summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdebase/nsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdebase/nsplugin.po92
1 files changed, 92 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/nsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..13f5cef7edf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/nsplugin.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# Korean messages for nsplugin.
+# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Sae-keun Kim, 2001.
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nsplugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:00+0900\n"
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Park Shinjo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "peremen@gmail.com"
+
+#: nspluginloader.cpp:70
+msgid "Start Plugin"
+msgstr "플러그인 시작"
+
+#: plugin_part.cpp:196
+msgid "plugin"
+msgstr "플러그인"
+
+#: plugin_part.cpp:220
+msgid "&Save As..."
+msgstr "다른 이름으로 저장(&S)..."
+
+#: plugin_part.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Loading Netscape plugin for %1"
+msgstr "%1을(를) 위한 넷스케이프 플러그인을 불러옵니다"
+
+#: plugin_part.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
+msgstr "%1을(를) 위한 넷스케이프 플러그인을 불러올 수 없습니다"
+
+#: pluginscan.cpp:200
+msgid "Netscape plugin mimeinfo"
+msgstr "넷스케이프 플러그인 MIME 정보"
+
+#: pluginscan.cpp:235
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "이름 없는 플러그인"
+
+#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+msgid "Netscape plugin viewer"
+msgstr "넷스케이프 플러그인 뷰어"
+
+#: pluginscan.cpp:514
+msgid "Show progress output for GUI"
+msgstr "GUI 진행 상황 표시"
+
+#: pluginscan.cpp:521
+msgid "nspluginscan"
+msgstr "nspluginscan"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#, c-format
+msgid "Submitting data to %1"
+msgstr "데이터를 %1(으)로 보내는 중"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#, c-format
+msgid "Requesting %1"
+msgstr "%1 요청 중"
+
+#: viewer/viewer.cpp:280
+msgid ""
+"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
+"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
+msgstr ""
+"데스크톱 통신 서버와 연결하는 중 오류가 발생했습니다. 'dcopserver' 프로세스가 시작되었는지 확인하고 다시 시도하십시오."
+
+#: viewer/viewer.cpp:284
+msgid "Error Connecting to DCOP Server"
+msgstr "DCOP 서버와 연결하는 중 오류 발생"