summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdebase/kicker.po705
1 files changed, 394 insertions, 311 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kicker.po
index 41ac838bc39..ebf2e0a000a 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kicker.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:10+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
@@ -20,6 +20,24 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com"
+
+#: buttons/bookmarksbutton.cpp:52 buttons/bookmarksbutton.cpp:53
+#: core/container_button.h:166 ui/k_mnu.cpp:308 ui/k_new_mnu.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "즐겨찾기 편집(&E)"
+
#: buttons/browserbutton.cpp:71
#, c-format
msgid "Browse: %1"
@@ -29,7 +47,7 @@ msgstr "탐색: %1"
msgid "Show desktop"
msgstr "데스크톱 보기"
-#: buttons/desktopbutton.cpp:45
+#: buttons/desktopbutton.cpp:45 core/container_button.h:102
msgid "Desktop Access"
msgstr "데스크톱 접근"
@@ -37,7 +55,8 @@ msgstr "데스크톱 접근"
msgid "Applications, tasks and desktop sessions"
msgstr "프로그램, 작업과 데스크톱 세션"
-#: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 ui/k_mnu.cpp:88
+#: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 core/container_button.h:89
+#: ui/k_mnu.cpp:88
msgid "TDE Menu"
msgstr "K 메뉴"
@@ -49,8 +68,8 @@ msgstr "비 TDE 프로그램을 실행시킬 수 없습니다."
msgid "Kicker Error"
msgstr "Kicker 오류"
-#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1412
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1910
+#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1423 ui/k_new_mnu.cpp:1921
+#: ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Applications"
msgstr "프로그램"
@@ -82,6 +101,20 @@ msgstr "%1 애플릿을 불러올 수 없습니다. 설치 상태를 확인하
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "애플릿 불러오기 오류"
+#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:321
+msgid "Quick Browser"
+msgstr "빠른 탐색기"
+
+#: core/container_button.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Windowlist"
+msgstr "창 목록"
+
+#: core/container_button.h:180
+#, fuzzy
+msgid "Non-TDE Application"
+msgstr "비 TDE 응용 프로그램 추가"
+
#: core/container_extension.cpp:1688 core/container_extension.cpp:1701
msgid "Show panel"
msgstr "패널 보이기"
@@ -92,8 +125,8 @@ msgstr "패널 숨기기"
#: core/extensionmanager.cpp:120
msgid ""
-"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
-"installation. "
+"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with "
+"your installation. "
msgstr "설치 문제 때문에 TDE 패널(kicker)에서 주 패널을 불러올 수 없습니다."
#: core/extensionmanager.cpp:122
@@ -332,7 +365,17 @@ msgstr "실행 가능하지 않음:"
msgid "Select Other"
msgstr "다른것 선택"
-#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1037
+#: ui/extensionop_mnu.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "%1 지우기(&R)"
+
+#: ui/extensionop_mnu.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "&About"
+msgstr "%1 정보(&A)"
+
+#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1048
#, fuzzy
msgid "New Applications"
msgstr "프로그램"
@@ -341,7 +384,7 @@ msgstr "프로그램"
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
-#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1364
+#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1375
msgid "Switch User"
msgstr "사용자 전환"
@@ -366,19 +409,15 @@ msgstr ""
msgid "All Applications"
msgstr "모든 프로그램"
-#: ui/k_mnu.cpp:289
+#: ui/k_mnu.cpp:289 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
msgstr "작업"
-#: ui/k_mnu.cpp:321
-msgid "Quick Browser"
-msgstr "빠른 탐색기"
-
-#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1429
+#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "Run Command..."
msgstr "명령 실행..."
-#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1358
+#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Save Session"
msgstr "세션 저장"
@@ -390,423 +429,488 @@ msgstr "세션 잠금"
msgid "Log Out..."
msgstr "로그 아웃..."
-#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:947 ui/k_new_mnu.cpp:1543
+#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "현재 세션을 잠그고 새로운 세션 시작"
-#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:944 ui/k_new_mnu.cpp:1544
+#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
msgid "Start New Session"
msgstr "새로운 세션 시작"
-#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1576
+#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1587
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>You have chosen to open another desktop session."
