diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 491 |
1 files changed, 251 insertions, 240 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 1abb24f1de7..f1791aa77af 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -10,87 +10,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:22+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kstylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "스타일" - -#: kstylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "설명" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "플라스틱" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "가벼운" - -#: kstylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "TDE 기본 스타일" - -#: kstylepage.cpp:59 -msgid "TDE Classic" -msgstr "TDE 클래식" - -#: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic TDE style" -msgstr "클래식 TDE 스타일" - -#: kstylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "케라믹" - -#: kstylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "이전 기본 스타일" - -#: kstylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "햇살" - -#: kstylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "일반적인 데스크톱" - -#: kstylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "레드몬드" - -#: kstylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "미국 북서부 지역에서 자주 볼 수 있는 꼴" - -#: kstylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "플래티넘" - -#: kstylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "플래티넘 스타일" - -#: kcountrypage.cpp:48 -msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>" -msgstr "<h3>TDE %1에 오신것을 환영합니다</h3>" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "이름 없음" - -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "모두" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -104,81 +33,21 @@ msgid "" msgstr "" "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,shrike@nate.com,jachin@hanafos.com" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "TDE 데스크톱 설정 마법사" - -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "마법사가 다시 시작되었습니다." - -#: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before TDE session" -msgstr "TDE 세션에 마법사가 실행중입니다" - -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "첫번째 단계: 마법사를 소개합니다" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "두번째 단계: 난 나만의 길을 간다..." - -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "세번째 단계: 눈이 즐거운 컴퓨터가 좋을까 빠른 컴퓨터가 좋을까?" - -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "네번째 단계: 테마로 나의 컴퓨터를 꾸며볼까?" - -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "다섯번째 단계: 이제 나의 컴퓨터를 즐겨보자!" - -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "마법사 건너뛰기(&K)" - -#: kpersonalizer.cpp:152 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " -"personal liking.</p>" -"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>데스크톱 설정 마법사를 빠져나오겠습니까?</p> " -"<p>데스크톱 설정 마법사는 TDE 데스크톱을 자신에 맞게 설정해줍니다.</p> " -"<p> <b> 취소(Cancel)</b></p>를 클릭하면 나가지 않고 설정을 계속합니다.</p>" - -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." -"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p> 데스크톱 설정 마법사를 빠져 나가겠습니까?</p> " -"<p> 빠져 나가려면, <b>끝내기(Quit)</b>를 클릭하고 모든 변경사항은 잃어버리게 됩니다." -"<br> 만일 <b>취소(Cancel)</b>를 클릭하면 나가지 않고 설정을 계속합니다.</p>" - -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "모든 변경사항을 잃어버리게 됩니다." - #: kospage.cpp:352 +#, fuzzy msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" "<br>" msgstr "" "<b>창 동작:</b> <i>클릭하면 활성화</i>" "<br> <b>제목 표시줄 더블-클릭:</b> <i>창 말아올리기</i>" "<br> <b>마우스 선택:</b> <i>한번 클릭</i>" -"<br> <b>애플리케이션 시작 알림:</b> <i>사용중 커서</i>" -"<br> <b>글자판 배열:</b> <i>TDE 기본</i>" +"<br> <b>애플리케이션 시작 알림:</b> <i>사용 안함</i>" +"<br> <b>글자판 배열:</b> <i>Mac</i>" "<br>" #: kospage.cpp:364 @@ -198,11 +67,12 @@ msgstr "" "<br>" #: kospage.cpp:376 +#, fuzzy msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" "<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" "<br>" msgstr "" @@ -229,85 +99,71 @@ msgstr "" "<br> <b>글자판 배열:</b> <i>Mac</i>" "<br>" -#: keyecandypage.cpp:67 -msgid "Features" -msgstr "특징" - -#: keyecandypage.cpp:71 -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "데스크톱 배경화면" - -#: keyecandypage.cpp:73 -msgid "Window Moving/Resizing Effects" -msgstr "창 이동/크기 조절 효과" - -#: keyecandypage.cpp:75 -msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" -msgstr "마우스로 끄는 동안 창 내용 표시" - -#: keyecandypage.cpp:78 -msgid "File Manager Background Picture" -msgstr "파일 관리자 배경화면" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "스타일" -#: keyecandypage.cpp:80 -msgid "Panel Background Picture" -msgstr "패널 배경화면" +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "설명" -#: keyecandypage.cpp:83 -msgid "Panel Icon Popups" -msgstr "패널 아이콘 팝업" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "플라스틱" -#: keyecandypage.cpp:85 -msgid "Icon Highlighting" -msgstr "아이콘 강조하기" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "가벼운" -#: keyecandypage.cpp:87 -msgid "File Manager Icon Animation" -msgstr "파일 관리자 아이콘 애니메이션" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "TDE 기본 스타일" -#: keyecandypage.cpp:90 -msgid "Sound Theme" -msgstr "사운드 테마" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "TDE 클래식" -#: keyecandypage.cpp:96 -msgid "Large Desktop Icons" -msgstr "큰 데스크톱 아이콘" +#: tdestylepage.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Classic KDE style" +msgstr "클래식 TDE 스타일" -#: keyecandypage.cpp:98 -msgid "Large Panel Icons" -msgstr "큰 패널 아이콘" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "케라믹" -#: keyecandypage.cpp:102 -msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" -msgstr "부드러운 글꼴 (가장자리 다듬기)" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "이전 기본 스타일" -#: keyecandypage.cpp:106 -msgid "Preview Images" -msgstr "이미지 미리보기" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "햇살" -#: keyecandypage.cpp:108 -msgid "Icons on Buttons" -msgstr "버튼 아이콘" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "일반적인 데스크톱" -#: keyecandypage.cpp:112 -msgid "Animated Combo Boxes" -msgstr "움직이는 콤보상자" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "레드몬드" -#: keyecandypage.cpp:116 -msgid "Fading Tooltips" -msgstr "풍선도움말 페이드 효과" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "미국 북서부 지역에서 자주 볼 수 있는 꼴" -#: keyecandypage.cpp:119 -msgid "Preview Text Files" -msgstr "텍스트 파일 미리보기" +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "플래티넘" -#: keyecandypage.cpp:122 -msgid "Fading Menus" -msgstr "페이드 메뉴" +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "플래티넘 스타일" -#: keyecandypage.cpp:124 -msgid "Preview Other Files" -msgstr "다른 파일 미리보기" +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "이름 없음" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 @@ -317,17 +173,17 @@ msgstr "사용하는 언어를 고르십시오:" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82 #: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " +"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n" -"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control " +"<p>You will be able to change all the settings later using the Trinity Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.</p>\n" -"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"<p>If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, " "click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" msgstr "" "<p>마법사를 통해서 빠르고 쉽게 여러분의 TDE 데스크톱 환경을 만들어 봅시다. 나라마다 다른 설정(날짜,시간표시법 등), 언어, 데스크톱 " @@ -338,8 +194,8 @@ msgstr "" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 -#, no-c-format -msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<h3>Welcome to Trinity %VERSION%!</h3>" msgstr "<h3> TDE %VERSION%에 오신것을 환영합니다! </h3>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 @@ -350,11 +206,11 @@ msgstr "여러분이 살고있는 국가를 선택하십시오:" #. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:17 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " -"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " -"comes at a small performance cost. </P>\n" +"<P>Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " +"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " +"however, comes at a small performance cost. </P>\n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." @@ -440,12 +296,12 @@ msgstr "애플 맥OS (R)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 126 #: rc.cpp:56 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>System Behavior</b>" "<br>\n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"TDE allows you to customize its behavior according to your needs." +"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "<b>시스템 동작방식</b>" "<br>\n" @@ -454,10 +310,10 @@ msgstr "" #. i18n: file kospagedlg.ui line 168 #: rc.cpp:61 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " -"keyboard settings." +"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " +"special keyboard settings." msgstr "움직임이 힘든 사용자들을 위해서, TDE는 특별한 키보드 설정을 활성화 시키는 키보드 동작을 제공합니다." #. i18n: file kospagedlg.ui line 179 @@ -498,58 +354,213 @@ msgstr "또한 아래 버튼을 눌러 TDE 제어판을 