgstr "종료" - -#: miniterm.cpp:53 -msgid "Kppp Mini-Terminal" -msgstr "Kppp 미니 터미널" - -#: miniterm.cpp:59 -msgid "&Reset Modem" -msgstr "모뎀 초기화(&R)" - -#: miniterm.cpp:62 -msgid "" -"MiniTerm - A terminal emulation for KPPP\n" -"\n" -"(c) 1997 Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>\n" -"(c) 1998 Harri Porten <porten@kde.org>\n" -"(c) 1998 Mario Weilguni <mweilguni@kde.org>\n" -"\n" -"This program is published under the GNU GPL\n" -"(GNU General Public License)" -msgstr "" -"MiniTerm - KPPP를 위한 터미널 에뮬레이션\n" -"\n" -"(c) 1997 Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>\n" -"(c) 1998 Harri Porten <porten@kde.org>\n" -"(c) 1998 Mario Weilguni <mweilguni@kde.org>\n" -"\n" -"이 프로그램은 GNU 일반 공중 사용 허가서에 의해서\n" -"배포됩니다" - -#: miniterm.cpp:72 modems.cpp:226 -msgid "&Modem" -msgstr "모뎀(&M)" - -#: miniterm.cpp:107 -msgid "Close MiniTerm" -msgstr "미니 터미널 닫기" - -#: miniterm.cpp:111 -msgid "Reset Modem" -msgstr "모뎀 초기화" - -#: miniterm.cpp:125 -msgid "Initializing Modem" -msgstr "모뎀 초기화 중" - -#: miniterm.cpp:151 miniterm.cpp:213 modeminfo.cpp:145 -msgid "Modem Ready" -msgstr "모뎀 준비" - -#: miniterm.cpp:192 -msgid "Hanging up..." -msgstr "전화 끊기..." - -#: miniterm.cpp:206 -msgid "Resetting Modem" -msgstr "모뎀 초기화 중" - -#: modem.cpp:131 -msgid "Unable to open modem." -msgstr "모뎀을 열 수 없습니다." - -#: modem.cpp:138 -msgid "Unable to detect state of CD line." -msgstr "CD 회선의 상태를 찾을 수 없습니다." - -#: modem.cpp:144 -msgid "The modem is not ready." -msgstr "모뎀이 준비되지 않았습니다." - -#: modem.cpp:160 modem.cpp:208 -msgid "The modem is busy." -msgstr "모뎀이 사용 중입니다." - -#: modem.cpp:214 -msgid "Modem Ready." -msgstr "모뎀 준비됨." - -#: modem.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"Can't restore tty settings: tcsetattr()\n" -msgstr "" -"tty 설정을 복원할 수 없습니다: tcsetattr()\n" - -#: modem.cpp:381 -msgid "The modem does not respond." -msgstr "모뎀이 응답하지 않습니다." - -#: modem.cpp:520 -msgid "Unknown speed" -msgstr "알 수 없는 속도" - -#: modemcmds.cpp:49 -msgid "Edit Modem Commands" -msgstr "모뎀 명령 편집" - -#: modemcmds.cpp:81 -msgid "Pre-init delay (sec/100):" -msgstr "초기화 전 지연시간(초/100):" - -#: modemcmds.cpp:86 -msgid "Initialization string %1:" -msgstr "초기화 문자열 %1:" - -#: modemcmds.cpp:105 -msgid "Post-init delay (sec/100):" -msgstr "초기화 후 지연시간(초/100):" - -#: modemcmds.cpp:121 -msgid "Dialing speed (sec/100):" -msgstr "다이얼 속도 (sec/100):" - -#: modemcmds.cpp:126 -msgid "Init &response:" -msgstr "초기화 응답 (&R):" - -#: modemcmds.cpp:133 -msgid "No di&al tone detection:" -msgstr "신호음 없음(&A):" - -#: modemcmds.cpp:140 -msgid "Dial &string:" -msgstr "전화걸기 문자열(&S):" - -#: modemcmds.cpp:147 -msgid "Co&nnect response:" -msgstr "연결 응답(&N):" - -#: modemcmds.cpp:154 -msgid "Busy response:" -msgstr "통화 중 응답:" - -#: modemcmds.cpp:160 -msgid "No carr&ier response:" -msgstr "캐리어 응답 없음(&I):" - -#: modemcmds.cpp:167 -msgid "No dial tone response:" -msgstr "신호음 응답 없음:" - -#: modemcmds.cpp:173 -msgid "&Hangup string:" -msgstr "전화 끊기 문자열(&H):" - -#: modemcmds.cpp:180 -msgid "Hangup response:" -msgstr "전화 끊기 응답:" - -#: modemcmds.cpp:186 -msgid "Answ&er string:" -msgstr "응답 문자열(&E):" - -#: modemcmds.cpp:193 -msgid "Ring response:" -msgstr "링 응답:" - -#: modemcmds.cpp:199 -msgid "Ans&wer response:" -msgstr "대답 응답(&W):" - -#: modemcmds.cpp:206 -msgid "DLP response:" -msgstr "DLP 응답:" - -#: modemcmds.cpp:212 -msgid "Escape strin&g:" -msgstr "탈출 문자열(&G):" - -#: modemcmds.cpp:219 -msgid "Escape response:" -msgstr "탈출 응답:" - -#: modemcmds.cpp:237 -msgid "Guard time (sec/50):" -msgstr "경계 시간 (초/50):" - -#: modemcmds.cpp:240 -msgid "Volume off/low/high:" -msgstr "소리 끄기/낮음/높음:" - -#: modemdb.cpp:47 -msgid "Select Modem Type" -msgstr "모뎀 종류 선택" - -#: modemdb.cpp:49 -msgid "" -"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and then " -"select the model from the right list. If you don't know which modem you have, " -"you can try out one of the \"Generic\" modems." -msgstr "" -"모뎀을 설정하려면, 먼저 왼쪽 목록에서 모뎀 업체를 선택한 다음 오른쪽 목록에서 종류를 선택하십시오. 지금 장착된 모뎀의 종류를 알 수 없다면 " -"\"일반\" 모뎀 중에서 선택할 수 있습니다." - -#: modemdb.cpp:149 modemdb.cpp:151 modemdb.cpp:222 modemdb.cpp:237 -msgid "<Generic>" -msgstr "<일반>" - -#: modemdb.cpp:219 -msgid "Hayes(tm) compatible modem" -msgstr "Hayes(tm) 호환 모뎀" - -#: modeminfo.cpp:41 -msgid "ATI Query" -msgstr "ATI 질의" - -#: modeminfo.cpp:117 -msgid "Modem query timed out." -msgstr "모뎀 질의 시간이 초과되었습니다." - -#: modeminfo.cpp:248 -msgid "Modem Query Results" -msgstr "모뎀 질의 결과" - -#: modems.cpp:149 modems.cpp:173 -msgid "Maximum number of modems reached." -msgstr "가능한 최대 모뎀 수에 도달했습니다." - -#: modems.cpp:178 -msgid "No modem selected." -msgstr "선택한 모뎀이 없습니다." - -#: modems.cpp:192 -msgid "" -"Are you sure you want to delete\n" -"the modem \"%1\"?" -msgstr "" -"정말로 모뎀 \"%1\"을(를) \n" -"삭제하시겠습니까?" - -#: modems.cpp:217 -msgid "New Modem" -msgstr "새 모뎀" - -#: modems.cpp:220 -msgid "Edit Modem: " -msgstr "모뎀 편집: " - -#: modems.cpp:225 -msgid "&Device" -msgstr "장치(&D)" - -#: modems.cpp:225 -msgid "Serial Device" -msgstr "시리얼 장치" - -#: modems.cpp:226 -msgid "Modem Settings" -msgstr "모뎀 설정" - -#: modems.cpp:241 -msgid "" -"You must enter a unique\n" -"modem name" -msgstr "" -"중복되지 않는 모뎀 이름을\n" -"입력해야 합니다" - -#: pppdargs.cpp:46 -msgid "Customize pppd Arguments" -msgstr "pppd 변수 설정" - -#: pppdargs.cpp:59 -msgid "Arg&ument:" -msgstr "변수(&U):" - -#: pppdata.cpp:63 -msgid "" -"The application-specific config file could not be opened in either read-write " -"or read-only mode.\n" -"The superuser might have to change its ownership by issuing the following " -"command in your home directory:\n" -"chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc" -msgstr "" -"프로그램 설정 파일을 읽기 전용이나 읽기 쓰기 모드 중 어떤 것으로 열 수 없었습니다.\n" -"최고 관리자가 홈 디렉터리에서 다음 명령을 내려서 권한을 변경해야 합니다:\n" -"chown {사용자이름} .kde/share/config/kppprc" - -#: pppdata.cpp:501 pppdata.cpp:1029 -msgid "%1_copy" -msgstr "%1_복사" - -#: ppplog.cpp:61 -msgid "Cannot open any of the following logfiles:" -msgstr "다음 로그 파일 중 아무 것도 열 수 없습니다:" - -#: ppplog.cpp:135 -msgid "" -"You have launched pppd before the remote server was ready to establish a PPP " -"connection.\n" -"Please use the terminal-based login to verify" -msgstr "" -"원격 서버에서 PPP 접속을 구성하기 위한 준비를 마치기 전에 pppd를 시작했습니다.\n" -"인증을 위해 터미널 기반 로그인을 사용하십시오." - -#: ppplog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "You haven't started the PPP software on the peer system." -msgstr "동료 시스템에서 PPP 소프트웨어를 시작하지 않았습니다." - -#: ppplog.cpp:143 -msgid "Check that you supplied the correct username and password." -msgstr "올바른 사용자 이름과 비밀번호를 입력했는지 확인하십시오." - -#: ppplog.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "" -"You shouldn't pass 'lock' as an argument to pppd. Check /etc/ppp/options and " -"~/.ppprc" -msgstr "'lock'을 pppd에 인자로 전달할 수 없습니다. /etc/ppp/options, ~/.ppprc를 확인하십시오." - -#: ppplog.cpp:150 -msgid "" -"The remote system does not seem to answer to\n" -"configuration request. Contact your provider." -msgstr "" -"원격 시스템에서 설정 요청에 응답하지 않습니다.\n" -"공급자에게 연락해 보십시오." - -#: ppplog.cpp:154 -msgid "" -"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete list " -"of valid arguments." -msgstr "잘못된 설정을 pppd에 전달하였습니다. 사용할 수 있는 인자를 보려면 `man pppd'를 보십시오." - -#: ppplog.cpp:172 -msgid "" -"Notice that the remote system has sent the following message:\n" -"\"%1\"\n" -"This may give you a hint why the the connection has failed." -msgstr "" -"원격 시스템이 다음과 같은 응답을 보냈습니다:\n" -"\"%1\"\n" -"접속이 실패한 이유를 이 응답에서 확인할 수 있습니다." - -#: ppplog.cpp:191 -msgid "Unable to provide help." -msgstr "도움말을 제공할 수 없습니다." - -#: ppplog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started " -"without the \"debug\" option.\n" -"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should turn " -"on the debug option.\n" -"Shall I turn it on now?" -msgstr "" -"KPPP에서 PPP 기록을 준비할 수 없습니다. pppd가 \"디버그\" 설정 없이 시작된 것같습니다.\n" -"이 설정을 사용하지 않으면 PPP 문제를 찾기 어려우므로 디버그 설정을 사용해야 합니다.\n" -"지금 설정을 사용하기 위해 다시 시작하시겠습니까?" - -#: ppplog.cpp:219 -msgid "Restart pppd" -msgstr "pppd 다시 시작" - -#: ppplog.cpp:219 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "다시 시작하지 않음" - -#: ppplog.cpp:224 -msgid "" -"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that " -"fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the " -"connection problem." -msgstr "" -"\"디버그\" 설정이 추가되었습니다. 이제 다시 접속해 보십시오. 만약 이것도 실패한다면 연결 문제를 추적할 수 있는 PPP 로그를 얻을 수 " -"있습니다." - -#: ppplog.cpp:238 -msgid "PPP Log" -msgstr "PPP 로그" - -#: ppplog.cpp:242 -msgid "kppp's diagnosis (just guessing):" -msgstr "kppp의 진단 (추측):" - -#: ppplog.cpp:247 -msgid "Write to File" -msgstr "기록할 파일" - -#: ppplog.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "" -"The PPP log has been saved\n" -"as \"%1\"!\n" -"\n" -"If you want to send a bug report, or have\n" -"problems connecting to the Internet, please\n" -"attach this file. It will help the maintainers\n" -"to find the bug and to improve KPPP" -msgstr "" -"PPP 로그를 다음 이름으로 저장했습니다:\n" -"\"%1\"\n" -"\n" -"버그 보고서를 보내고 싶거나, 인터넷 연결에\n" -"문제가 있다면 이 파일을 첨부해 주십시오.\n" -"관리자들이 KPPP의 버그를 찾고 개선하는 데\n" -"많은 도움이 됩니다." - -#: pppstatdlg.cpp:55 -msgid "kppp Statistics" -msgstr "kppp 통계" - -#: pppstatdlg.cpp:61 -msgid "Statistics" -msgstr "통계" - -#: pppstatdlg.cpp:89 -msgid "Local Addr:" -msgstr "지역 주소:" - -#: pppstatdlg.cpp:95 -msgid "Remote Addr:" -msgstr "원격 주소:" - -#: pppstatdlg.cpp:122 -msgid "bytes in" -msgstr "받은 바이트" - -#: pppstatdlg.cpp:123 -msgid "bytes out" -msgstr "보낸 바이트" - -#: pppstatdlg.cpp:125 -msgid "packets in" -msgstr "패킷 받음" - -#: pppstatdlg.cpp:126 -msgid "packets out" -msgstr "패킷 보냄" - -#: pppstatdlg.cpp:128 -msgid "vjcomp in" -msgstr "받은 vjcomp" - -#: pppstatdlg.cpp:129 -msgid "vjcomp out" -msgstr "보낸 vjcomp" - -#: pppstatdlg.cpp:131 -msgid "vjunc in" -msgstr "받은 vjunc" - -#: pppstatdlg.cpp:132 -msgid "vjunc out" -msgstr "보낸 vjunc" - -#: pppstatdlg.cpp:134 -msgid "vjerr" -msgstr "vjerr" - -#: pppstatdlg.cpp:135 -msgid "non-vj" -msgstr "비-vj" - -#: pppstatdlg.cpp:292 -msgid "%1 (max. %2) kb/sec" -msgstr "%1 (최대 %2) kb/초 " - -#: pppstatdlg.cpp:408 pppstatdlg.cpp:415 -msgid "unavailable" -msgstr "사용할 수 없음" - -#: providerdb.cpp:168 -msgid "" -"You will be asked a few questions on information\n" -"which is needed to establish an Internet connection\n" -"with your Internet Service Provider (ISP).\n" -"\n" -"Make sure you have the registration form from your\n" -"ISP handy. If you have any problems, try the online\n" -"help first. If any information is missing, contact\n" -"your ISP." -msgstr "" -"인터넷 서비스 공급자(ISP)와 연결하는 데 필요한\n" -"정보를 물어 볼 것입니다.\n" -"\n" -"ISP에 쉽게 등록할 수 있는 방법이 있는지 확인해 보십시오.\n" -"문제가 있다면 온라인 도움말을 먼전 확인해 보십시오. 필요한\n" -"정보가 없다면 ISP에 연락하십시오." - -#: providerdb.cpp:186 -msgid "" -"Select the location where you plan to use this\n" -"account from the list below. If your country or\n" -"location is not listed, you have to create the\n" -"account with the normal, dialog based setup.\n" -"\n" -"If you click \"Cancel\", the dialog based setup\n" -"will start." -msgstr "" -"이 계정을 사용할 국가를 아래 목록에서 선택하십시오.\n" -"지금 계신 국가나 위치가 목록에 없다면, 직접 대화\n" -"상자 기반의 설정을 통해 계정을 생성해야 합니다.\n" -"\n" -"\"취소\"를 누르시면 대화 상자 기반의 설정이\n" -"시작됩니다." - -#: providerdb.cpp:264 -msgid "" -"Select your Internet Service Provider (ISP) from\n" -"the list below. If the ISP is not in this list,\n" -"you have to click on \"Cancel\" and create this\n" -"account using the normal, dialog-based setup.\n" -"\n" -"Click on \"Next\" when you have finished your\n" -"selection." -msgstr "" -"아래 목록에서 사용자의 인터넷 서비스 공급자(ISP)를\n" -"선택하십시오. 사용하고 계신 ISP가 이 목록에 없다면,\n" -"\"취소\"를 클릭하고 일반 대화 상자 기반 설정을\n" -"사용하여 계정을 만드십시오.\n" -"\n" -"선택을 다 마쳤다면 \"다음\"을 누르십시오." - -#: providerdb.cpp:339 -msgid "" -"To log on to your ISP, kppp needs the username\n" -"and the password you got from your ISP. Type\n" -"in this information in the fields below.\n" -"\n" -"Word case is important here." -msgstr "" -"kppp에서 ISP에 연결하려면 ISP에서 받은 사용자 \n" -"이름과 비밀번호가 필요합니다. 아래 입력란에 해당\n" -"정보를 입력하십시오.\n" -"\n" -"여기에서는 대소문자를 구분합니다." - -#: providerdb.cpp:348 -msgid "Username:" -msgstr "사용자 이름:" - -#: providerdb.cpp:350 -msgid "Password:" -msgstr "비밀번호:" - -#: providerdb.cpp:393 -msgid "" -"If you need a special dial prefix (e.g. if you\n" -"are using a telephone switch) you can specify\n" -"it here. This prefix is dialed just before the\n" -"phone number.\n" -"\n" -"If you have a telephone switch, you probably need\n" -"to write \"0\" or \"0,\" here." -msgstr "" -"내선 교환기 등을 사용하고 있으면 전화 걸기\n" -"접두사가 필요할 수 있습니다. 이 접두사를\n" -"여기에 입력할 수 있습니다. 전화를 걸기 직전에\n" -"접두사를 누를 것입니다.\n" -"\n" -"내선 교환기를 사용한다면 여기에 \n" -"\"9\" 또는 \"9,\"를 입력해야 할 수도 있습니다." - -#: providerdb.cpp:404 -msgid "Dial prefix:" -msgstr "전화 걸기 접두사:" - -#: providerdb.cpp:429 -msgid "" -"Finished!\n" -"\n" -"A new account has been created. Click \"Finish\" to\n" -"go back to the setup dialog. If you want to\n" -"check the settings of the newly created account,\n" -"you can use \"Edit\" in the setup dialog." -msgstr "" -"완료되었습니다!\n" -"\n" -"새로운 계정이 생성되었습니다. 설정 대화창으로 \n" -"돌아가려면 \"완료\"를 클릭하십시오. 새로 생성된\n" -"계정의 설정에 대해 확인하고 싶다면,\n" -"설정 대화창에서 \"편집\"을 이용할 수 있습니다." - -#: ruleset.cpp:538 -msgid "" -"kppp: no rulefile specified\n" -msgstr "" -"kppp: 지정한 규칙 파일이 없습니다\n" - -#: ruleset.cpp:544 -#, c-format -msgid "" -"kppp: rulefile \"%s\" not found\n" -msgstr "" -"kppp: 규칙 파일 \"%s\"을(를) 찾을 수 없습니다\n" - -#: ruleset.cpp:549 -msgid "" -"kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n" -msgstr "" -"kppp: 규칙 파일은 \".rst\" 확장자를 가져야 합니다\n" - -#: ruleset.cpp:558 -msgid "" -"kppp: error parsing the ruleset\n" -msgstr "" -"kppp: 규칙 집합 분석 오류\n" - -#: ruleset.cpp:563 -#, c-format -msgid "" -"kppp: parse error in line %d\n" -msgstr "" -"kppp: %d행에서 분석 오류\n" - -#: ruleset.cpp:569 -msgid "" -"kppp: rulefile does not contain a default rule\n" -msgstr "" -"kppp: 규칙 파일에 기본 규칙이 없습니다\n" - -#: ruleset.cpp:574 -msgid "" -"kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n" -msgstr "" -"kppp: 규칙 파일에 \"name=...\" 행이 없습니다\n" - -#: ruleset.cpp:578 -msgid "" -"kppp: rulefile is ok\n" -msgstr "" -"kppp: 규칙 파일이 올바르게 작성되었습니다\n" - -#: runtests.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "" -"You're not allowed to dial out with kppp.\n" -"Contact your system administrator." -msgstr "" -"kppp로 전화를 걸 수 없습니다.\n" -"시스템 관리자에게 문의하십시오." - -#: runtests.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot find the PPP daemon!\n" -"Make sure that pppd is installed." -msgstr "" -"pppd 데몬을 찾을 수 없습니다.\n" -"pppd가 설치되어 있는지 확인하십시오." - -#: runtests.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have the permission to start pppd!\n" -"Contact your system administrator and ask to get access to pppd." -msgstr "" -"pppd를 시작할 수 있는 권한이 없습니다.\n" -"시스템 관리자에게 pppd에 접근할 수 있는 권한을 요청하십시오." - -#: runtests.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"You don't have sufficient permission to run\n" -"%1\n" -"Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set." -msgstr "" -"%1\n" -"을(를) 실행할 수 있는 권한이 없습니다.\n" -"kppp의 소유자가 루트인지, 그리고 SUID 비트가 걸려 있는지 확인하십시오." - -#: runtests.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 is missing or can't be read!\n" -"Ask your system administrator to create this file (can be empty) with " -"appropriate read and write permissions." -msgstr "" -"%1이(가) 존재하지 않거나 읽을 수 없습니다.\n" -"시스템 관리자에게 연락하셔서 (비어 있을 수도 있는) 이 파일을 만들고 적당한 읽기 및 쓰기 권한을 부여해 달라고 하십시오." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kppplogview.po deleted file mode 100644 index 54991e569ab..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kppplogview.po +++ /dev/null @@ -1,263 +0,0 @@ -# korean po for kppplogview -# Copyright (C) 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Jong O, Park <cyc-x-1@hanmail.net>, 2001. -# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kppplogview\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:41+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <tde-i18n@kldp.