summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po655
1 files changed, 351 insertions, 304 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index e8ae7a493ed..dfd57a7ea1b 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:29+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -17,17 +17,81 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tools Toolbar"
-msgstr "팔레트 도구 모음"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"
-#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pallette Toolbar"
-msgstr "팔레트 도구 모음"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, jachin@hanafos.com"
+
+#: knew.cpp:44
+msgid "Standard File"
+msgstr "표준 파일"
+
+#: knew.cpp:48
+msgid "Source File"
+msgstr "소스 파일"
+
+#: knew.cpp:52
+msgid "Compressed File"
+msgstr "압축 파일"
+
+#: knew.cpp:56
+msgid "Standard Folder"
+msgstr "표준 디렉터리"
+
+#: knew.cpp:60
+msgid "Standard Package"
+msgstr "표준 패키지"
+
+#: knew.cpp:64
+msgid "Mini Folder"
+msgstr "미니 디렉터리"
+
+#: knew.cpp:68
+msgid "Mini Package"
+msgstr "미니 패키지"
+
+#: knew.cpp:168
+msgid "Create from scratch"
+msgstr "임의로 만들기"
+
+#: knew.cpp:172
+msgid "Create from template"
+msgstr "템플릿으로 만들기"
+
+#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121
+msgid "Templates"
+msgstr "템플릿"
+
+#: knew.cpp:230
+msgid "Create New Icon"
+msgstr "새 아이콘"
+
+#: knew.cpp:251
+msgid "Select Icon Type"
+msgstr "아이콘 형식 선택"
+
+#: knew.cpp:252 knew.cpp:293
+msgid "Create From Scratch"
+msgstr "임의로 만들기"
+
+#: knew.cpp:299
+msgid "Create From Template"
+msgstr "템플릿으로 만들기"
+
+#: kresize.cpp:36
+msgid "Size"
+msgstr "크기"
+
+#: kresize.cpp:67
+msgid "Select Size"
+msgstr "크기 선택"
#: main.cpp:35
msgid "TDE Icon Editor"
@@ -45,6 +109,212 @@ msgstr "TDEIconEdit"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr "버그 수정과 GUI 개선"
+#: palettetoolbar.cpp:46
+msgid ""
+"Preview\n"
+"\n"
+"This is a 1:1 preview of the current icon"
+msgstr ""
+"미리 보기\n"
+"\n"
+"현재 아이콘 1:1 비율로 미리보기"
+
+#: palettetoolbar.cpp:54
+msgid ""
+"Current color\n"
+"\n"
+"This is the currently selected color"
+msgstr ""
+"현재 색상\n"
+"\n"
+"이것은 현재 선택된 색상"
+
+#: palettetoolbar.cpp:58
+msgid "System colors:"
+msgstr "시스템 색상:"
+
+#: palettetoolbar.cpp:61
+msgid ""
+"System colors\n"
+"\n"
+"Here you can select colors from the TDE icon palette"
+msgstr ""
+"시스템 색상\n"
+"\n"
+"TDE 아이콘 팔레트에서 색상을 선택할 수 있습니다."
+
+#: palettetoolbar.cpp:70
+msgid "Custom colors:"
+msgstr "사용자 정의 색상:"
+
+#: palettetoolbar.cpp:73
+msgid ""
+"Custom colors\n"
+"\n"
+"Here you can build a palette of custom colors.\n"
+"Double-click on a box to edit the color"
+msgstr ""
+"사용자 정의 색상\n"
+"\n"
+"사용자 정의 색상을 만들 수 있습니다.\n"
+"상자를 두번 클릭 하여 색을 편집합니다."
+
+#: tdeicon.cpp:73
+msgid ""
+"The URL: %1 \n"
+"seems to be malformed.\n"
+msgstr ""
+"URL: %1 \n"
+"잘못된 URL입니다.\n"
+
+#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104
+msgid ""
+"There was an error loading:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"불러오는 도중 오류 발생:\n"
+"%1\n"
+
+#: tdeicon.cpp:178
+msgid "Save Icon As"
+msgstr "아이콘 새 이름으로 저장"
+
+#: tdeicon.cpp:210
+msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
+msgstr "파일명 \"%1\" 이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰겠습니까?"
+
+#: tdeicon.cpp:212
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "파일을 덮어쓰겠습니까?"
+
+#: tdeicon.cpp:213
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "덮어쓰기(&O)"
+
+#: tdeicon.cpp:268
+msgid ""
+"There was an error saving:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"저장 도중 오류 발생:\n"
+"%1\n"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:56
+msgid "Icon Template"
+msgstr "아이콘 템플릿"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:61
+msgid "Template"
+msgstr "템플릿"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:70
+msgid "Description:"
+msgstr "설명:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:75
+msgid "Path:"
+msgstr "경로:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:141
+msgid "&Add..."
+msgstr "추가(&A)..."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:144
+msgid "&Edit..."
