summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kmrml.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kmrml.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kmrml.po421
1 files changed, 0 insertions, 421 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kmrml.po
deleted file mode 100644
index 556f47456da..00000000000
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ /dev/null
@@ -1,421 +0,0 @@
-# translation of kmrml.po to Korean
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Sung-Du Hong <hkde@hancom.com>, 2003.
-# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:30+0900\n"
-"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
-"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
-"Language: ko\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, jachin@hanafos.com"
-
-#: algorithmdialog.cpp:64
-msgid "Configure Query Algorithms"
-msgstr "쿼리 알고리즘 설정"
-
-#: algorithmdialog.cpp:75
-msgid "Collection: "
-msgstr "수집함: "
-
-#: algorithmdialog.cpp:85
-msgid "Algorithm: "
-msgstr "알고리즘: "
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:115
-msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
-msgstr "<qt>다음 디렉터리: <br><b>%1</b>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:163
-msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
-msgstr "<qt>진행 디렉터리 %1 of %2: <br><b>%3</b><br>파일 %4 of %5.</qt>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
-msgid "Finished."
-msgstr "완료."
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180
-msgid "Writing data..."
-msgstr "데이터 쓰는 중..."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
-msgid "KCMKMrml"
-msgstr "KCMKMrml"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
-msgid "Advanced Search Control Module"
-msgstr "향상된 검색 제어 모듈"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
-msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
-msgid ""
-"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
-"PATH.\n"
-"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
-msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
-msgstr "설정을 기본값으로 초기화하시겠습니까?"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
-msgid "Reset Configuration"
-msgstr "설정 초기화"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
-msgid ""
-"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
-"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For "
-"example, you can search for an image by giving an example image that looks "
-"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image "
-"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here "
-"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the "
-"directories to index.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>이미지 색인</h1>TDE는 GNU 이미지 검색 도구(GIFT)를 사용하여파일명 기반 "
-"뿐 아니라 내용 기반 쿼리 시행도 가능합니다.<p>예를 들어,사용자가 찾고자 하는 "
-"이미지와 비슷하게 보이는 이미지를 주면, 검색이 가능합니다.</p><p>이 작업이 가"
-"능하려면, 이미지 디렉터리가 GIFT 서버에 의한 색인 작업이 필요합니다.</p><p>여"
-"기서 색인 작업할 서버(원격 서버도 쿼리할 수 있습니다)와 디렉터리를 설정할 수 "
-"있습니다.</p>"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:64
-msgid "Indexing Server Configuration"
-msgstr "서버 색인 설정"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:67
-msgid "Hostname of the Indexing Server"
-msgstr "색인 서버 호스트 이름"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
-msgid "Folders to Be Indexed"
-msgstr "인덱스화 할 디렉터리"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:172
-msgid ""
-"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable "
-"to perform queries on your computer."
-msgstr ""
-"색인 작업할 디렉터리를 지정하지 않았습니다. 사용자의 컴퓨터에서 쿼리를 시행"
-"할 수 없습니다."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:312
-msgid "Select Folder You Want to Index"
-msgstr "색인 작업할 디렉터리 선택"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:387
-msgid "Removing old Index Files"
-msgstr "오래된 색인 파일 제거"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
-msgid "Processing..."
-msgstr "진행 중..."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:426
-msgid ""
-"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
-"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
-msgstr ""
-"설정이 저장되었습니다. 설정된 디렉터리는 색인 작업이 필요합니다. 시간이 좀 걸"
-"릴 수 있습니다. 계속 하시겠습니까?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:430
-msgid "Start Indexing Now?"
-msgstr "색인 작업을 시작하시겠습니까?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Index"
-msgstr "색인"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Do Not Index"
-msgstr "색인하지 않음"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:435
-msgid "Indexing Folders"
-msgstr "디렉터리 색인 작업"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:461
-msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:471
-msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Indexing Aborted"
-msgstr "디렉터리 색인 작업"
-
-#: mrml.cpp:95
-msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query."
-msgstr "서버 색인 작업을 시작할 수 없습니다. 쿼리를 중지합니다."
-
-#: mrml.cpp:120
-msgid "No MRML data is available."
-msgstr "사용 가능한 MRML 데이터가 없습니다."
-
-#: mrml.cpp:152
-msgid "Could not connect to GIFT server."
-msgstr "GIFT 서버에 연결할 수 없습니다."
-
-#: mrml_part.cpp:141
-msgid "Server to query:"
-msgstr "쿼리할 서버:"
-
-#: mrml_part.cpp:148
-msgid "Search in collection:"
-msgstr "수집함에서 검색:"
-
-#: mrml_part.cpp:159
-msgid "Configure algorithm"
-msgstr "알고리즘 설정"
-
-#: mrml_part.cpp:168
-msgid "Maximum result images:"
-msgstr "최상 결과 이미지:"
-
-#: mrml_part.cpp:171
-msgid "Random search"
-msgstr "무작위 검색"
-
-#: mrml_part.cpp:207
-msgid ""
-"There is no image collection available\n"
-"at %1.\n"
-msgstr ""
-"%1에 사용 가능한 이미지 수집함이\n"
-"없습니다.\n"
-
-#: mrml_part.cpp:208
-msgid "No Image Collection"
-msgstr "이미지 수집함이 없음"
-
-#: mrml_part.cpp:248
-msgid "You can only search by example images on a local indexing server."