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: export.cpp:39 -msgid "CSV" -msgstr "CSV" - -#: export.cpp:40 -msgid "" -"Export to a text file, using semicolons as separators." -"<p></p>Can be used for spreadsheet programs like <i>KSpread</i>." -msgstr "" -"세미콜론을 구분자로 하는 텍스트 파일로 내보냅니다." -"<p></p><i>KSpread</i> 같은 스프레드시트 프로그램에서 사용할 수 있습니다." - -#: export.cpp:42 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: export.cpp:43 -msgid "" -"Export to a HTML Page." -"<p></p>Can be used for easy exchange over the <i>Internet</i>." -msgstr "HTML 페이지로 내보냅니다.<p></p><i>인터넷</i>에서 쉽게 교환할 수 있습니다." - -#: export.cpp:56 -msgid "Export Wizard for kPPP Logs" -msgstr "kPPP 로그 내보내기 마법사" - -#: export.cpp:65 -msgid "List with possible output formats" -msgstr "사용 가능한 출력 형식 목록" - -#: export.cpp:77 -msgid "<qt><b>Please choose the output format on the left side.</b></qt>" -msgstr "<qt><b>왼쪽에서 출력 형식을 선택하십시오.</b></qt>" - -#: export.cpp:81 -msgid "Selection of Filetype" -msgstr "파일 형식 선택" - -#: export.cpp:89 -msgid "Filename:" -msgstr "파일 이름:" - -#: export.cpp:93 -msgid "[No file selected]" -msgstr "[파일이 선택되지 않았음]" - -#: export.cpp:99 -msgid "&Select File..." -msgstr "파일 선택(&S)..." - -#: export.cpp:101 -msgid "Select the filename of the exported output file" -msgstr "내보낼 출력 파일의 이름을 지정하십시오" - -#: export.cpp:106 -msgid "Selection of Filename" -msgstr "파일 이름 선택" - -#: export.cpp:124 -msgid "File Format" -msgstr "파일 형식" - -#: export.cpp:138 -msgid "Please Choose File" -msgstr "파일을 선택하십시오" - -#: export.cpp:222 -#, c-format -msgid "Connection log for %1" -msgstr "%1의 연결 기록" - -#: log.cpp:55 -msgid "Loading log files" -msgstr "로그 파일 불러오는 중" - -#: main.cpp:38 -msgid "KPPP log viewer" -msgstr "KPPP 로그 뷰어" - -#: main.cpp:44 -msgid "Run in KPPP mode" -msgstr "KPPP 모드로 실행" - -#: main.cpp:56 main.cpp:106 -msgid "KPPP Log Viewer" -msgstr "KPPP 로그 뷰어" - -#: main.cpp:64 -msgid "Monthly Log" -msgstr "월간 기록" - -#: main.cpp:108 -msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers" -msgstr "(c) 1999-2002, KPPP 개발자" - -#: monthly.cpp:41 monthly.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: monthly.cpp:43 monthly.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: monthly.cpp:66 monthly.cpp:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1s" -msgstr "%1초" - -#: monthly.cpp:68 monthly.cpp:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1m %2s" -msgstr "%1분 %2초" - -#: monthly.cpp:70 monthly.cpp:91 -msgid "%1h %2m %3s" -msgstr "%1시간 %2분 %3초" - -#: monthly.cpp:176 monthly.cpp:202 monthly.cpp:495 -msgid "Connection" -msgstr "연결" - -#: monthly.cpp:177 monthly.cpp:495 -msgid "Day" -msgstr "일" - -#: monthly.cpp:178 monthly.cpp:495 -msgid "From" -msgstr "부터" - -#: monthly.cpp:179 monthly.cpp:495 -msgid "Until" -msgstr "까지" - -#: monthly.cpp:180 monthly.cpp:203 monthly.cpp:496 -msgid "Duration" -msgstr "기간" - -#: monthly.cpp:181 monthly.cpp:204 monthly.cpp:496 -msgid "Costs" -msgstr "비용" - -#: monthly.cpp:182 monthly.cpp:205 monthly.cpp:496 -msgid "Bytes In" -msgstr "받은 바이트" - -#: monthly.cpp:183 monthly.cpp:206 monthly.cpp:496 -msgid "Bytes Out" -msgstr "보낸 바이트" - -#: monthly.cpp:227 -msgid "All Connections" -msgstr "모든 연결" - -#: monthly.cpp:232 -msgid "&Prev Month" -msgstr "이전 달(&P)" - -#: monthly.cpp:233 -msgid "&Next Month" -msgstr "다음 달(&N)" - -#: monthly.cpp:235 -msgid "C&urrent Month" -msgstr "현재 달(&U)" - -#: monthly.cpp:237 -msgid "&Export..." -msgstr "내보내기(&E)..." - -#: monthly.cpp:263 -msgid "Statistics:" -msgstr "통계:" - -#: monthly.cpp:337 monthly.cpp:342 monthly.cpp:347 monthly.cpp:369 -#: monthly.cpp:374 monthly.cpp:379 monthly.cpp:404 monthly.cpp:409 -#: monthly.cpp:547 monthly.cpp:552 monthly.cpp:557 monthly.cpp:583 -#: monthly.cpp:588 monthly.cpp:609 monthly.cpp:614 monthly.cpp:619 -#: monthly.cpp:701 monthly.cpp:706 monthly.cpp:711 -msgid "n/a" -msgstr "없음" - -#: monthly.cpp:390 monthly.cpp:720 -#, c-format -msgid "" -"_n: Selection (%n connection)\n" -"Selection (%n connections)" -msgstr "" - -#: monthly.cpp:394 monthly.cpp:631 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n connection\n" -"%n connections" -msgstr "선택 (연결 %1개)" - -#: monthly.cpp:420 -msgid "Monthly estimates" -msgstr "월간 예상" - -#: monthly.cpp:428 -msgid "Connection log for %1 %2" -msgstr "%1 %2의 연결 기록" - -#: monthly.cpp:433 -msgid "No connection log for %1 %2 available" -msgstr "%2년 %1의 연결 기록이 없습니다" - -#: monthly.cpp:477 -msgid "A document with this name already exists." -msgstr "같은 이름의 문서가 이미 있습니다." - -#: monthly.cpp:477 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "파일에 덮어쓰시겠습니까?" - -#: monthly.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "파일에 덮어쓰시겠습니까?" - -#: monthly.cpp:489 -msgid "An error occurred while trying to open this file" -msgstr "이 파일을 여는 중 오류가 발생했습니다" - -#: monthly.cpp:601 -msgid "Monthly estimates (%1)" -msgstr "월간 예상 (%1)" - -#: monthly.cpp:637 -msgid "An error occurred while trying to write to this file." -msgstr "이 파일에 쓰는 중 오류가 발생했습니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/krdc.po deleted file mode 100644 index 3745fbea9b6..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/krdc.po +++ /dev/null @@ -1,983 +0,0 @@ -# Korean translation for krdc -# Copyright (C) 2006, 2007 -# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2006, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdenetwork\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-29 00:18+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Park Shinjo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "peremen@gmail.com" - -#: keycapturedialog.cpp:50 -msgid "Enter Key Combination" -msgstr "키 조합 입력" - -#: krdc.cpp:133 krdc.cpp:156 -msgid "The entered host does not have the required form." -msgstr "입력한 주소에는 필요한 양식이 없습니다." - -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 -msgid "Malformed URL or Host" -msgstr "잘못된 URL 또는 호스트" - -#: krdc.cpp:163 -msgid "%1 - Remote Desktop Connection" -msgstr "%1 - 원격 데스크톱 연결" - -#: krdc.cpp:192 -msgid "" -"Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " -"it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content does " -"not fit your screen, click on the toolbar's full screen button or scale button. " -"To end the connection, just close the window." -msgstr "" -"여기서 원격 데스크톱을 볼 수 있습니다. 상대방이 제어를 허용하면, 사용자가 마우스를 움직이고, 클릭하고, 키를 입력할 수도 있습니다. 내용이 " -"사용자의 화면에 안 맞는다면, 도구 모음의 전체 화면 단추나 크기 조정 단추를 누르십시오. 연결을 종료하려면, 창을 닫으십시오." - -#: krdc.cpp:225 -msgid "Establishing connection..." -msgstr "연결하는 중..." - -#: krdc.cpp:231 -msgid "Authenticating..." -msgstr "인증하는 중..." - -#: krdc.cpp:236 -msgid "Preparing desktop..." -msgstr "데스크톱 준비 중..." - -#: krdc.cpp:383 -msgid "View Only" -msgstr "보기 전용" - -#: krdc.cpp:387 -msgid "Always Show Local Cursor" -msgstr "항상 지역 커서 표시" - -#: krdc.cpp:472 -msgid "Autohide on/off" -msgstr "자동 숨기기 켬/끔" - -#: krdc.cpp:479 krdc.cpp:573 krdc.cpp:575 -msgid "Fullscreen" -msgstr "전체 화면" - -#: krdc.cpp:485 krdc.cpp:487 krdc.cpp:605 -msgid "Advanced options" -msgstr "고급 설정" - -#: krdc.cpp:500 krdc.cpp:584 -msgid "Scale view" -msgstr "보기 크기 조정" - -#: krdc.cpp:508 -msgid "Minimize" -msgstr "최소화" - -#: krdc.cpp:576 -msgid "" -"Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " -"resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the nearest " -"resolution." -msgstr "" -"전체 화면으로 전환합니다. 원격 데스크톱이 다른 해상도를 가지고 있다면, 원격 데스크톱 연결은 가장 가까운 해상도로 전환합니다." - -#: krdc.cpp:582 -msgid "Scale" -msgstr "크기 조정" - -#: krdc.cpp:585 -msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." -msgstr "이 설정을 사용하면 원격 화면을 창 크기에 맞게 조절합니다." - -#: krdc.cpp:591 -msgid "Special Keys" -msgstr "특수 키" - -#: krdc.cpp:593 -msgid "Enter special keys." -msgstr "특수 키를 입력하십시오." - -#: krdc.cpp:594 -msgid "" -"This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " -"the remote host." -msgstr "이 설정을 사용하면 Ctrl-Alt-Del 키 같은 특수 키 조합을 원격 호스트로 보냅니다." - -#: krdc.cpp:603 -msgid "Advanced" -msgstr "고급" - -#: main.cpp:46 -msgid "Remote desktop connection" -msgstr "원격 데스크톱 연결" - -#: main.cpp:51 -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "전체 화면 모드에서 시작" - -#: main.cpp:53 -msgid "Start in regular window" -msgstr "일반 창으로 시작" - -#: main.cpp:55 -msgid "Low quality mode (Tight Encoding, 8 bit color)" -msgstr "저품질 모드 (Tight 인코딩, 8비트 색상)" - -#: main.cpp:57 -msgid "Medium quality mode (Tight Encoding, lossy)" -msgstr "중간 품질 모드 (Tight 인코딩, 손실)" - -#: main.cpp:59 -msgid "High quality mode, default (Hextile Encoding)" -msgstr "고품질 모드, 기본값 (Hextile 인코딩)" - -#: main.cpp:61 -msgid "Start VNC in scaled mode" -msgstr "크기 조정 모드에서 VNC 시작" - -#: main.cpp:63 -msgid "Show local cursor (VNC only)" -msgstr "지역 커서 표시 (VNC만)" - -#: main.cpp:65 -msgid "Override VNC encoding list (e.g. 'hextile raw')" -msgstr "VNC 인코딩 목록 재정의 (예: 'hextile raw')" - -#: main.cpp:67 -msgid "Provide the password in a file" -msgstr "비밀번호를 파일에 저장" - -#: main.cpp:68 -msgid "The name of the host, e.g. 'localhost:1'" -msgstr "'localhost:1' 같은 호스트 이름" - -#: main.cpp:75 maindialog.cpp:29 -msgid "Remote Desktop Connection" -msgstr "원격 데스크톱 연결" - -#: main.cpp:86 -msgid "RDP backend" -msgstr "RDP 백엔드" - -#: main.cpp:88 -msgid "Original VNC viewer and protocol design" -msgstr "원본 VNC 뷰어와 프로토콜 디자인" - -#: main.cpp:90 -msgid "TightVNC encoding" -msgstr "TightVNC 인코딩" - -#: main.cpp:92 -msgid "ZLib encoding" -msgstr "ZLib 인코딩" - -#: main.cpp:136 -msgid "The password file '%1' does not exist." -msgstr "비밀번호 파일 '%1'이(가) 존재하지 않습니다." - -#: main.cpp:150 -msgid "Wrong geometry format, must be widthXheight" -msgstr "잘못된 크기 형식입니다. 폭x높이여야 합니다" - -#: maindialog.cpp:30 -msgid "&Preferences" -msgstr "설정(&P)" - -#: maindialog.cpp:36 -msgid "Connect" -msgstr "연결" - -#: maindialogwidget.cpp:44 -msgid "unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: maindialogwidget.cpp:51 -msgid "Shared Desktop" -msgstr "공유된 데스크톱" - -#: maindialogwidget.cpp:54 -msgid "Standalone Desktop" -msgstr "단일 데스크톱" - -#: maindialogwidget.cpp:207 maindialogwidget.cpp:349 -msgid "default" -msgstr "기본값" - -#: maindialogwidget.cpp:255 -msgid "" -"Browsing the network is not possible. You probably did not install SLP support " -"correctly." -msgstr "네트워크를 탐색할 수 없습니다. SLP 지원을 올바르게 설치하지 않은 것 같습니다." - -#: maindialogwidget.cpp:257 -msgid "Browsing Not Possible" -msgstr "탐색할 수 없음" - -#: maindialogwidget.cpp:274 -msgid "An error occurred while scanning the network." -msgstr "네트워크를 검사하는 중 오류가 발생했습니다." - -#: maindialogwidget.cpp:275 -msgid "Error While Scanning" -msgstr "검색하는 중 오류 발생" - -#: preferencesdialog.cpp:36 -msgid "Preferences" -msgstr "환경 설정" - -#: preferencesdialog.cpp:42 -msgid "&Host Profiles" -msgstr "호스트 프로필(&H)" - -#: preferencesdialog.cpp:47 -msgid "&VNC Defaults" -msgstr "VNC 기본값(&V)" - -#: preferencesdialog.cpp:52 preferencesdialog.cpp:60 -msgid "Do not &show the preferences dialog on new connections" -msgstr "새 연결에 대하여 설정 대화 상자 표시하지 않기(&S)" - -#: preferencesdialog.cpp:55 -msgid "RD&P Defaults" -msgstr "RDP 기본값(&P)" - -#. i18n: file hostprofiles.ui line 25 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "Host" -msgstr "호스트" - -#. i18n: file hostprofiles.ui line 36 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:76 rc.cpp:91 rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "종류" - -#. i18n: file hostprofiles.ui line 47 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:94 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "설정" - -#. i18n: file hostprofiles.ui line 72 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "" -"This list shows all hosts that you have visited and a summary of your settings " -"for them. If you want to reset the setting for a host, you can delete it using " -"the buttons below. When you connect again you can then re-configure them." -msgstr "" -"이 목록은 사용자가 방문했던 모든 호스트와 해당 호스트에 대한 사용자의 설정을 나타냅니다. 특정 호스트에 대한 설정을 초기화하고 싶다면 " -"아래쪽의 버튼을 사용할 수 있습니다. 다시 연결했을 때에 다시 설정할 수 있습니다." - -#. i18n: file hostprofiles.ui line 97 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "&Remove Selected Host" -msgstr "선택한 호스트 삭제(&R)" - -#. i18n: file hostprofiles.ui line 100 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:103 -#, no-c-format -msgid "Deletes the hosts that you have selected in the list above." -msgstr "목록에서 선택한 호스트를 삭제합니다." - -#. i18n: file hostprofiles.ui line 108 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:106 -#, no-c-format -msgid "Remove &All Hosts" -msgstr "모든 호스트 삭제(&A)" - -#. i18n: file hostprofiles.ui line 111 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "Removes all hosts from the list." -msgstr "목록에서 모든 호스트를 삭제합니다." - -#. i18n: file keycapturewidget.ui line 27 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Enter a special key or key combination to send to the remote side:" -msgstr "원격 호스트에 보낼 특수 키나 키 조합을 입력하십시오:" - -#. i18n: file keycapturewidget.ui line 92 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "" -"This function allows you to send a key combination like Ctrl+Alt+Del to the " -"remote side. Press Esc to cancel." -msgstr "이 기능은 Ctrl+Alt+Del 같은 특수 키 조합을 원격 호스트로 보냅니다. Esc 키를 누르면 취소합니다." - -#. i18n: file maindialogbase.ui line 41 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Remote &desktop:" -msgstr "원격 데스크톱(&D):" - -#. i18n: file maindialogbase.ui line 64 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "Enter the hostname and display number" -msgstr "호스트 이름과 디스플레이 번호를 입력하십시오" - -#. i18n: file maindialogbase.ui line 68 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name and display number of the computer that you want to connect to, " -"separated by a colon, e.g. 'mycomputer:1'. The address can be any valid " -"Internet address. The display numbers usually start at 0. If you do not have a " -"display number, try 0 or 1.\n" -"Remote Desktop Connection only supports systems that use VNC." -msgstr "" -"콜론(:)으로 구분하여 연결하고자 하는 컴퓨터의 호스트 이름과 디스플레이 번호를 입력하십시오(예: 'mycomputer:1'). 주소는 어떤 " -"유효한 인터넷 주소든지 가능합니다. 표시 번호는 보통 0부터 시작합니다. 디스플레이 번호를 가지고 있지 않다면 0 이나 1을 시도해보십시오.\n" -"원격 데스크톱 연결은 VNC를 사용하는 시스템만 지원합니다." - -#. i18n: file maindialogbase.ui line 84 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "&Browse <<" -msgstr "찾아보기(&B) <<" - -#. i18n: file maindialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Turn on/off the network browsing panel." -msgstr "네트워크 탐색 패널을 보거나 숨깁니다." - -#. i18n: file maindialogbase.ui line 103 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the address of the computer to connect to, or browse the network and " -"select one. VNC and RDP compatible servers will be supported. <a " -"href=\"whatsthis:" -"<h3>Examples</h3>for a computer called 'megan':" -"<p>" -"<table>" -"<tr>" -"<td>megan:1</td>" -"<td>connect to the VNC server on 'megan' with display number 1</td></tr>" -"<tr>" -"<td>vnc:/megan:1</td>" -"<td>longer form for the same thing</td></tr>" -"<tr>" -"<td>rdp:/megan</td>" -"<td>connect to the RDP server on 'megan'</td></tr></table>\">Examples</a>" -msgstr "" -"연결할 컴퓨터의 주소를 입력하거나 네트워크를 탐색하여 하나를 선택하십시오. VNC와 RDP가 가능한 서버가 지원됩니다. <a " -"href=\"whatsthis:" -"<h3>예제</h3> 'megan'이라 불리는 컴퓨터일 때:" -"<p>" -"<table>" -"<tr>" -"<td>megan:1</td>" -"<td>'megan'이라는 컴퓨터의 VNC 서버에 디스플레이 번호 1로 연결할 때</td></tr>" -"<tr>" -"<td>vnc:/megan:1</td>" -"<td>같은 경우의 긴 형식 </td></tr>" -"<tr>" -"<td>rdp:/megan</td>" -"<td>'megan'의 RDP 서버에 연결</td></tr></table>\">예시</a>" - -#. i18n: file maindialogbase.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "&Rescan" -msgstr "재검색(&R)" - -#. i18n: file maindialogbase.ui line 139 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "" -"Rescans the network. Depending on the network configuration this may take a few " -"seconds until all systems have responded." -msgstr "네트워크를 다시 검색합니다. 