summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdepim/kres_kolab.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdepim/kres_kolab.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdepim/kres_kolab.po128
1 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-ko/messages/kdepim/kres_kolab.po
new file mode 100644
index 00000000000..d3e663b6356
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdepim/kres_kolab.po
@@ -0,0 +1,128 @@
+# translation of kres_kolab.po to
+# translation of kres_kolab.po to
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# , 2004.
+# root <root@localhost.localdomain>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_kolab\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 01:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-21 11:20+0900\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <ko@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: kabc/resourcekolab.cpp:205
+msgid "Loading contacts..."
+msgstr "연락처 불러오는중..."
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:171
+msgid "Loading tasks..."
+msgstr "작업 불러오는중..."
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:172
+msgid "Loading journals..."
+msgstr "소식지 불러오는중..."
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:173
+msgid "Loading events..."
+msgstr "이벤트 불러오는중..."
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:376
+#, c-format
+msgid "Copy of: %1"
+msgstr "복사 : %1"
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:525
+msgid "Choose the folder where you want to store this event"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:527
+msgid "Choose the folder where you want to store this task"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:529
+msgid "Choose the folder where you want to store this incidence"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:532
+#, c-format
+msgid "<b>Summary:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:534
+#, c-format
+msgid "<b>Location:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:537
+msgid "<b>Start:</b> %1, %2"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:540
+#, c-format
+msgid "<b>Start:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:546
+msgid "<b>End:</b> %1, %2"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:549
+#, c-format
+msgid "<b>End:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1085
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1085
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1085
+msgid "Journals"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1086
+msgid "Which kind of subresource should this be?"
+msgstr ""
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"This is a Kolab Groupware object.\n"
+"To view this object you will need an email client that can understand the Kolab "
+"Groupware format.\n"
+"For a list of such email clients please visit\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"이 프로그램은 Kolab 그룹와이즈 객체입니다.\n"
+"이 객체를 보시려면 Kolab 그룹와이즈 파일형식을 읽어들일 수 있는 메일 클라이언트가 필요합니다.\n"
+"다음에 보여드리는 메일 클라이언트들의 목록을 보시고 방문하세요.\n"
+"%1"
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:154
+msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail."
+msgstr "내부 kolab 데이터: 이 메일을 지우지 마십시오."
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:230
+msgid ""
+"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail "
+"first."
+msgstr "쓸 수 있는 리소스가 없습니다. 저장이 불가능합니다. 먼저 K메일을 재설정하십시오."
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:239
+msgid ""
+"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want "
+"to write to."
+msgstr "쓸 수 있는 리소스 디렉터리가 두 개 이상입니다. 사용할 디렉터리를 선택하십시오."
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:243
+msgid "Select Resource Folder"
+msgstr "리소스 디렉터리를 선택하십시오."