-"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be "
-"displayed."
-"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
-"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
-"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
-msgstr ""
-"<p>또 다른 데스크톱 세션을 시작하도록 선택하였습니다."
-"<br> 현재 세션은 숨겨지고 새로운 로그인 화면이 표시됩니다."
-"<br> 각 세션마다 F-키가 할당됩니다. F%1키는 보통 첫번째 세션에 할당되고, F%2키는 두번째 세션에 할당되는 식으로 되어 있습니다. "
-"CTRL과 ALT 그리고 각 세션에 할당된 F-키를 동시에 눌러 세션을 전환할 수 있습니다. 또한 TDE 패널과 데스크톱 메뉴는 세션 사이의 "
-"전환에 액션을 가지고 있습니다.</p>"
-
-#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1587
+"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
+"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
+"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
+"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
+"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
+"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+msgstr ""
+"<p>또 다른 데스크톱 세션을 시작하도록 선택하였습니다.<br> 현재 세션은 숨겨지"
+"고 새로운 로그인 화면이 표시됩니다.<br> 각 세션마다 F-키가 할당됩니다. F%1키"
+"는 보통 첫번째 세션에 할당되고, F%2키는 두번째 세션에 할당되는 식으로 되어 있"
+"습니다. CTRL과 ALT 그리고 각 세션에 할당된 F-키를 동시에 눌러 세션을 전환할 "
+"수 있습니다. 또한 TDE 패널과 데스크톱 메뉴는 세션 사이의 전환에 액션을 가지"
+"고 있습니다.</p>"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1598
msgid "Warning - New Session"
msgstr "경고 - 새로운 세션"
-#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1588
+#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1599
msgid "&Start New Session"
msgstr "새로운 세션 시작(&S)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:212
-msgid "User&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;on&nbsp;<b>%2</b>"
+#: ui/k_new_mnu.cpp:223
+msgid "User&nbsp<b>%1</b>&nbspon&nbsp<b>%2</b>"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:231
+#: ui/k_new_mnu.cpp:242
msgid "Most commonly used applications and documents"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:234
+#: ui/k_new_mnu.cpp:245
#, fuzzy
msgid "List of installed applications"
msgstr "자주 사용하는 응용 프로그램"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:239
+#: ui/k_new_mnu.cpp:250
msgid ""
-"Information and configuration of your system, access to personal files, network "
-"resources and connected disk drives"
+"Information and configuration of your system, access to personal files, "
+"network resources and connected disk drives"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:248
+#: ui/k_new_mnu.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Recently used applications and documents"
msgstr "최근에 사용한 응용 프로그램"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:252
+#: ui/k_new_mnu.cpp:263
msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:256
+#: ui/k_new_mnu.cpp:267
msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:257
+#: ui/k_new_mnu.cpp:268
msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:259
+#: ui/k_new_mnu.cpp:270
msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:260
+#: ui/k_new_mnu.cpp:271
msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:262
+#: ui/k_new_mnu.cpp:273
msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:322
+#: ui/k_new_mnu.cpp:333
msgid "Search Internet"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:334
+#: ui/k_new_mnu.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Search Index"
msgstr "검색(&S):"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:423
+#: ui/k_new_mnu.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Applications, Contacts and Documents"
msgstr "프로그램, 작업과 데스크톱 세션"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:933
+#: ui/k_new_mnu.cpp:944
msgid "Start '%1'"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:935
+#: ui/k_new_mnu.cpp:946
msgid "Start '%1' (current)"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:937
+#: ui/k_new_mnu.cpp:948
msgid "Restart and boot directly into '%1'"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:945
+#: ui/k_new_mnu.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Start a parallel session"
msgstr "새로운 세션 시작"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:948
+#: ui/k_new_mnu.cpp:959
#, fuzzy
msgid "Lock screen and start a parallel session"
msgstr "현재 세션을 잠그고 새로운 세션 시작"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:959
+#: ui/k_new_mnu.cpp:970
msgid "Switch to Session of User '%1'"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:960
+#: ui/k_new_mnu.cpp:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Session: %1"
msgstr "세션 저장"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1346
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1357
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "세션 저장"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1348
-msgid "Logout"
-msgstr ""
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1359
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
+msgstr "로그 아웃..."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1349
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1360
#, fuzzy
-msgid "End session"
+msgid "End current session"
msgstr "세션 저장"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1351
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1362
msgid "Lock"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1352
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1363
#, fuzzy
-msgid "Lock screen"
+msgid "Lock computer screen"
msgstr "세션 잠금"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1359
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1370
msgid "Save current Session for next login"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1365
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1376
msgid "Manage parallel sessions"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1382
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1393
msgid "System"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1383