네트워크 설정에 따라서 이것은 시간이 오래 걸릴수 있습니다." - -#. i18n: file maindialogbase.ui line 164 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "검색(&S):" - -#. i18n: file maindialogbase.ui line 175 -#: rc.cpp:61 rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "Enter a search term" -msgstr "검색 항목 입력" - -#. i18n: file maindialogbase.ui line 178 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter a search term here if you want to search for a specific system, then " -"press Enter or click Rescan. All systems, whose description matches the search " -"term, will be displayed. The search is not case sensitive. If you leave the " -"field empty all systems will be displayed." -msgstr "" -"특정 시스템을 검색하려면 찾을 항목을 입력하고 Enter 키를 누르시거나, 재검색 단추를 누르십시오. 검색 항목과 일치하는 모든 시스템이 " -"나타납니다. 이 항목을 비워 두면 모든 시스템이 표시됩니다." - -#. i18n: file maindialogbase.ui line 211 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Scop&e:" -msgstr "범위(&E):" - -#. i18n: file maindialogbase.ui line 236 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "" -"An administrator can configure the network to have several scopes. If this is " -"the case, you can select the scope to scan here." -msgstr "관리자는 네트워크가 여러 범위를 가지도록 할 수 있습니다. 검색할 범위를 선택하십시오." - -#. i18n: file maindialogbase.ui line 242 -#: rc.cpp:73 rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#. i18n: file maindialogbase.ui line 264 -#: rc.cpp:79 rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Address" -msgstr "주소" - -#. i18n: file maindialogbase.ui line 275 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "프로토콜" - -#. i18n: file maindialogbase.ui line 297 -#: rc.cpp:85 rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can see the systems on the network that allow you to connect. Note " -"that an administrator can hide systems, so the list is not always complete. " -"Click on an item to select it, double-click it to connect immediately." -msgstr "" -"이 곳에서 네트워크에 있는 연결하려는 시스템을 볼 수 있습니다. 관리자가 시스템을 숨길 수 있으므로 이 목록은 완전하지 않습니다. 항목을 " -"누르면 선택할 수 있고, 두 번 누르면 바로 연결할 수 있습니다." - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 27 -#: rc.cpp:173 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "연결" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 53 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Small (640x480)" -msgstr "작게 (640x480)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 58 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Medium (800x600)" -msgstr "중간 (800x600)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 63 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Big (1024x768)" -msgstr "크게 (1024x768)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 68 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Custom (...)" -msgstr "사용자 정의 (...)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 92 -#: rc.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can specify the resolution of the remote desktop. This resolution " -"determines the size of the desktop that will be presented to you." -msgstr "이 곳에서 원격 데스크톱의 해상도를 지정할 수 있습니다. 표시할 데스크톱의 크기를 결정합니다." - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 109 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the width of the remote desktop. You can only change this value " -"manually if you select Custom as desktop resolution above." -msgstr "원격 데스크톱의 폭입니다. 해상도를 사용자 정의로 선택한 경우에만 이 값을 조정할 수 있습니다." - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 120 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "H&eight:" -msgstr "높이(&E):" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the height of the remote desktop. You can only change this value " -"manually if you select Custom as desktop resolution above." -msgstr "원격 데스크톱의 너비입니다. 해상도를 사용자 정의로 선택한 경우에만 이 값을 조정할 수 있습니다." - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 149 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Arabic (ar)" -msgstr "아랍어 (ar)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 154 -#: rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Czech (cs)" -msgstr "체코어 (cs)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 159 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Danish (da)" -msgstr "덴마크어 (da)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 164 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "German (de)" -msgstr "독일어 (de)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 169 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Swiss German (de-ch)" -msgstr "스위스식 독일어 (de-ch)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 174 -#: rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "British English (en-gb)" -msgstr "영국 영어 (en-gb)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 179 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "US English (en-us)" -msgstr "미국 영어 (en-us)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 184 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "Spanish (es)" -msgstr "스페인어 (es)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 189 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "Estonian (et)" -msgstr "에스토니아어 (et)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 194 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "Finnish (fi)" -msgstr "핀란드어 (fi)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 199 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "French (fr)" -msgstr "프랑스어 (fr)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 204 -#: rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "Belgium (fr-be)" -msgstr "벨기에 프랑스어 (fr-be)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 209 -#: rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "French Canadian (fr-ca)" -msgstr "캐나다 프랑스어 (fr-ca)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 214 -#: rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "Swiss French (fr-ch)" -msgstr "스위스 프랑스어 (fr-ch)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 219 -#: rc.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "Croatian (hr)" -msgstr "크로아티아어 (hr)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 224 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "Hungarian (hu)" -msgstr "헝가리어 (hu)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 229 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Icelandic (is)" -msgstr "아이슬란드어 (is)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 234 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "Italian (it)" -msgstr "이탈리아어 (it)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 239 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Japanese (ja)" -msgstr "일본어 (ja)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 244 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Lithuanian (lt)" -msgstr "리투아니아어 (lt)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 249 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Latvian (lv)" -msgstr "라트비아어 (lv)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 254 -#: rc.cpp:263 -#, no-c-format -msgid "Macedonian (mk)" -msgstr "마케도니아어 (mk)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 259 -#: rc.cpp:266 -#, no-c-format -msgid "Dutch (nl)" -msgstr "네덜란드어 (nl)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 264 -#: rc.cpp:269 -#, no-c-format -msgid "Belgian Dutch (nl-be)" -msgstr "벨기에 네덜란드어 (nl-be)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 269 -#: rc.cpp:272 -#, no-c-format -msgid "Norwegian (no)" -msgstr "노르웨이어 (no)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 274 -#: rc.cpp:275 -#, no-c-format -msgid "Polish (pl)" -msgstr "폴란드어 (pl)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 279 -#: rc.cpp:278 -#, no-c-format -msgid "Portuguese (pt)" -msgstr "포르투갈어 (pt)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 284 -#: rc.cpp:281 -#, no-c-format -msgid "Brazilian (pt-br)" -msgstr "브라질 포르투갈어 (pt-br)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 289 -#: rc.cpp:284 -#, no-c-format -msgid "Russian (ru)" -msgstr "러시아어 (ru)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 294 -#: rc.cpp:287 -#, no-c-format -msgid "Slovenian (sl)" -msgstr "슬로베니아어 (sl)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 299 -#: rc.cpp:290 -#, no-c-format -msgid "Swedish (sv)" -msgstr "스웨덴어 (sv)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 304 -#: rc.cpp:293 -#, no-c-format -msgid "Thai (th)" -msgstr "타이어 (th)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 309 -#: rc.cpp:296 -#, no-c-format -msgid "Turkish (tr)" -msgstr "터키어 (tr)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 336 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "" -"Use this to specify your keyboard layout. This layout setting is used to send " -"the correct keyboard codes to the server." -msgstr "여기에서 키보드 레이아웃을 지정하십시오. 이 레이아웃 설정은 서버에 올바른 키 코드를 보내는 데 사용됩니다." - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 352 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "&Keyboard layout:" -msgstr "키보드 레이아웃(&K):" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 366 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:344 -#, no-c-format -msgid "Use K&Wallet for passwords" -msgstr "KWallet에 비밀번호 저장(&W)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 369 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Enable this option to store your passwords with KWallet." -msgstr "이 설정을 사용하면 KWallet에 비밀번호를 저장합니다." - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 385 -#: rc.cpp:311 -#, no-c-format -msgid "Desktop &resolution:" -msgstr "데스크톱 해상도(&R):" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 404 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "Color &depth:" -msgstr "색 깊이(&D):" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 418 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "&Width:" -msgstr "폭(&W):" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 430 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "Low Color (8 Bit)" -msgstr "낮음 (8비트)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 435 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "High Color (16 Bit)" -msgstr "하이 컬러 (16비트)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 440 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "True Color (24 Bit)" -msgstr "트루 컬러 (24비트)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 454 -#: rc.cpp:329 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "&Show this dialog again for this host" -msgstr "이 호스트에서 이 대화 상자 다시 표시하기(&S)" - -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 457 -#: rc.cpp:332 rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you do not want to be asked for the settings when " -"connecting to a host. For hosts with existing profiles these profiles will be " -"taken. New hosts will be configured with the defaults." -msgstr "" -"이 설정을 사용하면 이 호스트에 연결할 때 설정을 물어 보지 않습니다. 존재하는 프로필이 있는 호스트에서는 프로필을 사용합니다. 새 호스트는 " -"기본값을 사용합니다." - -#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 41 -#: rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Enable encryption (secure, but slow and not always possible)" -msgstr "암호화 사용 (안전하지만 느리고 항상 사용할 수 없음)(&E)" - -#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 44 -#: rc.cpp:341 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable this option to encrypt the connection. Only newer servers support this " -"option. Encrypting prevents others from eavesdropping, but can slow down the " -"connection considerably." -msgstr "" -"이 설정을 사용하면 연결을 암호화합니다. 새로운 서버만 이 설정을 지원합니다. 다른 사람이 보는 것을 막을 수 있지만 연결 속도에 문제가 생길 " -"수 있습니다." - -#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Connection &type:" -msgstr "연결 종류(&T):" - -#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 83 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format -msgid "High Quality (LAN, direct connection)" -msgstr "고품질 (LAN, 직접 연결)" - -#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:356 -#, no-c-format -msgid "Medium Quality (DSL, Cable, fast Internet)" -msgstr "중간 품질 (DSL, 케이블, 고속 인터넷)" - -#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 93 -#: rc.cpp:359 -#, no-c-format -msgid "Low Quality (Modem, ISDN, slow Internet)" -msgstr "저품질 (모뎀, ISDN, 저속 인터넷)" - -#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 114 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "" -"Use this to specify the performance of your connection. Note that you should " -"select the speed of the weakest link - even if you have a high speed " -"connection, it will not help you if the remote computer uses a slow modem. " -"Choosing a level of quality that is too high on a slow link will cause slower " -"response times. Choosing a lower quality will increase latencies in high speed " -"connections and results in lower image quality, especially in 'Low Quality' " -"mode." -msgstr "" -"연결의 성능을 선택하십시오. 만약 원격지 컴퓨터가 모뎀을 사용하는 등 연결 상태가 좋지 못하면 가장 안 좋은 항목을 선택해야 합니다. 느린 " -"연결에서 너무 높은 연결 성능을 사용하면 연결 품질이 안 좋을 수 있습니다. 또한 빠른 속도 환경에서도 낮은 성능을 사용하면 반응 시간이 " -"좋아지며, 화질이 안 좋아질 수 있습니다. '저품질' 모드에서 더욱 두드러집니다." - -#: rdp/krdpview.cpp:170 -#, c-format -msgid "RDP Host Preferences for %1" -msgstr "%1의 RDP 호스트 설정" - -#: rdp/krdpview.cpp:262 -msgid "Please enter the password." -msgstr "비밀번호를 입력하십시오." - -#: rdp/krdpview.cpp:284 -msgid "Could not start rdesktop; make sure rdesktop is properly installed." -msgstr "rdesktop을 시작할 수 없습니다. rdesktop의 설치 상태를 확인하십시오." - -#: rdp/krdpview.cpp:285 -msgid "rdesktop Failure" -msgstr "rdesktop 실패" - -#: rdp/krdpview.cpp:345 vnc/kvncview.cpp:458 -msgid "Connection attempt to host failed." -msgstr "호스트에 연결하려는 시도가 실패했습니다." - -#: rdp/krdpview.cpp:346 vnc/kvncview.cpp:223 vnc/kvncview.cpp:459 -#: vnc/kvncview.cpp:464 vnc/kvncview.cpp:469 vnc/kvncview.cpp:474 -#: vnc/kvncview.cpp:479 vnc/kvncview.cpp:484 -msgid "Connection Failure" -msgstr "연결 실패" - -#: rdp/rdphostpref.cpp:112 -msgid "" -"Show Preferences: %1, Resolution: %2x%3, Color Depth: %4, Keymap: %5, KWallet: " -"%6" -msgstr "환경 설정 표시: %1, 해상도: %2x%3, 색 농도: %4, 키 배열: %5, KWallet: %6" - -#: rdp/rdphostpref.cpp:113 rdp/rdphostpref.cpp:114 vnc/vnchostpref.cpp:99 -msgid "yes" -msgstr "예" - -#: rdp/rdphostpref.cpp:113 rdp/rdphostpref.cpp:114 vnc/vnchostpref.cpp:99 -msgid "no" -msgstr "아니오" - -#: vnc/kvncview.cpp:222 -msgid "It is not possible to connect to a local desktop sharing service." -msgstr "지역 데스크톱 공유 서비스에는 연결할 수 없습니다." - -#: vnc/kvncview.cpp:237 -#, c-format -msgid "VNC Host Preferences for %1" -msgstr "%1의 VNC 호스트 설정" - -#: vnc/kvncview.cpp:407 -msgid "Access to the system requires a password." -msgstr "이 시스템에 접근하려면 비밀번호가 필요합니다." - -#: vnc/kvncview.cpp:463 -msgid "Remote host is using an incompatible protocol." -msgstr "원격 호스트의 프로토콜과 호환성이 없습니다." - -#: vnc/kvncview.cpp:468 -msgid "The connection to the host has been interrupted." -msgstr "호스트로의 연결이 방해받았습니다." - -#: vnc/kvncview.cpp:473 -msgid "Connection failed. The server does not accept new connections." -msgstr "연결이 실패했습니다. 서버에서 새로운 연결을 받아들일 수 없습니다." - -#: vnc/kvncview.cpp:478 -msgid "Connection failed. A server with the given name cannot be found." -msgstr "연결이 실패했습니다. 주어진 이름의 서버를 찾을 수 없습니다." - -#: vnc/kvncview.cpp:483 -msgid "Connection failed. No server running at the given address and port." -msgstr "연결이 실패했습니다. 주어진 주소와 포트에서 서버를 찾을 수 없습니다." - -#: vnc/kvncview.cpp:492 -msgid "Authentication failed. Connection aborted." -msgstr "인증에 실패했습니다. 연결이 중지되었습니다." - -#: vnc/kvncview.cpp:493 -msgid "Authentication Failure" -msgstr "인증이 실패했습니다." - -#: vnc/kvncview.cpp:497 -msgid "Unknown error." -msgstr "알 수 없는 오류." - -#: vnc/kvncview.cpp:498 -msgid "Unknown Error" -msgstr "알 수 없는 오류" - -#: vnc/vnchostpref.cpp:87 -msgid "High" -msgstr "높음" - -#: vnc/vnchostpref.cpp:90 -msgid "Medium" -msgstr "중간" - -#: vnc/vnchostpref.cpp:93 -msgid "Low" -msgstr "낮음" - -#: vnc/vnchostpref.cpp:98 -msgid "Show Preferences: %1, Quality: %2, KWallet: %3" -msgstr "환경 설정 표시: %1, 품질: %2, KWallet: %3" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/krfb.po deleted file mode 100644 index 17089888da8..