summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kdvi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kdvi.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kdvi.po47
1 files changed, 13 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kdvi.po
index 420a1c60f87..8ca8319c3b8 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kdvi.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kdvi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdvi\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:36+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -188,10 +188,6 @@ msgstr ""
"<qt>이 DVI 파일은 소스 파일 정보를 가지고 있습니다. 마우스 가운데 버튼을 통"
"해 텍스트로 들어갈 수 있고, 편집기가 바로 TeX 소스 파일을 엽니다.</qt>"
-#: dviRenderer.cpp:284
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr ""
-
#: dviRenderer.cpp:286
msgid "Explain in more detail..."
msgstr "자세한 설명..."
@@ -550,10 +546,6 @@ msgstr "TeX 이름"
msgid "Family"
msgstr "동류"
-#: fontpool.cpp:192
-msgid "Zoom"
-msgstr ""
-
#: fontpool.cpp:193
msgid "Type"
msgstr "형식"
@@ -663,11 +655,6 @@ msgstr "DVI 파일"
msgid "Information on the currently loaded DVI-file."
msgstr "현재 불러온 DVI 파일의 정보"
-#: infodialog.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Tex 글꼴"
-
#: infodialog.cpp:38
msgid "Information on currently loaded fonts."
msgstr "현재 불러온 글꼴의 정보"
@@ -1149,31 +1136,11 @@ msgstr ""
"니다. 하지만 많은 사람들이 &quot;향상된&quot; 글꼴이 그다지 좋지 않아 이 옵션"
"을 사용하진 않습니다."
-#: kdvi_part.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "DVI 파일"
-
#: kdvi_part.rc:6
#, no-c-format
msgid "Export As"
msgstr "새 이름으로 내보내기"
-#: kdvi_part.rc:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "편집기:"
-
-#: kdvi_part.rc:17
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr ""
-
-#: kdvi_part.rc:21
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: optionDialogFontsWidget_base.ui:28
#, no-c-format
msgid "Use font hinting for Type 1 fonts, if available"
@@ -1356,3 +1323,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>...KDVI는 DVI 파일을 포스트스크립트나 PDF, 또 일반 텍스트 파일로변환할 수 "
"있습니다. \n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Tex 글꼴"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "DVI 파일"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "편집기:"