-msgid "Shutdown Computer"
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1394
+msgid "Shutdown"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1384
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1395
msgid "Turn off computer"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1386
-msgid "&Restart Computer"
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1397
+msgid "&Restart"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1387
-msgid "Restart and boot the default system"
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1398
+msgid "Restart computer and boot the default system"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1397
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1408
msgid "Start Operating System"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1398
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1409
msgid "Restart and boot another operating system"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1433
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1444
#, fuzzy
msgid "System Folders"
msgstr "디렉터리 선택"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1435
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1446
#, fuzzy
msgid "Home Folder"
msgstr "홈 디렉터리(&H)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1444
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1455
msgid "My Documents"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1453
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1464
msgid "My Images"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1462
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1473
msgid "My Music"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1471
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1482
msgid "My Videos"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1480
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1491
msgid "My Downloads"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1483
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1494
#, fuzzy
msgid "Network Folders"
msgstr "디렉터리 선택"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1708
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1719
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"You do not have permission to execute this command."
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1736
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1747
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Could not run the specified command."
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1746
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1757
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"The specified command does not exist."
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1944
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1955
msgid "Documents"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2280 ui/k_new_mnu.cpp:2410
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2291 ui/k_new_mnu.cpp:2421
#, c-format
msgid "Send Email to %1"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2291
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2302
#, c-format
msgid "Open Addressbook at %1"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2332
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2343
msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2335
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2346
msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2338
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2349
msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2341
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2352
msgid "- To search for optional terms, use OR."
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2344
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2355
msgid "- You can use upper and lower case."
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2347
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2358
msgid "Search Quick Tips"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2399
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2410
msgid "%1 = %2"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2431
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2442
#, c-format
msgid "Open Local File: %1"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2434
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2445
#, c-format
msgid "Open Local Dir: %1"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2437
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2448
#, c-format
msgid "Open Remote Location: %1"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2465
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2476
msgid "Run '%1'"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2510 ui/k_new_mnu.cpp:2583
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2521 ui/k_new_mnu.cpp:2594
msgid "No matches found"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2635
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2646
msgid "top %1 of %2"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2637
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2648
msgid "%1 (top %2 of %3)"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2768
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2782
msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2768
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2782
#, fuzzy
msgid "Start Windows Confirmation"
msgstr "빠른 탐색기 설정"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2768
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2782
msgid "Start Windows"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2793
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2807
msgid "Could not start Tomboy."