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/krfb.po +++ /dev/null @@ -1,506 +0,0 @@ -# Translation of krfb to Korean. -# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the tdenetwork package. -# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krfb\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-30 14:07+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. i18n: file connectionwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Attention" -msgstr "주의" - -#. i18n: file connectionwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Somebody is requesting a connection to your computer. Granting this will allow " -"the remote user to watch your desktop. " -msgstr "누군가가 이 컴퓨터로의 연결을 요청하고 있습니다. 요청을 수락하면 원격 사용자가 데스크톱을 볼 수 있습니다." - -#. i18n: file connectionwidget.ui line 136 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "123.234.123.234" -msgstr "123.234.123.234" - -#. i18n: file connectionwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Allow remote user to &control keyboard and mouse" -msgstr "원격 사용자가 키보드와 마우스를 제어하도록 허용(&C)" - -#. i18n: file connectionwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"If you turn this option on, the remote user can enter keystrokes and use your " -"mouse pointer. This gives them full control over your computer, so be careful. " -"When the option is disabled the remote user can only watch your screen." -msgstr "" -"이 설정을 사용하면 원격 사용자는 키를 입력할 수 있고 마우스 포인터를 제어할 수 있습니다. 이것은 컴퓨터에 대한 전체 제어권을 주는 것이며, " -"조심하십시오. 이 설정을 사용하지 않으면 사용자는 화면을 볼 수만 있습니다." - -#. i18n: file connectionwidget.ui line 168 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Remote system:" -msgstr "원격 시스템:" - -#. i18n: file invitewidget.ui line 35 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing" -msgstr "KDE 데스크톱 공유에 오신 것을 환영합니다" - -#. i18n: file invitewidget.ui line 47 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch " -"and possibly control your desktop.\n" -"<a href=\"whatsthis:" -"<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to " -"connect to your desktop. It is valid for only one successful connection and " -"will expire after an hour if it has not been used. When somebody connects to " -"your computer a dialog will appear and ask you for permission. The connection " -"will not be established before you accept it. In this dialog you can also " -"restrict the other person to view your desktop only, without the ability to " -"move your mouse pointer or press keys.</p>" -"<p>If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow " -"'Uninvited Connections' in the configuration.</p>\">" -"More about invitations...</a>" -msgstr "" -"KDE 데스크톱 공유에서는 멀리 있는 누군가를 초대해서 데스크톱을 보고 제어할 수 있도록 해 줍니다.\n" -"<a href=\"whatsthis:" -"<p>초대장은 받는 사람이 이 데스크톱에 연결하기 위한 일회용 비밀번호를 생성합니다. 한 번의 연결에 대해서만 유효하며 한 시간 동안 사용되지 " -"않으면 무효가 됩니다. 누군가가 컴퓨터에 연결하려고 하면 여러분에게 확인하는 대화 상자가 나타납니다. 이 연결은 수락하지 않는 한 성립되지 " -"않습니다. 이 대화 상자에서는 연결하는 상대가 데스크톱을 단지 보기만 하거나, 포인터나 키 입력을 사용할 수 없도록 할 수 있습니다.</p>" -"<p>데스크톱 공유의 영구적인 비밀번호를 만들려면, 설정에서 '초대받지 않은 연결'을 허용하십시오.</p>\"> " -"초대장에 관한 더 많은 정보...</a>" - -#. i18n: file invitewidget.ui line 109 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "Create &Personal Invitation..." -msgstr "개인 초대장 만들기(&P)..." - -#. i18n: file invitewidget.ui line 115 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new invitation and display the connection data. Use this option if you " -"want to invite somebody personally, for example, to give the connection data " -"over the phone." -msgstr "새 초대장을 만들고 연결 데이터를 표시합니다. 누군가를 전화 등 개인적으로 초대해야 할 때 이 설정을 사용하십시오." - -#. i18n: file invitewidget.ui line 157 -#: invitedialog.cc:62 rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "&Manage Invitations (%1)..." -msgstr "초대장 관리 (%1)(&M)..." - -#. i18n: file invitewidget.ui line 165 -#: rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "Invite via &Email..." -msgstr "전자 우편으로 초대(&E)..." - -#. i18n: file invitewidget.ui line 168 -#: rc.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "" -"This button will start your email application with a pre-configured text that " -"explains to the recipient how to connect to your computer. " -msgstr "" -"이 단추를 누르면 수신자에게 컴퓨터에 연결하는 방법을 설명하는 전자 우편 메시지를 보낼 수 있도록 전자 우편 프로그램을 엽니다." - -#. i18n: file manageinvitations.ui line 16 -#: rc.cpp:43 -#, no-c-format -msgid "Manage Invitations - Desktop Sharing" -msgstr "초대장 관리 - 데스크톱 공유" - -#. i18n: file manageinvitations.ui line 68 -#: rc.cpp:46 -#, no-c-format -msgid "Created" -msgstr "만든 날짜" - -#. i18n: file manageinvitations.ui line 79 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "Expiration" -msgstr "만료" - -#. i18n: file manageinvitations.ui line 104 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "" -"Displays the open invitations. Use the buttons on the right to delete them or " -"create a new invitation." -msgstr "열린 초대장을 표시합니다. 오른쪽에 있는 단추를 사용해서 초대장을 지우거나 새 초대장을 만들 수 있습니다." - -#. i18n: file manageinvitations.ui line 112 -#: rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "New &Personal Invitation..." -msgstr "새 개인 초대장(&P)..." - -#. i18n: file manageinvitations.ui line 115 -#: rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "Create a new personal invitation..." -msgstr "새 개인 초대장 만들기..." - -#. i18n: file manageinvitations.ui line 118 -#: rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Click this button to create a new personal invitation." -msgstr "이 단추를 누르면 새 개인 초대장을 만듭니다." - -#. i18n: file manageinvitations.ui line 126 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "&New Email Invitation..." -msgstr "새 전자 우편 초대장(&N)..." - -#. i18n: file manageinvitations.ui line 129 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Send a new invitation via email..." -msgstr "전자 우편으로 새 초대장 보내기..." - -#. i18n: file manageinvitations.ui line 132 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "Click this button to send a new invitation via email." -msgstr "이 단추를 누르면 새 초대장을 전자 우편으로 보냅니다." - -#. i18n: file manageinvitations.ui line 146 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "Delete all invitations" -msgstr "모든 초대장 삭제" - -#. i18n: file manageinvitations.ui line 149 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "Deletes all open invitations." -msgstr "모든 열린 초대장을 삭제합니다." - -#. i18n: file manageinvitations.ui line 163 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected invitation" -msgstr "선택한 초대장을 삭제합니다" - -#. i18n: file manageinvitations.ui line 166 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected invitation. The invited person will not be able to connect " -"using this invitation anymore." -msgstr "선택한 초대장을 삭제합니다. 초대받은 사람은 이 초대장으로 더 이상 연결할 수 없습니다." - -#. i18n: file manageinvitations.ui line 177 -#: rc.cpp:94 rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "Closes this window." -msgstr "이 창을 닫습니다." - -#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 45 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "" -"<h2>Personal Invitation</h2>\n" -"Give the information below to the person that you want to invite (<a " -"href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC " -"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. " -"Enter the host information into the client and it will connect..\">" -"how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so " -"be careful." -msgstr "" -"<h2>개인 초대장</h2>\n" -"초대하려는 사람에게 아래의 정보를 주십시오. (<a href=\"whatsthis:데스크톱 공유는 VNC 프로토콜을 사용합니다. 임의의 VNC " -"클라이언트를 사용해서 연결할 수 있습니다. KDE에서는 '원격 데스크톱 연결' 클라이언트를 사용할 수 있습니다. 클라이언트에 호스트 정보를 " -"입력하면 연결할 수 있습니다..\">연결하는 방법</a>). 비밀번호를 아는 사람들은 누구나 연결할 수 있으므로 주의하십시오." - -#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 132 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "cookie.tjansen.de:0" -msgstr "cookie.tjansen.de:0" - -#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 148 -#: rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "<b>Password:</b>" -msgstr "<b>비밀번호:</b>" - -#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 164 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "<b>Expiration time:</b>" -msgstr "<b>만료 시간:</b>" - -#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 183 -#: rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "12345" -msgstr "12345" - -#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 202 -#: rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "17:12" -msgstr "17:12" - -#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 218 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "<b>Host:</b>" -msgstr "<b>호스트:</b>" - -#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 234 -#: rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "" -"(<a href=\"whatsthis:This field contains the address of your computer and the " -"display number, separated by a colon. The address is just a hint - you can use " -"any address that can reach your computer. Desktop Sharing tries to guess your " -"address from your network configuration, but does not always succeed in doing " -"so. If your computer is behind a firewall it may have a different address or be " -"unreachable for other computers.\">Help</a>)" -msgstr "" -"(<a href=\"whatsthis:이 필드는 콜론으로 구분된 이 컴퓨터의 주소와 디스플레이 번호를 포함합니다. 주소는 참고를 위해 나타나 " -"있으며, 이 컴퓨터에 접근할 수 있는 임의의 주소를 사용할 수 있습니다. 데스크톱 공유는 네트워크 설정에서 이 컴퓨터의 주소를 추측하지만 항상 " -"성공하지는 않습니다. 방화벽 뒤에 있는 경우라면 다른 주소를 가지고 있거나 다른 컴퓨터에서 접근하지 못할 수 있습니다.\">도움말</a>)" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Park Shinjo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "peremen@gmail.com" - -#: main.cpp:45 -msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" -msgstr "KDE 데스크톱을 공유하기 위한 VNC 호환 서버" - -#: main.cpp:52 -msgid "Used for calling from kinetd" -msgstr "kinets에서의 호출에 사용됨" - -#: main.cpp:73 trayicon.cpp:100 trayicon.cpp:113 -msgid "Desktop Sharing" -msgstr "데스크톱 공유" - -#: main.cpp:85 -msgid "libvncserver" -msgstr "libvncserver" - -#: main.cpp:87 -msgid "TightVNC encoder" -msgstr "TightVNC 인코더" - -#: main.cpp:89 -msgid "ZLib encoder" -msgstr "ZLib 인코더" - -#: main.cpp:91 -msgid "original VNC encoders and protocol design" -msgstr "원본 VNC 인코더와 프로토콜 디자인" - -#: main.cpp:94 -msgid "X11 update scanner, original code base" -msgstr "X11 업데이트 스캐너, 원본 코드 기반" - -#: main.cpp:97 -msgid "Connection side image" -msgstr "연결하는 쪽 그림" - -#: main.cpp:100 -msgid "KDesktop background deactivation" -msgstr "KDesktop 배경 비활성화" - -#: main.cpp:114 -msgid "" -"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been " -"started at all, or the installation failed." -msgstr "KInetD를 찾을 수 없습니다. KDE 데몬(kded)가 충돌했거나 시작되지 않았거나, 설치가 실패했을 수도 있습니다." - -#: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885 -msgid "Desktop Sharing Error" -msgstr "데스크톱 공유 오류" - -#: main.cpp:121 -msgid "" -"Cannot find KInetD service for Desktop Sharing (krfb). The installation is " -"incomplete or failed." -msgstr "데스크톱 공유를 위한 KInetD 서비스를 찾을 수 없습니다. 설치가 완료되지 않았거나 실패했습니다." - -#: trayicon.cpp:61 -msgid "Desktop Sharing - connecting" -msgstr "데스크톱 공유 - 연결 중" - -#: trayicon.cpp:63 -msgid "Manage &Invitations" -msgstr "초대장 관리(&I)..." - -#: trayicon.cpp:70 -msgid "Enable Remote Control" -msgstr "원격 제어 사용" - -#: trayicon.cpp:71 -msgid "Disable Remote Control" -msgstr "원격 제어 사용 안함" - -#: trayicon.cpp:101 -msgid "The remote user has been authenticated and is now connected." -msgstr "원격 사용자가 인증받았고 연결되었습니다." - -#: trayicon.cpp:104 -#, c-format -msgid "Desktop Sharing - connected with %1" -msgstr "데스크톱 공유 - %1와(과) 연결됨" - -#: trayicon.cpp:111 -msgid "Desktop Sharing - disconnected" -msgstr "데스크톱 공유 - 연결 끊김" - -#: trayicon.cpp:114 -msgid "The remote user has closed the connection." -msgstr "원격 사용자가 연결을 닫았습니다." - -#: configuration.cc:425 -msgid "" -"When sending an invitation by email, note that everybody who reads this email " -"will be able to connect to your computer for one hour, or until the first " -"successful connection took place, whichever comes first. \n" -"You should either encrypt the email or at least send it only in a secure " -"network, but not over the Internet." -msgstr "" -"초대장을 전자 우편으로 보내면, 한 시간 동안이나 첫 번째 연결이 성립되기 전까지는 이 전자 우편을 읽을 수 있는 모든 사람이 이 컴퓨터에 " -"연결할 수 있다는 사실을 기억해야 합니다.\n" -"인터넷이 아닌 보안된 네트워크를 통해서 보내거나 전자 우편을 암호화시키시기 바랍니다." - -#: configuration.cc:430 -msgid "Send Invitation via Email" -msgstr "전자 우편으로 초대장 보내기" - -#: configuration.cc:443 -msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" -msgstr "데스크톱 공유 (VNC) 초대장" - -#: configuration.cc:444 -msgid "" -"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop " -"Connection installed, just click on the link below.\n" -"\n" -"vnc://invitation:%1@%2:%3\n" -"\n" -"Otherwise you can use any VNC client with the following parameters:\n" -"\n" -"Host: %4:%5\n" -"Password: %6\n" -"\n" -"Alternatively you can click on the link below to start the VNC session\n" -"within your web browser.\n" -"\n" -"\thttp://%7:%8/\n" -"\n" -"For security reasons this invitation will expire at %9." -msgstr "" -"VNC 세션에 초대받았습니다. KDE 원격 데스크톱 연결 프로그램이 설치되어 있다면, 아래 링크를 클릭하십시오.\n" -"\n" -"vnc://invitation%1@%2:%3\n" -"\n" -"또한 임의의 VNC 클라이언트에서 다음 인자를 사용해서 연결할 수 있습니다:\n" -"호스트: %4:%5\n" -"비밀번호: %6\n" -"\n" -"웹 브라우저 안에서 VNC 세션을 시작하려면 아래 링크를 누르십시오.\n" -"\n" -"\thttp://%7:%8/\n" -"\n" -"보안상의 이유로 이 초대장은 %9에 만료될 것입니다." - -#: connectiondialog.cc:30 -msgid "New Connection" -msgstr "새 연결" - -#: connectiondialog.cc:38 -msgid "Accept Connection" -msgstr "연결 수락" - -#: connectiondialog.cc:42 -msgid "Refuse Connection" -msgstr "연결 거부" - -#: invitedialog.cc:31 -msgid "Invitation" -msgstr "초대" - -#: personalinvitedialog.cc:30 -msgid "Personal Invitation" -msgstr "개인 초대장" - -#: rfbcontroller.cc:376 -msgid "%1@%2 (shared desktop)" -msgstr "%1@%2 (공유된 데스크톱)" - -#: rfbcontroller.cc:510 -#, c-format -msgid "User accepts connection from %1" -msgstr "사용자가 %1에서 들어오는 연결 수락함" - -#: rfbcontroller.cc:523 -#, c-format -msgid "User refuses connection from %1" -msgstr "사용자가 %1에서 들어오는 연결 거부함" - -#: rfbcontroller.cc:571 -#, c-format -msgid "Closed connection: %1." -msgstr "연결 닫힘: %1." - -#: rfbcontroller.cc:700 rfbcontroller.cc:705 -msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" -msgstr "%1에서의 로그인 시도 실패함: 잘못된 비밀번호" - -#: rfbcontroller.cc:741 -msgid "Connection refused from %1, already connected." -msgstr "%1에서의 연결 거부됨, 이미 연결되었습니다." - -#: rfbcontroller.cc:751 -#, c-format -msgid "Accepted uninvited connection from %1" -msgstr "%1에서 초대받지 않은 연결 들어옴" - -#: rfbcontroller.cc:759 -msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" -msgstr "%1에서 연결 들어옴, 대기 중 (확인 기다리는 중)" - -#: rfbcontroller.cc:884 -msgid "" -"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " -"Sharing your desktop is not possible." -msgstr "X11 서버에서 XTest 확장 2.2를 지원하지 않습니다. 데스크톱 공유를 사용할 수 없습니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/ksirc.po deleted file mode 100644 index 6c271d93995..