시작할 수 있습니 msgid "&Launch Trinity Control Center" msgstr "TDE 제어판 실행(&L)" -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " -"below." -msgstr "컴퓨터를 꾸밀 테마를 아래에서 고르십시오." - -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "미리보기" - #. i18n: file stylepreview.ui line 42 -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "탭 1" #. i18n: file stylepreview.ui line 61 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "버튼" #. i18n: file stylepreview.ui line 72 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "ComboBox" msgstr "콤보박스" #. i18n: file stylepreview.ui line 92 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "버튼 그룹" #. i18n: file stylepreview.ui line 103 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "RadioButton" msgstr "라디오버튼" #. i18n: file stylepreview.ui line 136 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "CheckBox" msgstr "체크박스" #. i18n: file stylepreview.ui line 165 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "탭 2" + +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " +"below." +msgstr "컴퓨터를 꾸밀 테마를 아래에서 고르십시오." + +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "미리보기" + +#: keyecandypage.cpp:69 +msgid "Features" +msgstr "특징" + +#: keyecandypage.cpp:73 +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "데스크톱 배경화면" + +#: keyecandypage.cpp:75 +msgid "Window Moving/Resizing Effects" +msgstr "창 이동/크기 조절 효과" + +#: keyecandypage.cpp:77 +msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" +msgstr "마우스로 끄는 동안 창 내용 표시" + +#: keyecandypage.cpp:80 +msgid "File Manager Background Picture" +msgstr "파일 관리자 배경화면" + +#: keyecandypage.cpp:82 +msgid "Panel Background Picture" +msgstr "패널 배경화면" + +#: keyecandypage.cpp:85 +msgid "Panel Icon Popups" +msgstr "패널 아이콘 팝업" + +#: keyecandypage.cpp:87 +msgid "Icon Highlighting" +msgstr "아이콘 강조하기" + +#: keyecandypage.cpp:89 +msgid "File Manager Icon Animation" +msgstr "파일 관리자 아이콘 애니메이션" + +#: keyecandypage.cpp:92 +msgid "Sound Theme" +msgstr "사운드 테마" + +#: keyecandypage.cpp:98 +msgid "Large Desktop Icons" +msgstr "큰 데스크톱 아이콘" + +#: keyecandypage.cpp:100 +msgid "Large Panel Icons" +msgstr "큰 패널 아이콘" + +#: keyecandypage.cpp:104 +msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" +msgstr "부드러운 글꼴 (가장자리 다듬기)" + +#: keyecandypage.cpp:108 +msgid "Preview Images" +msgstr "이미지 미리보기" + +#: keyecandypage.cpp:110 +msgid "Icons on Buttons" +msgstr "버튼 아이콘" + +#: keyecandypage.cpp:114 +msgid "Animated Combo Boxes" +msgstr "움직이는 콤보상자" + +#: keyecandypage.cpp:118 +msgid "Fading Tooltips" +msgstr "풍선도움말 페이드 효과" + +#: keyecandypage.cpp:121 +msgid "Preview Text Files" +msgstr "텍스트 파일 미리보기" + +#: keyecandypage.cpp:124 +msgid "Fading Menus" +msgstr "페이드 메뉴" + +#: keyecandypage.cpp:126 +msgid "Preview Other Files" +msgstr "다른 파일 미리보기" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "첫번째 단계: 마법사를 소개합니다" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "두번째 단계: 난 나만의 길을 간다..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "세번째 단계: 눈이 즐거운 컴퓨터가 좋을까 빠른 컴퓨터가 좋을까?" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "네번째 단계: 테마로 나의 컴퓨터를 꾸며볼까?" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "다섯번째 단계: 이제 나의 컴퓨터를 즐겨보자!" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "마법사 건너뛰기(&K)" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.</p>" +"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>데스크톱 설정 마법사를 빠져나오겠습니까?</p> " +"<p>데스크톱 설정 마법사는 TDE 데스크톱을 자신에 맞게 설정해줍니다.</p> " +"<p> <b> 취소(Cancel)</b></p>를 클릭하면 나가지 않고 설정을 계속합니다.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." +"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p> 데스크톱 설정 마법사를 빠져 나가겠습니까?</p> " +"<p> 빠져 나가려면, <b>끝내기(Quit)</b>를 클릭하고 모든 변경사항은 잃어버리게 됩니다." +"<br> 만일 <b>취소(Cancel)</b>를 클릭하면 나가지 않고 설정을 계속합니다.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "모든 변경사항을 잃어버리게 됩니다." + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" +msgstr "<h3>TDE %1에 오신것을 환영합니다</h3>" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "모두" + +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "TDE 데스크톱 설정 마법사" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "마법사가 다시 시작되었습니다." + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "TDE 세션에 마법사가 실행중입니다" + +#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>" +#~ msgstr "<b>창 동작:</b> <i>클릭하면 활성화</i><br> <b>제목 표시줄 더블-클릭:</b> <i>창 말아올리기</i><br> <b>마우스 선택:</b> <i>한번 클릭</i><br> <b>애플리케이션 시작 알림:</b> <i>사용중 커서</i><br> <b>글자판 배열:</b> <i>TDE 기본</i><br>" |