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2853
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2867
#, fuzzy
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "패널에서 지우기(&R)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2860
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2874
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites"
msgstr "메인 패널에 항목 추가(&A)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2891 ui/service_mnu.cpp:630
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2905 ui/service_mnu.cpp:630
msgid "Add Menu to Desktop"
msgstr "데스크톱에 메뉴 추가"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2894 ui/service_mnu.cpp:603
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2908 ui/service_mnu.cpp:603
msgid "Add Item to Desktop"
msgstr "데스크톱에 항목 추가"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2901 ui/service_mnu.cpp:636
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2915 ui/service_mnu.cpp:636
msgid "Add Menu to Main Panel"
msgstr "메인 패널에 메뉴 추가"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2904 ui/service_mnu.cpp:609
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2918 ui/service_mnu.cpp:609
msgid "Add Item to Main Panel"
msgstr "메인 패널에 항목 추가"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2910 ui/service_mnu.cpp:642
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2924 ui/service_mnu.cpp:642
msgid "Edit Menu"
msgstr "메뉴 편집"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2912 ui/service_mnu.cpp:615
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2926 ui/service_mnu.cpp:615
msgid "Edit Item"
msgstr "항목 편집"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2918 ui/service_mnu.cpp:621
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2932 ui/service_mnu.cpp:621
msgid "Put Into Run Dialog"
msgstr "실행 대화상자에 추가"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2946
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2960
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2962
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2976
#, fuzzy
msgid "Clear Recently Used Applications"
msgstr "최근에 사용한 응용 프로그램"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2965
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2979
#, fuzzy
msgid "Clear Recently Used Documents"
msgstr "최근에 사용한 응용 프로그램"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3550
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3564
msgid "Media"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3609
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3623
msgid "(%1 available)"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3740 ui/k_new_mnu.cpp:3744
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3754 ui/k_new_mnu.cpp:3758
#, c-format
msgid "Directory: %1"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3836
-msgid "Suspend to Disk"
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3849 ui/k_new_mnu.cpp:3875
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3859
+msgid "Freeze"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3860
+msgid "Put the computer in software idle mode"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3867
+msgid "Standby"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3837 ui/k_new_mnu.cpp:3845 ui/k_new_mnu.cpp:3853
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3861
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3868
msgid "Pause without logging out"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3844
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3876
msgid "Suspend to RAM"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3852
-msgid "Freeze"
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3883
+msgid "Hibernate"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3860
-msgid "Standby"
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3884
+msgid "Suspend to Disk"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3891
+msgid "Hybrid Suspend"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3931
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3892
+msgid "Suspend to RAM + Disk"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3973
msgid "Suspend failed"
msgstr ""
+#: ui/k_new_mnu.h:81
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.h:81
+msgid "Emails"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.h:81
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.h:81
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.h:82
+msgid "Browsing History"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.h:82
+msgid "Chat Logs"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.h:82
+msgid "Feeds"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.h:83
+msgid "Pictures"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.h:83
+msgid "Videos"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.h:83
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.h:84
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48
msgid "&Home Folder"
msgstr "홈 디렉터리(&H)"
@@ -827,8 +931,7 @@ msgstr "최근에 사용한 응용 프로그램"
msgid "Most Used Applications"
msgstr "자주 사용하는 응용 프로그램"
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 71
-#: rc.cpp:12 ui/removeapplet_mnu.cpp:84 ui/removebutton_mnu.cpp:92
+#: ui/appletview.ui:71 ui/removeapplet_mnu.cpp:84 ui/removebutton_mnu.cpp:92
#: ui/removeextension_mnu.cpp:93
#, no-c-format
msgid "All"
@@ -886,253 +989,233 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: core/extensionSettings.kcfg:14
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com"
+"Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact "
+"that TDEConfigXT won't write a config file unless there is at least one non-"
+"default entry."
+msgstr ""
+"이 패널이 실제로 존재하는지의 여부입니다. 주된 목적은 TDEConfigXT에서 최소한 "
+"하나 이상의 기본값이 아닌 항목이 없지 않은 한 설정 파일을 쓰지 않는다는 것을 "
+"둘러가기 위한 것입니다."