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/ksirc.po +++ /dev/null @@ -1,2200 +0,0 @@ -# translation of ksirc.po to Korean -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# root <root@localhost.localdomain>, 2005. -# Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksirc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-30 14:06+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: FilterRuleEditor.cpp:29 -msgid "Edit Filter Rules" -msgstr "필터 규칙 편집" - -#: FilterRuleEditor.cpp:101 -msgid "" -"Cannot create the rule since not\n" -"all the fields are filled in." -msgstr "" -"모든 필드가 채워지지 않아\n" -"규칙을 생성할 수 없습니다." - -#: NewWindowDialog.cpp:12 -msgid "New Window For" -msgstr "다음을 위한 새 창" - -#: NewWindowDialog.cpp:17 -msgid "C&hannel/Nick:" -msgstr "채널/별명(&H):" - -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 249 -#: NewWindowDialog.cpp:27 rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Key:" -msgstr "키(&K):" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Hongsoo Byun" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, freeyama@gmail.com" - -#: chanButtons.cpp:30 -msgid "Channel Modes" -msgstr "채널 모드" - -#: chanButtons.cpp:31 -msgid "i (invite-only)" -msgstr "i (초대만)" - -#: chanButtons.cpp:32 -msgid "l (limited users)" -msgstr "l (제한된 사용자)" - -#: chanButtons.cpp:33 -msgid "k (key to join)" -msgstr "k (참여하는 키)" - -#: chanButtons.cpp:34 -msgid "s (secret)" -msgstr "s (비밀)" - -#: chanButtons.cpp:36 -msgid "User Modes" -msgstr "사용자 모드" - -#: chanButtons.cpp:37 -msgid "i (be invisible)" -msgstr "i (보이지 않음)" - -#: chanButtons.cpp:38 -msgid "w (receive wallops)" -msgstr "w (타격 받음)" - -#: chanButtons.cpp:39 -msgid "s (get server notices)" -msgstr "s (서버 알림 받기)" - -#: chanButtons.cpp:45 -msgid "T" -msgstr "T" - -#: chanButtons.cpp:48 -msgid "Only op'ed users can change the topic" -msgstr "관리자만이 주제를 바꿀 수 있음" - -#: chanButtons.cpp:52 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: chanButtons.cpp:55 -msgid "No outside messages" -msgstr "외부 메시지 없음" - -#: chanButtons.cpp:59 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: chanButtons.cpp:62 -msgid "Only op'ed users and voiced users (+v) can speak" -msgstr "관리자 혹은 발언권이 있는 사용자만이 말할 수 있음" - -#: chanButtons.cpp:66 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: chanButtons.cpp:70 -msgid "More mode commands" -msgstr "더 많은 모드 명령" - -#: chanButtons.cpp:212 -msgid "Limit Number of Users" -msgstr "사용자 수 제한" - -#: chanparser.cpp:130 -msgid "Unable to parse status string" -msgstr "상태 문자열 분석할 수 없음" - -#: chanparser.cpp:135 -msgid "Unable to parse status (no known format) string" -msgstr "상태(알려지지 않은 형식) 문자열 분석할 수 없음" - -#: chanparser.cpp:155 -msgid "Away-" -msgstr "외부-" - -#: chanparser.cpp:221 -msgid "<No Topic Set>" -msgstr "<주제 없음>" - -#: chanparser.cpp:261 -msgid "" -"String length for nick is greater than 100 characters. This is unacceptably " -"long." -msgstr "별명 문자열이 100자가 넘습니다. 이는 너무 길어 적용할 수 없습니다." - -#: chanparser.cpp:265 -msgid "String not long enough" -msgstr "문자열 충분히 길지 않음" - -#: chanparser.cpp:386 -msgid "Could not find channel name" -msgstr "채널 이름 찾을 수 없음" - -#: chanparser.cpp:553 -msgid "Kick window open" -msgstr "추방 창 열기" - -#: chanparser.cpp:555 -msgid "You Have Been Kicked" -msgstr "당신은 추방되었습니다" - -#: chanparser.cpp:555 -msgid "Rejoin" -msgstr "재참여" - -#: chanparser.cpp:555 -msgid "Leave" -msgstr "떠나기" - -#: chanparser.cpp:622 -msgid "Failed to parse part/kick/leave/quit message" -msgstr "참여/추방/떠나기/종료 메시지 분석 실패" - -#: chanparser.cpp:645 -#, c-format -msgid "Unable to parse: %1" -msgstr "분석할 수 없음: %1" - -#: chanparser.cpp:645 -msgid "Unable to parse change nick code" -msgstr "별명 변경 코드 분석할 수 없음" - -#: chanparser.cpp:825 -#, c-format -msgid "Unable to parse mode change: %1" -msgstr "모드 변경 분석할 수 없음: %1" - -#: charSelector.cpp:27 -msgid "&Insert Char" -msgstr "문자 삽입(&I)" - -#: colorpicker.cpp:34 -msgid "Pick Color" -msgstr "색상 선택" - -#: colorpicker.cpp:44 -msgid "Preview:" -msgstr "미리보기:" - -#: colorpicker.cpp:47 -msgid "Sample Text" -msgstr "예시 텍스트" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 483 -#: colorpicker.cpp:55 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Foreground:" -msgstr "글자(&F):" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 106 -#: colorpicker.cpp:60 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "&Background:" -msgstr "배경(&B):" - -#: dccManager.cpp:73 -msgid "Receiving" -msgstr "받기" - -#: dccManager.cpp:76 -msgid "Got Offer" -msgstr "제안 받음" - -#: dccManager.cpp:79 -msgid "Sent Offer" -msgstr "제안 보냄" - -#: dccManager.cpp:82 -msgid "Resume Requested" -msgstr "요청사항 계속하기" - -#: dccManager.cpp:85 -msgid "Did Resume" -msgstr "계속했음" - -#: dccManager.cpp:88 -msgid "Sending" -msgstr "보냄" - -#: dccManager.cpp:91 -msgid "" -"_: dcc status\n" -"Open" -msgstr "Open" - -#: dccManager.cpp:94 -msgid "Done" -msgstr "완료" - -#: dccManager.cpp:97 -msgid "Canceled" -msgstr "취소" - -#: dccManager.cpp:103 -msgid "Unknown State" -msgstr "알 수 없는 상태" - -#: dccManager.cpp:206 -msgid "Get" -msgstr "받음" - -#: dccManager.cpp:207 toplevel.cpp:1578 -msgid "Send" -msgstr "보냄" - -#: dccManager.cpp:208 dockservercontroller.cpp:182 -#: dockservercontroller.cpp:239 -msgid "Chat" -msgstr "대화" - -#: dccManager.cpp:233 dccManager.cpp:242 dccManager.cpp:252 -msgid "dcc activity" -msgstr "dcc 활동" - -#: dccNew.cpp:42 -msgid "aListBox::" -msgstr "aListBox::" - -#: displayMgrMDI.cpp:48 -msgid "Detach Window" -msgstr "창 붙이기" - -#: displayMgrMDI.cpp:50 -msgid "Move Tab Left" -msgstr "탭 왼쪽으로 이동" - -#: displayMgrMDI.cpp:51 -msgid "Move Tab Right" -msgstr "탭 오른쪽으로 이동" - -#: displayMgrMDI.cpp:58 -msgid "&Window" -msgstr "창(&W)" - -#: displayMgrMDI.cpp:67 -msgid "&Tab Bar" -msgstr "탭 바(&T)" - -#: displayMgrMDI.cpp:69 -msgid "&Top" -msgstr "위(&T)" - -#: displayMgrMDI.cpp:242 -msgid "Cycle left" -msgstr "왼쪽으로 돌림" - -#: displayMgrMDI.cpp:243 -msgid "Cycle right" -msgstr "오른쪽으로 돌림" - -#: dockservercontroller.cpp:66 servercontroller.cpp:156 -msgid "Dump Object Tree" -msgstr "객체 트리 버리기" - -#: dockservercontroller.cpp:67 servercontroller.cpp:157 -msgid "Server Debug Window" -msgstr "서버 디버그 창" - -#: dockservercontroller.cpp:72 servercontroller.cpp:173 -msgid "&Filter Rule Editor..." -msgstr "필터 규칙 편집기(&F)..." - -#: dockservercontroller.cpp:80 -msgid "New &Server..." -msgstr "새 서버(&S)..." - -#: dockservercontroller.cpp:82 servercontroller.cpp:166 -msgid "&Do Autoconnect..." -msgstr "자동연결 하기(&D)..." - -#: dockservercontroller.cpp:106 -msgid "Raise Last Window" -msgstr "최근 창 띄우기" - -#: dockservercontroller.cpp:107 -msgid "" -"If someone said your nick in a window, this action will make that window active " -"for you." -msgstr "누군가 사용자의 별명을 부르면, 이 기능은 해당 창을 활성화시켜줍니다." - -#: dockservercontroller.cpp:113 -msgid "Clear Blinking Dock Icon" -msgstr "도킹 아이콘 반짝임 제거" - -#: dockservercontroller.cpp:114 -msgid "" -"If the dock icon is blinking, but you don't want to go to the window this will " -"clear the blinking." -msgstr "도킹 아이콘이 반짝이는데, 해당 창으로 가고 싶지 않으면 이 기능이 반짝임을 제거합니다." - -#: dockservercontroller.cpp:176 -msgid "Came Online: " -msgstr "온라인 시점: " - -#: dockservercontroller.cpp:178 -msgid "Last Offline: " -msgstr "오프라인 시점: " - -#: dockservercontroller.cpp:180 dockservercontroller.cpp:247 -msgid "Ping" -msgstr "핑" - -#: dockservercontroller.cpp:181 dockservercontroller.cpp:249 -msgid "Whois" -msgstr "누구" - -#: dockservercontroller.cpp:183 dockservercontroller.cpp:251 -msgid "DCC Chat" -msgstr "DCC 대화" - -#: dockservercontroller.cpp:185 -msgid "online" -msgstr "온라인" - -#: dockservercontroller.cpp:194 -msgid "Went Offline: " -msgstr "오프라인 시점: " - -#: dockservercontroller.cpp:196 -msgid "Last Online: " -msgstr "마지막 온라인 시점: " - -#: dockservercontroller.cpp:199 -msgid " offline" -msgstr " 오프라인" - -#: dockservercontroller.cpp:209 -msgid "Help on Notify Popup..." -msgstr "알림 팝업 도움말..." - -#: dockservercontroller.cpp:210 -msgid "Configure Notify..." -msgstr "알림 설정..." - -#: dockservercontroller.cpp:405 -msgid "" -"This popup menu can show a list of people you have in your notify list, and " -"their status. You can configure this list by going to Configure KSirc->Startup->" -"Notify and adding people to the list. This will take effect the next time you " -"connect to a server. This message appears when there is nothing in your notify " -"list or when no one in your list is online." -msgstr "" -"이 팝업 메뉴에서 사용자의 알림 목록에 들어 있는 사람들과, 그 상태를 알 수 있습니다. 이 목록은 'KSirc 설정->시작->" -"알림' 을 통해 설정할 수 있고, 목록에 사람을 추가할 수 있습니다. 이 설정은 다음에 서버에 연결했을 때 적용됩니다. 이 메시지는 알림 " -"목록에 아무것도 없거나 목록에 있는 사람들 중 온라인인 사람이 하나도 없을 때 나타납니다." - -#: dockservercontroller.cpp:417 -msgid "Help for Notification Popup" -msgstr "알림 팝업 도움말" - -#: ioDCC.cpp:32 -msgid " DCC Controller" -msgstr " DCC 제어기" - -#: ioDCC.cpp:214 -msgid "DCC SEND with %1 for %2 failed because of %3" -msgstr "%1으로 %2에의 DCC SEND 가 실패하였습니다. 원인은 %3 입니다." - -#: ioDCC.cpp:236 -msgid "DCC GET with %1 for %2 failed because of %3" -msgstr "%1으로 %2에의 DCC GET 이 실패하였습니다. 원인은 %3 입니다." - -#: ioDCC.cpp:332 -msgid "DCC Get with %1 for %2 failed because of %3" -msgstr "%1으로 %2에의 DCC Get 이 실패하였습니다. 원인은 %3 입니다." - -#: ioDCC.cpp:343 -msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2" -msgstr "%1으로의 DCC Chat 가 실패하였습니다. 원인은 %2 입니다." - -#: ksirc.cpp:33 -msgid "KDE IRC client" -msgstr "KDE IRC 클라이언트" - -#: ksirc.cpp:40 -msgid "Nickname to use" -msgstr "사용할 별명" - -#: ksirc.cpp:41 -msgid "Server to connect to on startup" -msgstr "시작할 때 연결할 서버" - -#: ksirc.cpp:42 -msgid "Channel to connect to on startup" -msgstr "시작할 때 연결할 채널" - -#: ksirc.cpp:44 -msgid "Do not autoconnect on startup" -msgstr "시작할 때 자동 연결하지 않음" - -#: KSTicker/ksttest.cpp:67 ksirc.cpp:71 -msgid "KSirc" -msgstr "KSirc" - -#: ksirc.cpp:73 -msgid "(c) 1997-2002, The KSirc Developers" -msgstr "(c) 1997-2002, The KSirc Developers" - -#: KSTicker/ksttest.cpp:70 ksirc.cpp:74 -msgid "Original Author" -msgstr "처음 만든이" - -#: ksirc.cpp:80 -msgid "Icons Author" -msgstr "아이콘 만든이" - -#: ksircprocess.cpp:353 -msgid "" -"5 Channel windows were opened in less than 5 seconds. Someone may be trying to " -"flood your X server with windows.\n" -"Shall I turn off AutoCreate windows?" -msgstr "" -"다섯 채널의 창이 5초 미만의 시간에 열렸습니다. 누군가 사용자의 X서버를 플러드 하려고 시도하는 것일 수 있습니다.\n" -"창 자동생성을 끄시겠습니까?" - -#: ksircprocess.cpp:358 -msgid "Flood Warning" -msgstr "플러드 경고" - -#: ksircprocess.cpp:358 -msgid "Turn Off" -msgstr "" - -#: ksircprocess.cpp:358 -msgid "Keep Enabled" -msgstr "" - -#: ksview.cpp:203 -msgid "Beep Received" -msgstr "Beep Received" - -#: ksview.cpp:286 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ksview.cpp:287 -msgid "Open URL" -msgstr "URL 열기" - -#: ksview.cpp:288 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "링크 주소 복사" - -#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 60 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:201 rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "새로(&N)" - -#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 158 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Details" -msgstr "세부사항" - -#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 180 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "D&escription:" -msgstr "설명(&E):" - -#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 191 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&To:" -msgstr "수신(&T):" - -#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 217 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "M&atch:" -msgstr "일치(&A):" - -#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 228 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&From:" -msgstr "발신(&F):" - -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 16 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "DCC Manager" -msgstr "DCC 관리자" - -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 31 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Who" -msgstr "누구" - -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 53 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "상태" - -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 64 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "크기" - -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 75 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "KB/s" -msgstr "KB/s" - -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 86 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "진행" - -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 115 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "새로(&N)..." - -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 123 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Connect" -msgstr "연결(&C)" - -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 131 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "R&esume" -msgstr "계속하기(&E)" - -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 139 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Rename" -msgstr "이름 변경(&R)" - -#. i18n: file dccManagerbase.ui line 147 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "연결 끊기(&D)" - -#. i18n: file dccNewbase.ui line 17 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "New DCC" -msgstr "새 DCC" - -#. i18n: file dccNewbase.ui line 34 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "DCC Type" -msgstr "DCC 형식" - -#. i18n: file dccNewbase.ui line 45 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&File send" -msgstr "파일 보냄(&F)" - -#. i18n: file dccNewbase.ui line 53 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "C&hat" -msgstr "대화(&H)" - -#. i18n: file dccNewbase.ui line 80 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Nick" -msgstr "별명" - -#. i18n: file dccNewbase.ui line 118 -#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:48 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "파일명" - -#. i18n: file dccNewbase.ui line 134 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "&..." -msgstr "&..." - -#. i18n: file dccNewbase.ui line 155 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "보내기(&S)" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 30 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "&Server/Quick connect to:" -msgstr "서버/빠른 연결 상대(&S):" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 41 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "포트(&P):" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 52 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Choose a server for an IRC Network" -msgstr "IRC 네트워크 서버 선택" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 55 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Usually IRC Servers are connected to a net (IRCNet, Freenode, etc.). Here, you " -"can select the closest server for your favorite network." -msgstr "" -"보통 IRC 서버는 네트워크(IRCNet, Freenode 등)로 연결됩니다. 여기서 사용자의 취향과 가장 가까운 네트워크를 선택할 수 " -"있습니다." - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 63 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "그룹(&G):" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 85 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Enter/choose a server to connect to" -msgstr "연결할 서버를 입력/선택하십시오" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 88 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "" -"If you selected an IRC Network in <i>\"Group\"</i>, this window shows all of " -"its servers. If you did not choose a group, you can enter your own here or " -"select one of the recently used ones (<i>\"Quick Connect\"</i>)." -msgstr "" -"만약 <i>\"그룹\"</i> 중에서 IRC 네트워크를 선택했다면, 이 창은 그에 속한 모든 서버를 보여줍니다. 그룹을 선택하지 않으면, " -"스스로 여기에 입력하거나 최근에 사용한 것을 선택할 수 있습니다. (<i>\"빠른 연결\"</i>)." - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 99 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Choose a server port" -msgstr "서버 포트 선택" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 102 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "" -"Using <i>\"6667\"</i> or <i>\"6666\"</i> here is safe in most cases. Only use " -"other values if you have been told so." -msgstr "" -"여기에서는 <i>\"6667\"</i> 이나 <i>\"6666\"</i> 을 사용하는 것이 보통 안전합니다. 다른 값을 사용하라는 정보를 " -"들었을 경우에만 이 값을 변경하십시오." - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 110 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Server Description" -msgstr "서버 설명" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 113 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "This is the description of the server currently selected" -msgstr "이는 현재 선택한 서버의 설명입니다." - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 160 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Server Access" -msgstr "서버 접근" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 177 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "비밀번호(&W):" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 204 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Use SS&L" -msgstr "SSL 사용(&L)" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 207 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "" -"This will use a secure connection to the server. This must be supported by the " -"server." -msgstr "이는 서버로의 보안 연결을 사용합니다. 