-msgstr "로컬 색인 서버에서만 예시 이미지로 검색을 할 수 있습니다."
-
-#: mrml_part.cpp:250
-msgid "Only Local Servers Possible"
-msgstr "로컬 서버만 가능"
-
-#: mrml_part.cpp:278
-msgid ""
-"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?"
-msgstr "지정된 색인 가능 디렉터리가 없습니다. 지금 설정하시겠습니까?"
-
-#: mrml_part.cpp:281
-msgid "Configuration Missing"
-msgstr "설정 누락"
-
-#: mrml_part.cpp:283
-msgid "Do Not Configure"
-msgstr "설정하지 않음"
-
-#: mrml_part.cpp:313
-msgid "Connecting to indexing server at %1..."
-msgstr "%1의 색인 서버에 연결 중..."
-
-#: mrml_part.cpp:354
-msgid "Downloading reference files..."
-msgstr "참조 파일 다운로드 중..."
-
-#: mrml_part.cpp:497
-msgid ""
-"Server returned error:\n"
-"%1\n"
-msgstr ""
-"서버가 오류를 돌려보냈습니다:\n"
-"%1\n"
-
-#: mrml_part.cpp:499
-msgid "Server Error"
-msgstr "서버 오류"
-
-#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787
-msgid "&Search"
-msgstr "검색(&S)"
-
-#: mrml_part.cpp:685
-msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing."
-msgstr "쿼리 구성 중 오류 발생. \"쿼리 단계\" 요소가 누락되었습니다."
-
-#: mrml_part.cpp:687
-msgid "Query Error"
-msgstr "쿼리 오류"
-
-#: mrml_part.cpp:691
-msgid "Random search..."
-msgstr "무작위 검색..."
-
-#: mrml_part.cpp:692
-msgid "Searching..."
-msgstr "검색 중..."
-
-#: mrml_part.cpp:701
-msgid "Ready."
-msgstr "준비."
-
-#: mrml_part.cpp:784
-msgid "&Connect"
-msgstr "연결(&C)"
-
-#: mrml_part.cpp:790
-msgid "Sto&p"
-msgstr "중지(&P)"
-
-#: mrml_part.cpp:837
-msgid "MRML Client for TDE"
-msgstr "TDE MRML 클라이언트"
-
-#: mrml_part.cpp:839
-msgid "A tool to search for images by their content"
-msgstr "내용으로 이미지를 검색하는 도구"
-
-#: mrml_part.cpp:841
-msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer"
-
-#: mrml_part.cpp:843
-msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/"
-msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/"
-
-#: mrml_part.cpp:846
-msgid "Developer, Maintainer"
-msgstr "개발자, 관리자"
-
-#: mrml_part.cpp:849
-msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand"
-msgstr "GIFT 개발자, 도움"
-
-#: mrml_view.cpp:58
-msgid "No thumbnail available"
-msgstr "가능한 미리보기가 없음"
-
-#: mrml_view.cpp:300
-msgid ""
-"You can refine queries by giving feedback about the current result and "
-"pressing the Search button again."
-msgstr ""
-"현재 결과의 피드백을 주고 검색 버튼을 다시 누르면, 쿼리를 보완할 수 있습니다."
-
-#: mrml_view.cpp:301
-msgid "Relevant"
-msgstr "관련있음"
-
-#: mrml_view.cpp:302
-msgid "Neutral"
-msgstr "중립"
-
-#: mrml_view.cpp:303
-msgid "Irrelevant"
-msgstr "관련없음"
-
-#: server/watcher.cpp:146
-msgid ""
-"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do "
-"you want to restart it?"
-msgstr ""
-"<qt>명령줄 <br>%1<br>의 서버는 더 이상 사용할 수 없습니다. 서버를 재시작하시"
-"겠습니까?"
-
-#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
-msgid "Service Failure"
-msgstr "서비스 실패"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Restart Server"
-msgstr "서버 재시작"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Do Not Restart"
-msgstr "재시작하지 않기"
-
-#: server/watcher.cpp:175
-msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
-msgstr "명령줄 <br>%1<br>의 서버를 재시작할 수 없습니다. 재시도 하시겠습니까?"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Try Again"
-msgstr "다시 시도"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "시도하지 않기"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "추가(&A)"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
-msgstr "색인 서버 TCP/IP 포트 번호"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Au&to"
-msgstr "자동(&T)"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers."
-msgstr "포트 자동 지정을 시도합니다. 로컬 서버에서만 가능합니다."
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152
-#, no-c-format
-msgid "Ho&stname:"
-msgstr "호스트 이름(&S):"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163
-#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "포트(&O):"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176
-#, no-c-format
-msgid "Per&form authentication"
-msgstr "인증 절차 시행(&F)"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229
-#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "사용자 이름(&U)"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245
-#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "비밀번호(&P):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "설정하지 않음"