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 35
-#: rc.cpp:3
+#: core/extensionSettings.kcfg:18
#, no-c-format
-msgid "&Search:"
-msgstr "검색(&S):"
+msgid "The position of the panel"
+msgstr "패널 위치"
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 54
-#: rc.cpp:6
+#: core/extensionSettings.kcfg:25
#, no-c-format
-msgid "<qt>Type here some text to filter on the applet names and comments</qt>"
-msgstr "<qt>애플릿 이름과 주석에 필터를 하기 위한 몇몇 본문을 입력합니다.</qt>"
+msgid "The alignment of the panel"
+msgstr "패널 정렬"
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 62
-#: rc.cpp:9
+#: core/extensionSettings.kcfg:32
#, no-c-format
-msgid "S&how:"
-msgstr "보기(&H):"
+msgid "Primary xinerama screen"
+msgstr "첫 번째 xinerama 화면"
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 76
-#: rc.cpp:15
+#: core/extensionSettings.kcfg:37
#, no-c-format
-msgid "Applets"
-msgstr "애플릿"
+msgid "Hide button size"
+msgstr "숨김 단추 크기"
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 81
-#: rc.cpp:18
+#: core/extensionSettings.kcfg:44
#, no-c-format
-msgid "Special Buttons"
-msgstr "특수 단추"
+msgid "Show left panel hide button"
+msgstr "왼쪽 패널 숨김 단추 보임"
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 96
-#: rc.cpp:21
+#: core/extensionSettings.kcfg:49
#, no-c-format
-msgid "<qt>Select here the only applet category that you want to show</qt>"
-msgstr "<qt>보기 원하는 애플릿 카테고리만 여기서 선택하십시오.</qt>"
+msgid "Show right panel hide button"
+msgstr "오른쪽 패널 숨김 단추 보임"
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 123
-#: rc.cpp:24
+#: core/extensionSettings.kcfg:54
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>This is the applet list. Select an applet and click on <b>Add to panel</b> "
-"to add it</qt>"
-msgstr "<qt>이것은 애플릿 목록입니다. 추가하기 위해 애플릿을 선택하고 <b>패널에 추가</b>단추을 클릭하십시오.</qt>"
+msgid "Auto hide panel"
+msgstr "자동으로 패널 숨기기"
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 156
-#: rc.cpp:27
+#: core/extensionSettings.kcfg:59
#, no-c-format
-msgid "&Add to Panel"
-msgstr "메인 패널에 항목 추가(&A)"
+msgid "Enable auto hide"
+msgstr "자동 숨기기 사용하기"
-#. i18n: file ui/kmenuitembase.ui line 36
-#: rc.cpp:33
+#: core/extensionSettings.kcfg:64
#, no-c-format
-msgid "KMenuItemBase"
+msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available"
msgstr ""
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:61
+#: core/extensionSettings.kcfg:69
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name of the executable file to be run when this button is selected. "
-"If it is not in your $PATH then you will need to provide an absolute path."
-msgstr "이 단추을 선택했을 때 실행할 실행파일의 이름을 입력하십시오. 사용자의 $PATH에 없을 경우 절대 경로를 지정해야 합니다."
+msgid "Delay before auto hide"
+msgstr "자동으로 숨기기 전 지연 시간"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38
-#: rc.cpp:39
+#: core/extensionSettings.kcfg:74
#, no-c-format
-msgid "Co&mmand line arguments (optional):"
-msgstr "명령줄에서 변수로 넘겨줄 값(&M)(선택):"
+msgid "The trigger location for unhides"
+msgstr "다시 드러내기 위한 위치"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:53
+#: core/extensionSettings.kcfg:81
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter any command line options that should be passed to the command here.\n"
-"\n"
-"<i>Example</i>: For the command `rm -rf` enter \"-rf\" in this text box."
-msgstr ""
-"명령어에 전달할 명령어 줄 옵션을 입력하십시오.\n"
-"\n"
-"<i>예</i>:`rm -rf` 에 대하여 이 텍스트 상자에 \"-rf\" 를 입력합니다."
+msgid "Enable background hiding"
+msgstr "뒤쪽으로 숨김 활성화"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54
-#: rc.cpp:47
+#: core/extensionSettings.kcfg:86
#, no-c-format
-msgid "Run in a &terminal window"
-msgstr "터미널 창에서 실행(&T)"
+msgid "Animate panel hiding"
+msgstr "패널 숨김 애니메이션"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57
-#: rc.cpp:50
+#: core/extensionSettings.kcfg:91
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if the command is a command line application and you wish to "
-"be able to see its output when run."