물론 서버에서 지원이 되어야 합니다." - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 215 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "S&tore password" -msgstr "비밀번호 저장(&T)" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 218 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "This will cause your server password to be stored on your disk." -msgstr "이는 사용자의 서버 비밀번호를 디스크에 저장하도록 합니다." - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 231 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Cancel Connect" -msgstr "연결 취소" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 250 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "C&onnect" -msgstr "연결(&O)" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 256 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Connect to the selected server" -msgstr "선택한 서버로 연결" - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 259 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "" -"Connect to the server given in <i>\"Server / Quick Connect to:\"</i> " -"on the port given in <i>\"Port:\"</i>." -msgstr "<i>\"서버/빠른 연결 대상:\"</i> 에 주어진 서버에 <i>\"포트:\"</i>에 주어진 포트를사용하여 연결합니다." - -#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 267 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Edit Servers" -msgstr "서버 편집(&E)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 16 -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Auto Connect" -msgstr "자동 연결" - -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 28 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Auto Connect List" -msgstr "자동 연결 목록" - -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 39 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Port/Key" -msgstr "포트/키" - -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 50 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Server Password" -msgstr "서버 비밀번호" - -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 61 -#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:110 KSPrefs/page_autoconnect.cpp:165 -#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:189 rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 85 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Auto Connect Setup" -msgstr "자동 연결 설정" - -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 112 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "서버:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 161 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Server password:" -msgstr "서버 비밀번호:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 223 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "&Channel:" -msgstr "채널(&C):" - -#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 285 -#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:219 rc.cpp:204 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "추가(&A)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 16 -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "색상" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 34 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "&Scheme" -msgstr "스키마(&S)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 45 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Chat Colors" -msgstr "대화 색상" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 62 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "C&hannel messages:" -msgstr "채널 메시지(&H)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 73 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "&Generic text:" -msgstr "일반 텍스트(&G):" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "&Errors:" -msgstr "오류(&E):" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 95 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "&Info:" -msgstr "정보(&I):" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 131 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "&Links:" -msgstr "링크(&L):" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 201 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Selection backgr&ound:" -msgstr "선택 배경(&O):" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 268 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Sele&ction foreground:" -msgstr "선택 글자(&C):" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 279 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Use background color for links" -msgstr "링크에 배경 색상 사용(&U)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 289 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Sample Color Themes" -msgstr "예시 색상 스키마" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 355 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "&Highlighting" -msgstr "강조(&H)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 366 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Your Nick" -msgstr "사용자의 별명" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 377 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Color: " -msgstr "색상: " - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 402 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Bold" -msgstr "진하게" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 410 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Reverse" -msgstr "반전" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 418 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Underline" -msgstr "밑줄" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 445 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "Other Nicks" -msgstr "다른 별명" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 459 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "N&o nick colors" -msgstr "별명 색상 없음(&O)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 467 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Au&to nick colorization" -msgstr "자동 별명 컬러화(&T)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 475 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Fi&xed" -msgstr "고정됨(&X)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 514 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Backg&round:" -msgstr "배경(&R):" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 561 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Highlight Messages" -msgstr "메시지 강조" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 580 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Containing &your nick:" -msgstr "사용자 별명 포함(&Y):" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 632 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Containing:" -msgstr "포함:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 662 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Regex" -msgstr "Regex" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 756 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Color Codes" -msgstr "색상 코드" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 773 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Strip &kSirc color codes" -msgstr "kSirc 색상 코드 제거(&K)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 784 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Strip &mIRC color codes" -msgstr "mIRC 색상 코드 제거(&M)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 22 -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36 rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "일반" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 48 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Global Options" -msgstr "범용 옵션" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 79 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Histor&y length:" -msgstr "과거 기록 길이(&Y):" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 98 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid " lines" -msgstr " 줄" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 101 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "unlimited" -msgstr "제한없음" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 107 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Stores up to this many lines of chat from each window as history" -msgstr "Stores up to this many lines of chat from each window as history" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 110 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "" -"Stores up to this many lines of chat from each window, allowing you to scroll " -"upwards and see what has already been said." -msgstr "" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 120 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "&Announce away messages" -msgstr "자리 비움 메시지 알리기(&A)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 123 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "See the messages when a user selects the away option" -msgstr "" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 126 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, you will see the messages when a user selects the away " -"option. By default this option is not checked." -msgstr "" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 134 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "A&uto create window" -msgstr "자동 생성 창(&U)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 137 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Will auto create a window for each user who sends a /msg to you" -msgstr "" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 140 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "" -"If selected, KSirc will automatically create a new window for each user who " -"sends a /msg command to you. If not selected, any text sent to you with /msg is " -"displayed in the current window and you can use /query username to create a " -"window to chat to that user." -msgstr "" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 148 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Auto create &on notice" -msgstr "자동 생성 알림(&O)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 156 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Auto-re&join" -msgstr "자동-재참여(&J)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 159 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Rejoin channels automatically if you are disconnected." -msgstr "Rejoin channels automatically if you are disconnected." - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 162 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "" -"If selected, it allows you to rejoin channels automatically if you are " -"disconnected." -msgstr "" -"If selected, it allows you to rejoin channels automatically if you are " -"disconnected." - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 170 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Dock &passive popups" -msgstr "비활성화 팝업창 도킹(&P)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 178 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "D&isplay topic in caption" -msgstr "캡션에 주제 표시(&I)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 181 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Display the topic of the current channel in the window caption" -msgstr "Display the topic of the current channel in the window caption" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 184 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "" -"Displays the topic of the current channel in the window caption. If not " -"selected, the topic is only displayed inside the window." -msgstr "" -"Displays the topic of the current channel in the window caption. If not " -"selected, the topic is only displayed inside the window." - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 192 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Color pi&cker popup" -msgstr "색상 선택기 팝업(&C)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 195 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Allow you to get the color pickup dialog with Ctrl K" -msgstr "Allow you to get the colour pickup dialogue with Ctrl K" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 198 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "" -"If selected, a popup window from which to select the color of your text is " -"presented when you press Ctrl K. If not, you have to type the color codes " -"manually." -msgstr "" -"If selected, a popup window from which to select the colour of your text is " -"presented when you press Ctrl K. If not, you have to type the colour codes " -"manually." - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 206 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "One line te&xt entry box" -msgstr "한 줄 텍스트 항목 상자(&X)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 214 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "Us&e color nick list" -msgstr "컬러 별명 목록 사용(&E)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 217 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "" -"Use the colors set in the Colors tab of the Configure KSirc dialog for coloring " -"the nicknames" -msgstr "" -"Use the colours set in the Colours tab of the Configure KSirc dialogue for " -"colouring the nicknames" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 220 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "" -"If selected, it will use the colors set in the Colors tab of the Configure " -"KSirc dialog for coloring the nicknames." -msgstr "" -"If selected, it will use the colours set in the Colours tab of the Configure " -"KSirc dialogue for colouring the nicknames." - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 245 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "&Nick completion" -msgstr "별명 완성(&N)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 248 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Switch nickname completion on" -msgstr "별명 자동 완성을 켭니다" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 251 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "" -"If selected, switches nickname completion on. Nickname completion works as " -"follows: Type the first letters of a user's nickname, press the Tab key, the " -"text you typed will be completed to match the username, including changes in " -"capitalization if necessary." -msgstr "" -"If selected, switches nickname completion on. Nickname completion works as " -"follows: Type the first letters of a user's nickname, press the Tab key, the " -"text you typed will be completed to match the username, including changes in " -"capitalisation if necessary." - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 259 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "&Dock in system tray" -msgstr "시스템 트레이에 도킹(&D)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 262 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Put the KSirc icon in the system tray" -msgstr "Put the KSirc icon in the system tray" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 265 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "" -"This allows KSirc to be docked in the system tray. By default this is not " -"enabled. When KSirc is docked in the system tray, you are able to access " -"several options by clicking on the KSirc icon. When you close KSirc window, the " -"icon stays in the systray until you quit KSirc." -msgstr "" -"This allows KSirc to be docked in the system tray. By default this is not " -"enabled. When KSirc is docked in the system tray, you are able to access " -"several options by clicking on the KSirc icon. When you close KSirc window, the " -"icon stays in the systray until you quit KSirc." - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 273 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Auto save history" -msgstr "자동 저장 히스토리" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 283 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "Per Channel Options" -msgstr "채널 옵션 당" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 294 