diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdeutils/superkaramba.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/kdeutils/superkaramba.po | 255 |
1 files changed, 255 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-ko/messages/kdeutils/superkaramba.po new file mode 100644 index 00000000000..a8f052a38d2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ko/messages/kdeutils/superkaramba.po @@ -0,0 +1,255 @@ +# Translation of superkaramba to Korean. +# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE +# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdeutils\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:58+0900\n" +"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Park Shinjo" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "peremen@gmail.com" + +#: karamba.cpp:172 +msgid "&All Desktops" +msgstr "모든 데스크톱(&A)" + +#: karamba.cpp:180 +msgid "Desktop &" +msgstr "데스크톱 &" + +#: karamba.cpp:195 +msgid "Update" +msgstr "업데이트" + +#: karamba.cpp:197 +msgid "Toggle &Locked Position" +msgstr "위치 잠금 켬/끔(&L)" + +#: karamba.cpp:207 +msgid "Use &Fast Image Scaling" +msgstr "빠른 그림 크기 조정 사용하기(&F)" + +#: karamba.cpp:219 +msgid "Configure &Theme" +msgstr "테마 설정(&T)" + +#: karamba.cpp:221 +msgid "To Des&ktop" +msgstr "다음 데스크톱으로(&K)" + +#: karamba.cpp:223 +msgid "&Reload Theme" +msgstr "테마 새로 고침(&R)" + +#: karamba.cpp:225 +msgid "&Close This Theme" +msgstr "이 테마 닫기(&C)" + +#: karamba.cpp:2037 +msgid "Show System Tray Icon" +msgstr "시스템 트레이 아이콘 보이기" + +#: karamba.cpp:2042 +msgid "&Manage Themes..." +msgstr "테마 관리(&M)..." + +#: karamba.cpp:2046 +msgid "&Quit SuperKaramba" +msgstr "SuperKaramba 종료(&Q)" + +#: karambaapp.cpp:143 +msgid "Hide System Tray Icon" +msgstr "시스템 트레이 아이콘 숨기기" + +#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92 +msgid "SuperKaramba" +msgstr "SuperKaramba" + +#: karambaapp.cpp:223 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Running Theme:\n" +"%n Running Themes:" +msgstr "실행 중인 테마 %n개:" + +#: karambaapp.cpp:357 +msgid "" +"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. " +"To show it again use the theme menu.</qt>" +msgstr "" +"<qt>시스템 트레이 아이콘을 숨기면 SuperKaramba가 배경에서 작동합니다. 다시 보이기 위해서는 테마 메뉴를 사용하십시오.</qt>" + +#: karambaapp.cpp:359 +msgid "Hiding System Tray Icon" +msgstr "시스템 트레이 아이콘 숨기는 중" + +#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38 +msgid "A KDE Eye-candy Application" +msgstr "KDE 위젯 프로그램" + +#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45 +msgid "A required argument 'file'" +msgstr "'파일' 인자가 필요합니다" + +#. i18n: file superkarambaui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "사용자 정의(&U)" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 22 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "SuperKaramba Themes" +msgstr "SuperKaramba 테마" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 41 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "검색(&S):" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 57 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "S&how:" +msgstr "보이기(&H):" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 66 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "전체" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 71 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Running" +msgstr "실행 중" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 135 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Add to Desktop" +msgstr "데스크톱에 추가(&A)" + +#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">1 running</p>" +msgstr "<p align=\"center\">1개 실행 중</p>" + +#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Header" +msgstr "머리글" + +#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show system tray icon." +msgstr "시스템 트레이 아이콘을 표시합니다." + +#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Themes that user added to theme list." +msgstr "사용자가 추가한 테마 목록입니다." + +#: taskbartest.cpp:53 +msgid "karamba" +msgstr "karamba" + +#: taskmanager.cpp:465 +msgid "modified" +msgstr "수정됨" + +#: themefile.cpp:213 +msgid "" +"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can " +"contain executable code you should only install themes from sources that you " +"trust. Continue?" +msgstr "" +"SuperKaramba 테마 %1을(를) 실행하려고 합니다. 테마는 실행 가능한 코드를 포함하므로 믿을 수 있는 곳에서 나온 테마만 " +"설치하십시오. 계속하시겠습니까?" + +#: themefile.cpp:215 +msgid "Executable Code Warning" +msgstr "실행 가능한 코드 경고" + +#: themefile.cpp:215 +msgid "Install" +msgstr "설치" + +#: themefile.cpp:228 +msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "%1이(가) 이미 존재합니다. 겹쳐 쓰시겠습니까?" + +#: themefile.cpp:229 +msgid "File Exists" +msgstr "파일이 존재합니다" + +#: themefile.cpp:229 +msgid "Overwrite" +msgstr "겹쳐쓰기" + +#: themesdlg.cpp:131 +msgid "Get New Stuff" +msgstr "새 항목 가져오기" + +#: themesdlg.cpp:132 +msgid "Download new themes." +msgstr "새 테마를 내려받습니다." + +#: themesdlg.cpp:134 +msgid "New Stuff..." +msgstr "새 항목..." + +#: themesdlg.cpp:147 +msgid "Open Local Theme" +msgstr "지역 테마 열기" + +#: themesdlg.cpp:148 +msgid "Add local theme to the list." +msgstr "지역 테마를 목록에 추가합니다." + +#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365 +msgid "Uninstall" +msgstr "삭제" + +#: themesdlg.cpp:207 +msgid "*.theme *.skz|Themes" +msgstr "*.theme *.skz|테마" + +#: themesdlg.cpp:208 +msgid "Open Themes" +msgstr "테마 열기" + +#: themewidget.cpp:78 +msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>" +msgstr "<p align=\"center\">%1개 실행 중</p>" |