-msgstr "명령이 명령줄 응용 프로그램이고 그 실행 결과를 보고싶다면 이 옵션을 선택하십시오."
+msgid "Panel hiding animation speed"
+msgstr "패널 숨김 애니메이션 속도"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75
-#: rc.cpp:58
+#: core/extensionSettings.kcfg:96
#, no-c-format
-msgid "&Executable:"
-msgstr "실행 가능(&E):"
+msgid "Length in percentage"
+msgstr "패널 길이(%)"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97
-#: rc.cpp:64 rc.cpp:70 rc.cpp:76 rc.cpp:79
+#: core/extensionSettings.kcfg:103
#, no-c-format
-msgid "Enter the name you would like to appear for this button here."
-msgstr "이 단추에 나타내고 싶은 이름을 입력하십시오."
+msgid "Expand as required to fit contents"
+msgstr "내용에 맞게 확장시키기"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105
-#: rc.cpp:67
+#: core/extensionSettings.kcfg:108
#, no-c-format
-msgid "&Button title:"
-msgstr "단추 제목(&B):"
+msgid "Size"
+msgstr "크기"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167
-#: rc.cpp:73
+#: core/extensionSettings.kcfg:113
#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "설명(&D):"
+msgid "Custom size"
+msgstr "사용자 정의 크기"
+
+#: core/kmenubase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KMenu"
+msgstr "%1 메뉴"
+
+#: core/kmenubase.ui:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "검색(&S):"
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 14
-#: rc.cpp:82
+#: core/kmenubase.ui:206
#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact "
-"that TDEConfigXT won't write a config file unless there is at least one "
-"non-default entry."
+msgid "User&nbsp<b>user</b>&nbspon&nbsp<b>host</b>"
msgstr ""
-"이 패널이 실제로 존재하는지의 여부입니다. 주된 목적은 TDEConfigXT에서 최소한 하나 이상의 기본값이 아닌 항목이 없지 않은 한 설정 "
-"파일을 쓰지 않는다는 것을 둘러가기 위한 것입니다."
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 18
-#: rc.cpp:85
+#: ui/appletview.ui:35
#, no-c-format
-msgid "The position of the panel"
-msgstr "패널 위치"
+msgid "&Search:"
+msgstr "검색(&S):"
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 25
-#: rc.cpp:88
+#: ui/appletview.ui:54
#, no-c-format
-msgid "The alignment of the panel"
-msgstr "패널 정렬"
+msgid "<qt>Type here some text to filter on the applet names and comments</qt>"
+msgstr "<qt>애플릿 이름과 주석에 필터를 하기 위한 몇몇 본문을 입력합니다.</qt>"
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 32
-#: rc.cpp:91
+#: ui/appletview.ui:62
#, no-c-format
-msgid "Primary xinerama screen"
-msgstr "첫 번째 xinerama 화면"
+msgid "S&how:"
+msgstr "보기(&H):"
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 37
-#: rc.cpp:94
+#: ui/appletview.ui:76
#, no-c-format
-msgid "Hide button size"
-msgstr "숨김 단추 크기"
+msgid "Applets"
+msgstr "애플릿"
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 44
-#: rc.cpp:97
+#: ui/appletview.ui:81
#, no-c-format
-msgid "Show left panel hide button"
-msgstr "왼쪽 패널 숨김 단추 보임"
+msgid "Special Buttons"
+msgstr "특수 단추"
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 49
-#: rc.cpp:100
+#: ui/appletview.ui:96
#, no-c-format
-msgid "Show right panel hide button"
-msgstr "오른쪽 패널 숨김 단추 보임"
+msgid "<qt>Select here the only applet category that you want to show</qt>"
+msgstr "<qt>보기 원하는 애플릿 카테고리만 여기서 선택하십시오.</qt>"
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 54
-#: rc.cpp:103
+#: ui/appletview.ui:123
#, no-c-format
-msgid "Auto hide panel"
-msgstr "자동으로 패널 숨기기"
+msgid ""
+"<qt>This is the applet list. Select an applet and click on <b>Add to panel</"
+"b> to add it</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>이것은 애플릿 목록입니다. 추가하기 위해 애플릿을 선택하고 <b>패널에 추가"
+"</b>단추을 클릭하십시오.</qt>"
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 59