+msgstr "편집(&E)..."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:148
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: tdeiconconfig.cpp:247
+msgid "Select Background"
+msgstr "배경 선택"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:263
+msgid "Use co&lor"
+msgstr "색상 사용(&L)"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:267
+msgid "Use pix&map"
+msgstr "픽스맵 사용(&M)"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:280
+msgid "Choose..."
+msgstr "선택..."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:283
+msgid "Preview"
+msgstr "미리보기"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:363
+msgid "Only local files are supported yet."
+msgstr "현재는 로컬 파일만 지원합니다."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:384
+msgid "Paste &transparent pixels"
+msgstr "투명한 픽셀 붙여넣기(&T)"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:388
+msgid "Show &rulers"
+msgstr "눈금자 보기(&R)"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:392
+msgid "Transparency Display"
+msgstr "투명함 표시"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:402
+msgid "&Solid color:"
+msgstr "Solid 색상(&S):"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:412
+msgid "Checker&board"
+msgstr "바둑판(&B)"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:422
+msgid "Small"
+msgstr "작은"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:423
+msgid "Medium"
+msgstr "중간"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:424
+msgid "Large"
+msgstr "큰"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:427
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "크기(&Z):"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:433
+msgid "Color &1:"
+msgstr "색상 &1:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:439
+msgid "Color &2:"
+msgstr "색상 &2:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:528
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: tdeiconconfig.cpp:540
+msgid "Icon Templates"
+msgstr "아이콘 템플릿"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:543
+msgid "Background"
+msgstr "배경"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:546
+msgid "Icon Grid"
+msgstr "아이콘 격자"
+
+#: tdeiconedit.cpp:134 tdeiconeditslots.cpp:126
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
@@ -151,9 +421,11 @@ msgstr ""
"붙여넣기\n"
"\n"
"현재 아이콘에 클립보드에 있는 내용을 붙여넣습니다.\n"
-"만약 현재의 아이콘보다 클립보드 이미지가 크다면 새 창을 열어 붙여넣을 수 있습니다.\n"
+"만약 현재의 아이콘보다 클립보드 이미지가 크다면 새 창을 열어 붙여넣을 수 있습"
+"니다.\n"
"\n"
-"(팁: 투명한 바탕도 붙여넣기를 원한다면 설정 대화상자에서 \"투명한 픽셀 붙여넣기\"를 선택해야 합니다)"
+"(팁: 투명한 바탕도 붙여넣기를 원한다면 설정 대화상자에서 \"투명한 픽셀 붙여넣"
+"기\"를 선택해야 합니다)"
#: tdeiconedit.cpp:287
msgid "Paste as &New"
@@ -209,6 +481,10 @@ msgstr ""
"\n"
"한 단계 축소합니다."
+#: tdeiconedit.cpp:313
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
@@ -418,7 +694,8 @@ msgstr ""
"\n"
"지우개를 사용하여 픽셀을 지울 수 있습니다.\n"
"\n"
-"(팁: 다른 도구와 같이 바탕색으로 그리려면 먼저 \"지우개\"를 누르고 원하는 대로 사용하면 됩니다.)"
+"(팁: 다른 도구와 같이 바탕색으로 그리려면 먼저 \"지우개\"를 누르고 원하는 대"
+"로 사용하면 됩니다.)"
#: tdeiconedit.cpp:434
msgid "Rectangular Selection"
@@ -456,8 +733,8 @@ msgstr "팔레트 도구 모음"
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
-"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields "
-"are:\n"
+"The statusbar gives information on the status of the current icon. The "
+"fields are:\n"
"\n"
"\t- Application messages\n"
"\t- Cursor position\n"
@@ -480,6 +757,27 @@ msgstr ""
msgid "Colors: %1"
msgstr "색상: %1"
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 인쇄"
+
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
+msgid ""
+"_: Status Position\n"
+"%1, %2"
+msgstr "%1, %2"
+
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
+msgid ""
+"_: Status Size\n"
+"%1 x %2"
+msgstr "%1 x %2"
+
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
+msgid "modified"
+msgstr "수정됨"
+
#: tdeicongrid.cpp:90
msgid ""
"Icon draw grid\n"
@@ -493,7 +791,8 @@ msgstr ""
"\n"
"아이콘 격자란 사용자가 아이콘을 그리는 곳을 말합니다.\n"
"도구모음의 돋보기를 사용하여 확대/축소 할 수 있습니다.\n"
-"(힌트: 확대 버튼을 누른 채로 조금 기다리면, 미리 정의된 정도로 확대/축소할 수 있습니다.)"
+"(힌트: 확대 버튼을 누른 채로 조금 기다리면, 미리 정의된 정도로 확대/축소할 "
+"수 있습니다.)"
#: tdeicongrid.cpp:116
msgid "width"
@@ -518,10 +817,8 @@ msgid "Free Hand"
msgstr "펜 그리기"
#: tdeicongrid.cpp:1020
-msgid ""
-"There was an error loading a blank image.\n"
-msgstr ""
-"빈 이미지 여는 중 오류 발생\n"
+msgid "There was an error loading a blank image.\n"
+msgstr "빈 이미지 여는 중 오류 발생\n"
#: tdeicongrid.cpp:1152
msgid "All selected"
@@ -548,6 +845,10 @@ msgstr ""
"새로운 이미지에 붙이겠습니까?"
