diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/klock.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/klock.po | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/klock.po index b89417478cf..98ff4f9b266 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/klock.po @@ -78,14 +78,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>환호 1.0</h3>\n" "<p>저작권자 (c) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Karl Robillard가 KDE로 이식함</p>" +"<p>Karl Robillard가 TDE로 이식함</p>" #: kdesavers/Flux.cpp:784 msgid "Flux" @@ -122,14 +122,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Flux 1.0</h3>\n" "<p>저작권자 (c) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Karl Robillard가 KDE로 이식함</p>" +"<p>Karl Robillard가 TDE로 이식함</p>" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 msgid "Solar Winds" @@ -166,14 +166,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>태양풍 1.0</h3>\n" "<p>저작권자 (c) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Karl Robillard가 KDE로 이식함</p>" +"<p>Karl Robillard가 TDE로 이식함</p>" #: kdesavers/banner.cpp:44 msgid "KBanner" @@ -316,8 +316,8 @@ msgid "www.kde.org" msgstr "www.kde.org" #: kdesavers/firesaver.cpp:523 -msgid "My KDE, please!" -msgstr "오 나의 KDE여!" +msgid "My TDE, please!" +msgstr "오 나의 TDE여!" #: kdesavers/firesaver.cpp:524 msgid "KoNqUeR the World" @@ -332,16 +332,16 @@ msgid "Gimme your eyes..." msgstr "네 눈을 줘..." #: kdesavers/firesaver.cpp:527 -msgid "Thank you for using KDE" -msgstr "KDE를 사용해 주셔서 감사합니다" +msgid "Thank you for using TDE" +msgstr "TDE를 사용해 주셔서 감사합니다" #: kdesavers/firesaver.cpp:528 msgid "Going insane tonight" msgstr "오늘 밤에 미쳐 버리자" #: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 -msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" -msgstr "KDE %1.%2.%3 에 오신것을 환영합니다." +msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3" +msgstr "TDE %1.%2.%3 에 오신것을 환영합니다." #: kdesavers/fountain.cpp:41 msgid "Particle Fountain Screen Saver" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "입자 분수 화면 보호기" #: kdesavers/fountain.cpp:144 msgid "" "<h3>Particle Fountain</h3>\n" -"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Fountain Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "" "<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>" msgstr "" "<h3>입자 분수</h3>\n" -"<p>KDE를 위한 입자 분수 화면 보호기</p>\n" +"<p>TDE를 위한 입자 분수 화면 보호기</p>\n" "저작권자 (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "입자 중력 화면 보호기" #: kdesavers/gravity.cpp:130 msgid "" "<h3>Gravity</h3>\n" -"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Gravity Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "" "<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>" msgstr "" "<h3>중력</h3>\n" -"<p>KDE를 위한 입자 중력 화면 보호기</p>\n" +"<p>TDE를 위한 입자 중력 화면 보호기</p>\n" "저작권자 (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -546,11 +546,11 @@ msgstr "X 축 회전:" #: kdesavers/lorenz.cpp:220 msgid "" -"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" msgstr "" -"KDE를 위한 로렌츠 끌개 화면 보호기\n" +"TDE를 위한 로렌츠 끌개 화면 보호기\n" "\n" "저작권자 (c) 2000 Nicolas Brodu" @@ -600,12 +600,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 msgid "" -"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a two-part pendulum</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" msgstr "" -"<h3>KDE를 위한 KPendulum 화면 보호기</h3>" +"<h3>TDE를 위한 KPendulum 화면 보호기</h3>" "<p>두 부분 진자 시뮬레이션</p>" "<p>저작권자 (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" @@ -656,12 +656,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 msgid "" -"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" msgstr "" -"<h3>KDE를 위한 KRotation 화면 보호기</h3>" +"<h3>TDE를 위한 KRotation 화면 보호기</h3>" "<p>자유롭게 회전하는 비대칭 물체시뮬레이션</p>" "<p>저작권자 (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" @@ -755,16 +755,16 @@ msgstr "비드맵 파도 화면 보호기" #: kdesavers/wave.cpp:108 msgid "" "<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n" -"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Waving Flag Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" msgstr "" "<h3>비트맵 깃발 화면 보호기</h3>\n" -"<p>KDE를 위한 흔들리는 깃발 화면 보호기</p>\n" +"<p>TDE를 위한 흔들리는 깃발 화면 보호기</p>\n" "저작권자 (c) Ian Reinhart Geiser 2001" #: xsavers/main.cpp:28 -msgid "KDE Screen Lock/Saver" -msgstr "KDE 화면 잠금/화면 보호기" +msgid "TDE Screen Lock/Saver" +msgstr "TDE 화면 잠금/화면 보호기" #: xsavers/main.cpp:33 msgid "Setup screen saver" @@ -851,8 +851,8 @@ msgstr "불러오기(&L)" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "KDE (default)" -msgstr "KDE (기본)" +msgid "TDE (default)" +msgstr "TDE (기본)" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 #: rc.cpp:12 @@ -1170,20 +1170,20 @@ msgstr "그림 폭발을 사용합니다." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 #: rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "KDE icons" -msgstr "KDE 아이콘" +msgid "TDE icons" +msgstr "TDE 아이콘" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 #: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Enables KDE Icons" -msgstr "KDE 아이콘을 활성화합니다" +msgid "Enables TDE Icons" +msgstr "TDE 아이콘을 활성화합니다" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 #: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Enables random KDE Icons explosions." -msgstr "임의의 KDE 아이콘 폭발을 사용합니다." +msgid "Enables random TDE Icons explosions." +msgstr "임의의 TDE 아이콘 폭발을 사용합니다." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 #: rc.cpp:207 |