-#: rc.cpp:106
+#: ui/appletview.ui:156
#, no-c-format
-msgid "Enable auto hide"
-msgstr "자동 숨기기 사용하기"
+msgid "&Add to Panel"
+msgstr "메인 패널에 항목 추가(&A)"
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 64
-#: rc.cpp:109
+#: ui/appletview.ui:164
#, no-c-format
-msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available"
+msgid "&Close"
msgstr ""
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69
-#: rc.cpp:112
+#: ui/kmenuitembase.ui:36
#, no-c-format
-msgid "Delay before auto hide"
-msgstr "자동으로 숨기기 전 지연 시간"
+msgid "KMenuItemBase"
+msgstr ""
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 74
-#: rc.cpp:115
+#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:30 ui/nonKDEButtonSettings.ui:81
#, no-c-format
-msgid "The trigger location for unhides"
-msgstr "다시 드러내기 위한 위치"
+msgid ""
+"Enter the name of the executable file to be run when this button is "
+"selected. If it is not in your $PATH then you will need to provide an "
+"absolute path."
+msgstr ""
+"이 단추을 선택했을 때 실행할 실행파일의 이름을 입력하십시오. 사용자의 $PATH"
+"에 없을 경우 절대 경로를 지정해야 합니다."
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81
-#: rc.cpp:118
+#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:38
#, no-c-format
-msgid "Enable background hiding"
-msgstr "뒤쪽으로 숨김 활성화"
+msgid "Co&mmand line arguments (optional):"
+msgstr "명령줄에서 변수로 넘겨줄 값(&M)(선택):"
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86
-#: rc.cpp:121
+#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:46 ui/nonKDEButtonSettings.ui:67
#, no-c-format
-msgid "Animate panel hiding"
-msgstr "패널 숨김 애니메이션"
+msgid ""
+"Enter any command line options that should be passed to the command here.\n"
+"\n"
+"<i>Example</i>: For the command `rm -rf` enter \"-rf\" in this text box."
+msgstr ""
+"명령어에 전달할 명령어 줄 옵션을 입력하십시오.\n"
+"\n"
+"<i>예</i>:`rm -rf` 에 대하여 이 텍스트 상자에 \"-rf\" 를 입력합니다."
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91
-#: rc.cpp:124
+#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:54
#, no-c-format
-msgid "Panel hiding animation speed"
-msgstr "패널 숨김 애니메이션 속도"
+msgid "Run in a &terminal window"
+msgstr "터미널 창에서 실행(&T)"
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 96
-#: rc.cpp:127
+#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:57
#, no-c-format
-msgid "Length in percentage"
-msgstr "패널 길이(%)"
+msgid ""
+"Select this option if the command is a command line application and you wish "
+"to be able to see its output when run."
+msgstr ""
+"명령이 명령줄 응용 프로그램이고 그 실행 결과를 보고싶다면 이 옵션을 선택하십"
+"시오."
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103
-#: rc.cpp:130
+#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:75
#, no-c-format
-msgid "Expand as required to fit contents"
-msgstr "내용에 맞게 확장시키기"
+msgid "&Executable:"
+msgstr "실행 가능(&E):"
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108
-#: rc.cpp:133
+#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:97 ui/nonKDEButtonSettings.ui:111
+#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:173 ui/nonKDEButtonSettings.ui:189
#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "크기"
+msgid "Enter the name you would like to appear for this button here."
+msgstr "이 단추에 나타내고 싶은 이름을 입력하십시오."
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 113
-#: rc.cpp:136
+#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:105
#, no-c-format
-msgid "Custom size"
-msgstr "사용자 정의 크기"
+msgid "&Button title:"
+msgstr "단추 제목(&B):"
+
+#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "설명(&D):"