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "&Time stamp" -msgstr "시간 기록(&T)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 297 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "Add the time and date on the left of each message" -msgstr "Add the time and date on the left of each message" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 300 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "" -"Prepends each thing said in the channel with the time it was said, in the form " -"[HH:MM:SS]." -msgstr "" -"Prepends each thing said in the channel with the time it was said, in the form " -"[HH:MM:SS]." - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 308 -#: rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "O&verride existing channel options" -msgstr "현존하는 채널 옵션 덮어쓰기(&V)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 311 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "" -"The settings in this tab will be applied and each channel settings will be " -"ignored" -msgstr "" -"The settings in this tab will be applied and each channel settings will be " -"ignored" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 314 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is selected, the settings in this tab will override each channel's " -"options so these settings will be applied in each channel, independently of " -"your channel settings in the Channel menu. This setting will only work until " -"next time you open the configuration dialog and it will be reset unchecked " -"then; this is because you probably do not want to override the existing " -"channels options all the time." -msgstr "" -"If this is selected, the settings in this tab will override each channel's " -"options so these settings will be applied in each channel, independently of " -"your channel settings in the Channel menu. This setting will only work until " -"next time you open the configuration dialogue and it will be reset unchecked " -"then; this is because you probably do not want to override the existing " -"channels options all the time." - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 322 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "Sho&w topic" -msgstr "주제 보기(&W)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 325 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "Displays the channel topic on top" -msgstr "위에 채널 주제 보이기" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 328 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "Displays the channel topic on top of each channel window." -msgstr "각 채널 창 위에 채널 주제를 표시합니다." - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 336 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "&Beep on change" -msgstr "변경 시 소리 알림(&B)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 344 -#: rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "Hide part/join messages" -msgstr "떠남/참여 메시지 숨기기" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 352 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "Enable lo&gging" -msgstr "기록 사용(&G)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 371 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "Default en&coding:" -msgstr "기본 인코딩(&C):" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 16 -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39 rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "IRC Colors" -msgstr "IRC 색상" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>This selection allows you to control what the colors displayed inline in the " -"channel look like. These colors are used for both mIRC style colors in channels " -"and colorful nicks. The sample box beside the button gives you an example of " -"what it will look like in the channel. The checkbox controls if the color is " -"used for the colorful nick features. Checked means use it.</p>" -msgstr "" -"<p>이 선택은 채널에서 인라인이 어떤 색상으로 보여질지를 제아합니다. 이 색상은 채널의 mIRC 스타일 색상과 색있는 별명에 모두 쓰입니다. " -"버튼 옆에 있는 예시 상자가 채널에서 어떻게 보여질지 실제 예를 보여 줍니다. 체크박스에서는 색있는 별명 기능을 사용할 것이지의 여부를 " -"결정합니다. 체크하면 사용한다는 의미입니다.</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 42 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Dark Colors" -msgstr "어두운 색상" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "Black:" -msgstr "검은색:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Black</p>" -msgstr "<p align=\"center\">검은색</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 122 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "White:" -msgstr "흰색:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 169 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">White</p>" -msgstr "<p align=\"center\">흰색</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 180 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Dark blue:" -msgstr "어두운 청색:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 219 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Dark Blue</p>" -msgstr "<p align=\"center\">어두운 청색</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 230 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Red:" -msgstr "적색:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 261 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Red</p>" -msgstr "<p align=\"center\">적색</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Dark green:" -msgstr "어두운 녹색:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 303 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Dark Green</p>" -msgstr "<p align=\"center\">어두운 녹색</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 314 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Brown:" -msgstr "갈색:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 345 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Brown</p>" -msgstr "<p align=\"center\">갈색</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 356 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Magenta:" -msgstr "자홍색:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 387 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Magenta</p>" -msgstr "<p align=\"center\">자홍색</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 398 -#: rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "Orange:" -msgstr "오렌지색:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 429 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Orange<p>" -msgstr "<p align=\"center\">오렌지색<p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 533 -#: rc.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "Light Colors" -msgstr "밝은 색상" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 550 -#: rc.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "IRC Channel Colors" -msgstr "IRC 채널 색상" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 567 -#: rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "Dark cyan:" -msgstr "어두운 청록색:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 578 -#: rc.cpp:537 -#, no-c-format -msgid "Cyan:" -msgstr "청록색:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 589 -#: rc.cpp:540 -#, no-c-format -msgid "Blue:" -msgstr "청색:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 600 -#: rc.cpp:543 -#, no-c-format -msgid "Purple:" -msgstr "자주색:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 611 -#: rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "Gray:" -msgstr "회색:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 622 -#: rc.cpp:549 -#, no-c-format -msgid "Light gray:" -msgstr "밝은 회색:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 745 -#: rc.cpp:552 -#, no-c-format -msgid "Green:" -msgstr "녹색:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 770 -#: rc.cpp:555 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Yellow</p>" -msgstr "<p align=\"center\">황색</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 787 -#: rc.cpp:558 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Green</p>" -msgstr "<p align=\"center\">녹색</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 804 -#: rc.cpp:561 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Cyan</p>" -msgstr "<p align=\"center\">청록색</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 821 -#: rc.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Dark Cyan</p>" -msgstr "<p align=\"center\">어두운 청록색</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 838 -#: rc.cpp:567 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Blue</p>" -msgstr "<p align=\"center\">청색</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 855 -#: rc.cpp:570 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Purple</p>" -msgstr "<p align=\"center\">자주색</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 872 -#: rc.cpp:573 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Gray</p>" -msgstr "<p align=\"center\">회색</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 889 -#: rc.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Light Gray</p>" -msgstr "<p align=\"center\">밝은 회색</p>" - -#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 1028 -#: rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "Yellow:" -msgstr "황색:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 22 -#: rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "LooknFeel" -msgstr "외양" - -#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 48 -#: rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Window Mode" -msgstr "창 모드" - -#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 76 -#: rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "&Paged MDI mode (XChat)" -msgstr "페이지형 MDI 모드 (XChat)(&P)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 107 -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "Choose your favorite window mode:" -msgstr "선호하는 창 모드를 선택하십시오:" - -#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 122 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "&SDI mode (old behavior)" -msgstr "SDI 모드 (오래된 방식)(&S)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 177 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "Wallpaper" -msgstr "바탕화면" - -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 16 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "Nick Option Menu" -msgstr "별명 옵션 메뉴" - -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 42 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "" -"This page allows configuration of the RMB Menu for the nicklist located on the " -"right. You can define names for certain actions. Look at the predefined " -"commands to learn how it works." -msgstr "" -"오른쪽에 위치한 별명 목록의 RMB 메뉴 설정을 하는 페이지입니다. 특정 동작에 대한 이름을 정의할 수 있습니다. 어떻게 작동하는지 보려면 " -"먼저 정의된 명령을 참고하십시오." - -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 91 -#: rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "&Entry name:" -msgstr "항목 이름(&E):" - -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 107 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Associated co&mmand:" -msgstr "지정된 명령(&M):" - -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 123 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Onl&y enable on Op status" -msgstr "관리자 상태일 경우에만 사용(&Y)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 171 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Move Down" -msgstr "아래로 이동" - -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 188 -#: rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Move Up" -msgstr "위로 이동" - -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 215 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Insert &Separator" -msgstr "구분자 삽입(&S)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 223 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "&Insert Command" -msgstr "명령 삽입(&I)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 231 -#: rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "M&odify" -msgstr "수정(&O)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 239 -#: rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "De&lete Selected Command" -msgstr "선택된 명령 삭제(&L)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 16 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Server/Channels" -msgstr "서버/채널" - -#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 30 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:663 toplevel.cpp:627 toplevel.cpp:633 toplevel.cpp:637 -#: toplevel.cpp:638 toplevel.cpp:641 toplevel.cpp:652 toplevel.cpp:656 -#: toplevel.cpp:658 -#, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "서버" - -#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 66 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "De&lete Server From List" -msgstr "목록으로부터 서버 삭제(&L)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 85 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "Add &Server to List" -msgstr "목록에 서버 추가(&S)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 102 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Channels" -msgstr "채널" - -#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 138 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "D&elete Channel From List" -msgstr "목록에서 채널 삭제(&E)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 157 -#: rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "Add Cha&nnel to List" -msgstr "목록에 채널 추가(&N)" - -#. i18n: file KSPrefs/page_shortcutsbase.ui line 22 -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45 rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Shortcuts" -msgstr "단축키" - -#. i18n: file KSPrefs/page_shortcutsbase.ui line 42 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Global Shortcuts" -msgstr "범용 단축키" - -#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 16 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "StartUp" -msgstr "시작" - -#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 52 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "Name Settings" -msgstr "이름 설정" - -#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 84 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "&Nick name:" -msgstr "별명(&N):" - -#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 95 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "A<ernative nick:" -msgstr "대체 별명(&L):" - -#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 111 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "&User ID:" -msgstr "사용자 ID(&U):" - -#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 122 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "&Real name:" -msgstr "실제 이름(&R):" - -#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 143 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "Notify List" -msgstr "알림 목록" - -#: servercontroller.cpp:163 -msgid "&New Server..." -msgstr "새 서버(&N)..." - -#: servercontroller.cpp:164 -msgid "&Join Channel..." -msgstr "채널 참여(&J)..." - -#: servercontroller.cpp:168 -msgid "&Connections" -msgstr "연결(&C)" - -#: servercontroller.cpp:186 -msgid "New Server" -msgstr "새 서버" - -#: servercontroller.cpp:187 -msgid "" -"This action allows you to open a new server more easily when in docked mode, " -"since you don't need to click on the dock icon." -msgstr "" -"이 기능은 시스템 트레이에 아이콘을 도킹했을 때, 그 아이콘을 클릭할 필요가 없기 때문에, 새 서버를 조금 더 쉽게 열 수 있게 합니다." - -#: servercontroller.cpp:201 -msgid "Server Control" -msgstr "서버 제어" - -#: servercontroller.cpp:431 servercontroller.cpp:445 servercontroller.cpp:447 -msgid "Online" -msgstr "온라인" - -#: servercontroller.cpp:438 -msgid "%1 just went offline on %2" -msgstr "%1 이(가) %2 에 오프라인 상태가 되었음" - -#: servercontroller.cpp:460 -msgid "%1 just came online on %2" -msgstr "%1 이(가) %2 에 온라인 상태가 되었음" - -#: servercontroller.cpp:951 -msgid "Active server connections:" -msgstr "활성 서버 연결:" - -#: ssfeprompt.cpp:25 -msgid "Prompt" -msgstr "물음" - -#: toplevel.cpp:160 -msgid "New Ser&ver..." -msgstr "새 서버(&V)..." - -#: toplevel.cpp:162 -msgid "&DCC Manager..." -msgstr "DCC 관리자(&D)..." - -#: toplevel.cpp:163 -msgid "&Save to Logfile..." -msgstr "기록파일에 저장(&S)..." - -#: toplevel.cpp:165 -msgid "Time St&" -msgstr "시간 기록(&A)" - -#: toplevel.cpp:168 -msgid "Hide Join/Part Messages" -msgstr "참여/떠남 메시지 숨기기" - -#: toplevel.cpp:171 -msgid "Character &Table" -msgstr "문자표(&T)" - -#: toplevel.cpp:172 -msgid "N&otify on Change" -msgstr "변경 시 알림(&O)" - -#: toplevel.cpp:175 -msgid "&Encoding" -msgstr "인코딩(&E)" - -#: toplevel.cpp:179 -msgid "S&how Topic" -msgstr "주제 보기(&H)" - -#: toplevel.cpp:187 -msgid "Ticker &Mode" -msgstr "수신 모드(&M)" - -#: toplevel.cpp:215 -msgid "&Channel" -msgstr "채널(&C)" - -#: toplevel.cpp:262 -msgid "Lag: Wait" -msgstr "렉: 기다리십시오" - -#: toplevel.cpp:319 -msgid "C&lear Window" -msgstr "창 지움(&L)" - -#: toplevel.cpp:425 -msgid "&Users" -msgstr "사용자(&U)" - -#: toplevel.cpp:448 -msgid "C&ommand" -msgstr "명령(&O)" - -#: toplevel.cpp:615 toplevel.cpp:617 toplevel.cpp:618 toplevel.cpp:623 -#: toplevel.cpp:624 toplevel.cpp:625 toplevel.cpp:636 toplevel.cpp:651 -#: toplevel.cpp:657 toplevel.cpp:660 toplevel.cpp:673 -msgid "Client" -msgstr "클라이언트" - -#: toplevel.cpp:616 toplevel.cpp:622 -msgid "User" -msgstr "사용자" - -#: toplevel.cpp:619 toplevel.cpp:620 toplevel.cpp:626 toplevel.cpp:629 -#: toplevel.cpp:632 toplevel.cpp:634 toplevel.cpp:635 toplevel.cpp:639 -#: toplevel.cpp:642 toplevel.cpp:643 toplevel.cpp:644 toplevel.cpp:645 -#: toplevel.cpp:648 toplevel.cpp:650 toplevel.cpp:655 toplevel.cpp:663 -#: toplevel.cpp:664 toplevel.cpp:665 toplevel.cpp:671 toplevel.cpp:674 -msgid "Basic" -msgstr "기본" - -#: toplevel.cpp:621 toplevel.cpp:630 toplevel.cpp:646 -msgid "Operator" -msgstr "관리자" - -#: toplevel.cpp:628 toplevel.cpp:640 toplevel.cpp:649 toplevel.cpp:659 -#: toplevel.cpp:662 toplevel.cpp:667 toplevel.cpp:668 toplevel.cpp:669 -#: toplevel.cpp:670 toplevel.cpp:672 -msgid "Channel" -msgstr "채널" - -#: toplevel.cpp:631 toplevel.cpp:647 toplevel.cpp:653 toplevel.cpp:654 -#: toplevel.cpp:661 -msgid "Oper" -msgstr "제안" - -#: toplevel.cpp:1577 -msgid "" -"You are about to send %1 lines of text.