summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/klock.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/klock.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/klock.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/klock.po
index b89417478cf..98ff4f9b266 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/klock.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/klock.po
@@ -78,14 +78,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>환호 1.0</h3>\n"
"<p>저작권자 (c) 2002 Terence M. Welsh"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Karl Robillard가 KDE로 이식함</p>"
+"<p>Karl Robillard가 TDE로 이식함</p>"
#: kdesavers/Flux.cpp:784
msgid "Flux"
@@ -122,14 +122,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
"<p>저작권자 (c) 2002 Terence M. Welsh"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Karl Robillard가 KDE로 이식함</p>"
+"<p>Karl Robillard가 TDE로 이식함</p>"
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598
msgid "Solar Winds"
@@ -166,14 +166,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>태양풍 1.0</h3>\n"
"<p>저작권자 (c) 2002 Terence M. Welsh"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Karl Robillard가 KDE로 이식함</p>"
+"<p>Karl Robillard가 TDE로 이식함</p>"
#: kdesavers/banner.cpp:44
msgid "KBanner"
@@ -316,8 +316,8 @@ msgid "www.kde.org"
msgstr "www.kde.org"
#: kdesavers/firesaver.cpp:523
-msgid "My KDE, please!"
-msgstr "오 나의 KDE여!"
+msgid "My TDE, please!"
+msgstr "오 나의 TDE여!"
#: kdesavers/firesaver.cpp:524
msgid "KoNqUeR the World"
@@ -332,16 +332,16 @@ msgid "Gimme your eyes..."
msgstr "네 눈을 줘..."
#: kdesavers/firesaver.cpp:527
-msgid "Thank you for using KDE"
-msgstr "KDE를 사용해 주셔서 감사합니다"
+msgid "Thank you for using TDE"
+msgstr "TDE를 사용해 주셔서 감사합니다"
#: kdesavers/firesaver.cpp:528
msgid "Going insane tonight"
msgstr "오늘 밤에 미쳐 버리자"
#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97
-msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3"
-msgstr "KDE %1.%2.%3 에 오신것을 환영합니다."
+msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3"
+msgstr "TDE %1.%2.%3 에 오신것을 환영합니다."
#: kdesavers/fountain.cpp:41
msgid "Particle Fountain Screen Saver"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "입자 분수 화면 보호기"
#: kdesavers/fountain.cpp:144
msgid ""
"<h3>Particle Fountain</h3>\n"
-"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Particle Fountain Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid ""
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
msgstr ""
"<h3>입자 분수</h3>\n"
-"<p>KDE를 위한 입자 분수 화면 보호기</p>\n"
+"<p>TDE를 위한 입자 분수 화면 보호기</p>\n"
"저작권자 (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "입자 중력 화면 보호기"
#: kdesavers/gravity.cpp:130
msgid ""
"<h3>Gravity</h3>\n"
-"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Particle Gravity Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid ""
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
msgstr ""
"<h3>중력</h3>\n"
-"<p>KDE를 위한 입자 중력 화면 보호기</p>\n"
+"<p>TDE를 위한 입자 중력 화면 보호기</p>\n"
"저작권자 (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -546,11 +546,11 @@ msgstr "X 축 회전:"
#: kdesavers/lorenz.cpp:220
msgid ""
-"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n"
+"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n"
"\n"
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
msgstr ""
-"KDE를 위한 로렌츠 끌개 화면 보호기\n"
+"TDE를 위한 로렌츠 끌개 화면 보호기\n"
"\n"
"저작권자 (c) 2000 Nicolas Brodu"
@@ -600,12 +600,12 @@ msgstr ""
#: kdesavers/pendulum.cpp:788
msgid ""
-"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a two-part pendulum</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
msgstr ""
-"<h3>KDE를 위한 KPendulum 화면 보호기</h3>"
+"<h3>TDE를 위한 KPendulum 화면 보호기</h3>"
"<p>두 부분 진자 시뮬레이션</p>"
"<p>저작권자 (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
@@ -656,12 +656,12 @@ msgstr ""
#: kdesavers/rotation.cpp:782
msgid ""
-"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
msgstr ""
-"<h3>KDE를 위한 KRotation 화면 보호기</h3>"
+"<h3>TDE를 위한 KRotation 화면 보호기</h3>"
"<p>자유롭게 회전하는 비대칭 물체시뮬레이션</p>"
"<p>저작권자 (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
@@ -755,16 +755,16 @@ msgstr "비드맵 파도 화면 보호기"
#: kdesavers/wave.cpp:108
msgid ""
"<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n"
-"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Waving Flag Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
msgstr ""
"<h3>비트맵 깃발 화면 보호기</h3>\n"
-"<p>KDE를 위한 흔들리는 깃발 화면 보호기</p>\n"
+"<p>TDE를 위한 흔들리는 깃발 화면 보호기</p>\n"
"저작권자 (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
#: xsavers/main.cpp:28
-msgid "KDE Screen Lock/Saver"
-msgstr "KDE 화면 잠금/화면 보호기"
+msgid "TDE Screen Lock/Saver"
+msgstr "TDE 화면 잠금/화면 보호기"
#: xsavers/main.cpp:33
msgid "Setup screen saver"
@@ -851,8 +851,8 @@ msgstr "불러오기(&L)"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (기본)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (기본)"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49
#: rc.cpp:12
@@ -1170,20 +1170,20 @@ msgstr "그림 폭발을 사용합니다."
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977
#: rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "KDE icons"
-msgstr "KDE 아이콘"
+msgid "TDE icons"
+msgstr "TDE 아이콘"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980
#: rc.cpp:201
#, no-c-format
-msgid "Enables KDE Icons"
-msgstr "KDE 아이콘을 활성화합니다"
+msgid "Enables TDE Icons"
+msgstr "TDE 아이콘을 활성화합니다"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983
#: rc.cpp:204
#, no-c-format
-msgid "Enables random KDE Icons explosions."
-msgstr "임의의 KDE 아이콘 폭발을 사용합니다."
+msgid "Enables random TDE Icons explosions."
+msgstr "임의의 TDE 아이콘 폭발을 사용합니다."
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991
#: rc.cpp:207