\n" -"Do you really want to send that much?" -msgstr "" -"텍스트의 %1 줄을 보내려고 합니다.\n" -"그 만큼을 모두 보내시겠습니까?" - -#: toplevel.cpp:1603 -msgid "" -"The text you pasted contains lines that start with /.\n" -"Should they be interpreted as IRC commands?" -msgstr "" -"붙여넣은 텍스트에는 '/'로 시작하는 줄이 있습니다.\n" -"해당 줄을 IRC 명령으로 인식해야합니까?" - -#: toplevel.cpp:1604 -msgid "Interpret" -msgstr "처리하기" - -#: toplevel.cpp:1604 -msgid "Do Not Interpret" -msgstr "처리하지 않기" - -#: toplevel.cpp:1664 -msgid "Save Chat/Query Logfile" -msgstr "대화/쿼리 기록파일 저장" - -#: toplevel.cpp:1745 -#, c-format -msgid "Your nick appeared on channel %1" -msgstr "별명이 %1 채널에 있습니다" - -#: toplevel.cpp:1750 -msgid "Channel %1 changed" -msgstr "%1 채널이 변경되었습니다" - -#: usercontrolmenu.cpp:41 -msgid "&Refresh Nicks" -msgstr "별명 새로고침(&R)" - -#: usercontrolmenu.cpp:45 -msgid "&Follow" -msgstr "따르기(&F)" - -#: usercontrolmenu.cpp:48 -msgid "&UnFollow" -msgstr "따르지 않음(&U)" - -#: usercontrolmenu.cpp:52 -msgid "&Whois" -msgstr "누가(&W)" - -#: usercontrolmenu.cpp:55 -msgid "&Ping" -msgstr "핑(&P)" - -#: usercontrolmenu.cpp:58 -msgid "V&ersion" -msgstr "버전(&E)" - -#: usercontrolmenu.cpp:62 -msgid "&Abuse" -msgstr "초과(&A)" - -#: usercontrolmenu.cpp:66 -msgid "&Kick" -msgstr "추방(&K)" - -#: usercontrolmenu.cpp:71 -msgid "&Ban" -msgstr "영구추방(&B)" - -#: usercontrolmenu.cpp:76 -msgid "U&nBan" -msgstr "영구추방 해제(&N)" - -#: usercontrolmenu.cpp:82 -msgid "&Op" -msgstr "관리자 부여(&O)" - -#: usercontrolmenu.cpp:87 -msgid "&Deop" -msgstr "관리자 박탈(&D)" - -#: usercontrolmenu.cpp:93 -msgid "&Voice" -msgstr "발언권 부여(&V)" - -#: usercontrolmenu.cpp:98 -msgid "Devo&ice" -msgstr "발언권 박탈(&I)" - -#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:44 -msgid "Connect to Server" -msgstr "서버에 연결" - -#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:60 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:77 -#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:100 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:110 -#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:144 -msgid "Recent" -msgstr "최근" - -#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:78 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:101 -msgid "Recent Server" -msgstr "최근 서버" - -#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:145 -msgid "Random" -msgstr "무작위" - -#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:215 -msgid "Not available" -msgstr "불가능함" - -#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:271 -msgid "Please enter a server name." -msgstr "서버 이름을 입력하십시오." - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:30 -msgid "Configure KSirc" -msgstr "KSirc 설정" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35 -msgid "Look and Feel" -msgstr "외양" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35 -msgid "Controls how kSirc looks" -msgstr "kSirc 외양 제어" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36 -msgid "General KSirc Settings" -msgstr "일반 KSirc 설정" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37 -msgid "Startup" -msgstr "시작" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37 -msgid "KSirc Startup Settings" -msgstr "KSirc 시작 설정" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38 -msgid "KSirc Color Settings" -msgstr "KSirc 색상 설정" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39 -msgid "KSirc IRC Color Settings" -msgstr "KSirc IRC 색상 설정" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41 -msgid "User Menu" -msgstr "사용자 메뉴" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41 -msgid "User Menu Configuration" -msgstr "사용자 메뉴 설정" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42 -msgid "Server/Channel" -msgstr "서버/채널" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42 -msgid "Server/Channel Configuration" -msgstr "서버/채널 설정" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43 -msgid "Auto Connect Configuration" -msgstr "자동 연결 설정" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:44 -msgid "Font Settings" -msgstr "글꼴 설정" - -#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45 -msgid "Shortcut Configuration" -msgstr "단축키 설정" - -#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:275 -msgid "&Update/Add" -msgstr "업데이트/추가(&U)" - -#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:56 -msgid "Transfer Status" -msgstr "전송 상태" - -#: KSTicker/ksticker.cpp:58 -msgid "Font..." -msgstr "글꼴..." - -#: KSTicker/ksticker.cpp:59 -msgid "Scroll Rate..." -msgstr "스크롤 정도..." - -#: KSTicker/ksticker.cpp:60 -msgid "Scroll Constantly" -msgstr "스크롤 일정하게" - -#: KSTicker/ksticker.cpp:63 -msgid "Return to Normal Mode" -msgstr "보통 모드로 돌아감" - -#: KSTicker/ksttest.cpp:69 -msgid "(c) 1997-2002, Andrew Stanley-Jones" -msgstr "(c) 1997-2002, Andrew Stanley-Jones" - -#: KSTicker/speeddialog.cpp:23 -msgid "Speed Setup" -msgstr "속도 설정" - -#: KSTicker/speeddialogData.cpp:68 -msgid "Tick interval:" -msgstr "수신 간격:" - -#: KSTicker/speeddialogData.cpp:76 -msgid "Step size:" -msgstr "단계 크기:" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kwifimanager.po deleted file mode 100644 index b06330a19ae..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kwifimanager.po +++ /dev/null @@ -1,300 +0,0 @@ -# Korean translation for tdenetwork -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the tdenetwork package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdenetwork\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-16 23:15+0000\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 22:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr ",Launchpad Contributions:,Park Shinjo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr ",," - -#: interface_wireless.cpp:207 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "알 수 없음" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524 -msgid "Network Name" -msgstr "네트워크 이름" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525 -msgid "Mode" -msgstr "모드" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526 -msgid "Quality" -msgstr "신호 품질" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527 -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541 -msgid "" -"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in " -"your $PATH." -msgstr "검색을 할 수 없습니다. $PATH에 \"iwlist\" 실행 파일의 경로가 설정 되어 있는지 확인하십시오." - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542 -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567 -msgid "Scanning not possible" -msgstr "검색할 수 없음" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566 -msgid "" -"Your card does not support scanning. The results window will not contain any " -"results." -msgstr "여러분의 카드에서 검색을 지원하지 않습니다. 결과 목록 창은 비어 있을 것입니다." - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130 -msgid "Managed" -msgstr "관리됨" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586 -msgid "Ad-Hoc" -msgstr "Ad-Hoc" - -#: kwifimanager.cpp:125 -msgid "No Interface" -msgstr "인터페이스 없음" - -#: kwifimanager.cpp:129 -#, c-format -msgid "Interface %1" -msgstr "인터페이스 %1" - -#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157 -msgid "N/A" -msgstr "없음" - -#: kwifimanager.cpp:307 -msgid "&Disable Radio" -msgstr "무선 끄기(&D)" - -#: kwifimanager.cpp:312 -msgid "&Use Alternate Strength Calculation" -msgstr "또 다른 신호 계산법 사용(&U)" - -#: kwifimanager.cpp:319 -msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window" -msgstr "통계 창에 잡음 그래프 보이기(&N)" - -#: kwifimanager.cpp:325 -msgid "&Show Strength Number in System Tray" -msgstr "시스템 트레이에 신호 강도 보이기(&S)" - -#: kwifimanager.cpp:332 -msgid "Configuration &Editor..." -msgstr "설정 편집기(&E)..." - -#: kwifimanager.cpp:334 -msgid "Connection &Statistics" -msgstr "연결 통계(&S)" - -#: kwifimanager.cpp:336 -msgid "&Acoustic Scanning" -msgstr "신호 강도 들려주기(&A)" - -#: kwifimanager.cpp:343 -msgid "Stay in System &Tray on Close" -msgstr "닫을 때 시스템 트레이로 가기(&T)" - -#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419 -msgid "Scan for &Networks..." -msgstr "네트워크 검색(&N)..." - -#: kwifimanager.cpp:372 -msgid "The current signal strength" -msgstr "현재 신호 강도" - -#: kwifimanager.cpp:373 -msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating" -msgstr "현재 무선 네트워크 카드의 속도" - -#: kwifimanager.cpp:374 -msgid "Detailed connection status" -msgstr "자세한 연결 상태" - -#: kwifimanager.cpp:375 -msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into" -msgstr "로그인할 수 있는 네트워크 검색" - -#: kwifimanager.cpp:416 -msgid "Scan in progress..." -msgstr "검색 중..." - -#: locator.cpp:36 -msgid "AccessPoint: " -msgstr "액세스 포인트: " - -#: main.cpp:29 -msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE" -msgstr "KWiFiManager - KDE 무선 네트워크 관리자" - -#: main.cpp:39 -msgid "KWiFiManager" -msgstr "KWifiManager" - -#: main.cpp:42 -msgid "Original Author and Maintainer" -msgstr "원 저자와 관리자" - -#: main.cpp:43 -msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management" -msgstr "많은 수리, 최적화, 세션 관리자 추가" - -#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359 -msgid "off" -msgstr "끔" - -#: networkscanning.cpp:58 -msgid "Scan Results" -msgstr "검색 결과" - -#: networkscanning.cpp:61 -msgid "Switch to Network..." -msgstr "네트워크로 전환..." - -#: networkscanning.cpp:82 -msgid "The scan is complete, but no networks have been found." -msgstr "검색이 완료되었지만 네트워크를 찾을 수 없습니다." - -#: networkscanning.cpp:82 -msgid "No Network Available" -msgstr "네트워크를 사용할 수 없음" - -#: networkscanning.cpp:88 -msgid "(hidden cell)" -msgstr "(숨겨진 셀)" - -#: networkscanning.cpp:112 -msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification." -msgstr "잘못된 WEP 키가 지정되었으므로 네트워크를 전환하지 않습니다." - -#: networkscanning.cpp:112 -msgid "Invalid WEP Key" -msgstr "잘못된 WEP 키" - -#: speed.cpp:42 -msgid "Connection speed [MBit/s]:" -msgstr "연결 속도 [MBit/s]:" - -#: statistics.cpp:27 -msgid "Statistics - KWiFiManager" -msgstr "통계 - KWiFiManager" - -#: statistics.cpp:37 -msgid "Noise/Signal Level Statistics" -msgstr "신호 대 잡음 비 통계" - -#: statistics.cpp:39 -msgid "BLUE = signal level, RED = noise level" -msgstr "파란색 = 신호 강도, 붉은색 = 잡음 강도" - -#: statistics.cpp:42 -msgid "-240 s" -msgstr "-240 초" - -#: statistics.cpp:43 -msgid "now" -msgstr "지금" - -#: status.cpp:41 -msgid "Status of Active Connection" -msgstr "활성화된 연결 상태" - -#: status.cpp:46 -msgid "Searching for network: " -msgstr "네트워크 검색 중: " - -#: status.cpp:49 -msgid "Connected to network: " -msgstr "네트워크에 연결됨: " - -#: status.cpp:51 -msgid "Access point: " -msgstr "액세스 포인트: " - -#: status.cpp:59 -msgid "- no access point -" -msgstr "- 액세스 포인트 없음 -" - -#: status.cpp:61 -msgid "Local IP: " -msgstr "지역 IP: " - -#: status.cpp:63 -msgid "Frequency [channel]: " -msgstr "주파수 [채널]: " - -#: status.cpp:348 -msgid "Encryption: " -msgstr "암호화: " - -#: status.cpp:362 -msgid "active" -msgstr "활성화됨" - -#: strength.cpp:100 -msgid "DISABLED" -msgstr "비활성화됨" - -#: strength.cpp:105 -msgid "NOT CONNECTED" -msgstr "연결되지 않았음" - -#: strength.cpp:110 -msgid "AD-HOC MODE" -msgstr "AD-HOC 모드" - -#: strength.cpp:115 -msgid "ULTIMATE" -msgstr "상당히 좋음" - -#: strength.cpp:121 -msgid "TOP" -msgstr "괜찮음" - -#: strength.cpp:127 -msgid "EXCELLENT" -msgstr "매우 좋음" - -#: strength.cpp:133 -msgid "GOOD" -msgstr "좋음" - -#: strength.cpp:139 -msgid "WEAK" -msgstr "약함" - -#: strength.cpp:145 -msgid "MINIMUM" -msgstr "매우 약함" - -#: strength.cpp:151 -msgid "OUT OF RANGE" -msgstr "범위를 벗어남" - -#: strength.cpp:160 -msgid "Signal strength: " -msgstr "신호 강도: " diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kwireless.po deleted file mode 100644 index edd151a38d2..00000000000 --- a/tde-i18n-ko/messages/kdenetwork/kwireless.po +++ /dev/null @@ -1,111 +0,0 @@ -# Translation of kwireless.po to Korean. -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# root <root@localhost.localdomain>, 2005. -# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwireless\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-02 00:23+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kwireless.cpp:40 -msgid "" -"<qt><b>KWireLess</b>" -"<br>Displays information about wireless network devices.<br />" -"KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>" -"(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>KWireLess</b>" -"<br>무선 네트워크 장치의 정보를 표시합니다.<br />KWireLess는 GPL 라이선스를 따릅니다.<br /><i>" -"(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>" - -#: kwireless.cpp:44 -msgid "About KWireLess" -msgstr "KWireLess 정보" - -#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: kwirelesswidget.cpp:130 -msgid "unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: linuxwirelesswidget.cpp:172 -msgid "<unknown>" -msgstr "<알 수 없음>" - -#: linuxwirelesswidget.cpp:175 -msgid "enabled" -msgstr "활성화" - -#: linuxwirelesswidget.cpp:178 -msgid "disabled" -msgstr "비활성화" - -#: linuxwirelesswidget.cpp:178 -msgid "no information" -msgstr "정보 없음" - -#: linuxwirelesswidget.cpp:201 -msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3" -msgstr "%1: 연결 품질 %2, 전송 속도: %3" - -#. i18n: file propertytablebase.ui line 16 -#: propertytable.cpp:35 rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Wireless Network Device Properties" -msgstr "무선 네트워크 장치 속성" - -#: propertytable.cpp:107 -msgid "Device:" -msgstr "장치:" - -#: propertytable.cpp:108 -msgid "ESSID (network name):" -msgstr "ESSID (네트워크 이름):" - -#: propertytable.cpp:109 -msgid "Link quality:" -msgstr "연결 품질:" - -#: propertytable.cpp:110 -msgid "Signal strength:" -msgstr "신호 강도:" - -#: propertytable.cpp:111 -msgid "Noise level:" -msgstr "잡음 강도:" - -#: propertytable.cpp:112 -msgid "Bit rate:" -msgstr "비트 전송률:" - -#: propertytable.cpp:113 -msgid "Encryption:" -msgstr "암호화:" - -#. i18n: file propertytablebase.ui line 28 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "속성" - -#. i18n: file propertytablebase.ui line 33 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "값" - -#. i18n: file propertytablebase.ui line 62 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Network device:" -msgstr "네트워크 장치:" |