#: tdeicongrid.cpp:1235
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: tdeicongrid.cpp:1235
msgid "Do Not Paste"
msgstr ""
@@ -556,302 +857,48 @@ msgid "Done pasting"
msgstr "붙이기 완료"
#: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394
-msgid ""
-"Invalid pixmap data in clipboard!\n"
-msgstr ""
-"클립보드에 올바르지 않은 픽스맵 데이터가 있습니다!\n"
+msgid "Invalid pixmap data in clipboard!\n"
+msgstr "클립보드에 올바르지 않은 픽스맵 데이터가 있습니다!\n"
#: tdeicongrid.cpp:1901
msgid "Drawn Array"
msgstr "그려진 배열"
-#: palettetoolbar.cpp:46
-msgid ""
-"Preview\n"
-"\n"
-"This is a 1:1 preview of the current icon"
-msgstr ""
-"미리 보기\n"
-"\n"
-"현재 아이콘 1:1 비율로 미리보기"
-
-#: palettetoolbar.cpp:54
-msgid ""
-"Current color\n"
-"\n"
-"This is the currently selected color"
+#: tdeicongrid.h:58
+msgid "Drawed Something"
msgstr ""
-"현재 색상\n"
-"\n"
-"이것은 현재 선택된 색상"
-#: palettetoolbar.cpp:58
-msgid "System colors:"
-msgstr "시스템 색상:"
-
-#: palettetoolbar.cpp:61
-msgid ""
-"System colors\n"
-"\n"
-"Here you can select colors from the TDE icon palette"
-msgstr ""
-"시스템 색상\n"
-"\n"
-"TDE 아이콘 팔레트에서 색상을 선택할 수 있습니다."
-
-#: palettetoolbar.cpp:70
-msgid "Custom colors:"
-msgstr "사용자 정의 색상:"
-
-#: palettetoolbar.cpp:73
-msgid ""
-"Custom colors\n"
-"\n"
-"Here you can build a palette of custom colors.\n"
-"Double-click on a box to edit the color"
+#: tdeiconeditui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
msgstr ""
-"사용자 정의 색상\n"
-"\n"
-"사용자 정의 색상을 만들 수 있습니다.\n"
-"상자를 두번 클릭 하여 색을 편집합니다."
-#: tdeicon.cpp:73
-msgid ""
-"The URL: %1 \n"
-"seems to be malformed.\n"
-msgstr ""
-"URL: %1 \n"
-"잘못된 URL입니다.\n"
+#: tdeiconeditui.rc:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "편집(&E)..."
-#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104
-msgid ""
-"There was an error loading:\n"
-"%1\n"
+#: tdeiconeditui.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
msgstr ""
-"불러오는 도중 오류 발생:\n"
-"%1\n"
-
-#: tdeicon.cpp:178
-msgid "Save Icon As"
-msgstr "아이콘 새 이름으로 저장"
-
-#: tdeicon.cpp:210
-msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
-msgstr "파일명 \"%1\" 이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰겠습니까?"
-#: tdeicon.cpp:212
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "파일을 덮어쓰겠습니까?"
-
-#: tdeicon.cpp:213
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "덮어쓰기(&O)"
-
-#: tdeicon.cpp:268
-msgid ""
-"There was an error saving:\n"
-"%1\n"
+#: tdeiconeditui.rc:30
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
msgstr ""
-"저장 도중 오류 발생:\n"
-"%1\n"
-
-#: kresize.cpp:36
-msgid "Size"
-msgstr "크기"
-#: kresize.cpp:67
-msgid "Select Size"
-msgstr "크기 선택"
-
-#: knew.cpp:44
-msgid "Standard File"
-msgstr "표준 파일"
-
-#: knew.cpp:48
-msgid "Source File"
-msgstr "소스 파일"
-
-#: knew.cpp:52
-msgid "Compressed File"
-msgstr "압축 파일"
-
-#: knew.cpp:56
-msgid "Standard Folder"
-msgstr "표준 디렉터리"
-
-#: knew.cpp:60
-msgid "Standard Package"
-msgstr "표준 패키지"
-
-#: knew.cpp:64
-msgid "Mini Folder"
-msgstr "미니 디렉터리"
-
-#: knew.cpp:68
-msgid "Mini Package"
-msgstr "미니 패키지"
-
-#: knew.cpp:168
-msgid "Create from scratch"
-msgstr "임의로 만들기"
-
-#: knew.cpp:172
-msgid "Create from template"
-msgstr "템플릿으로 만들기"
-
-#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121
-msgid "Templates"
-msgstr "템플릿"
-
-#: knew.cpp:230
-msgid "Create New Icon"
-msgstr "새 아이콘"
-
-#: knew.cpp:251
-msgid "Select Icon Type"
-msgstr "아이콘 형식 선택"
-
-#: knew.cpp:252 knew.cpp:293
-msgid "Create From Scratch"
-msgstr "임의로 만들기"
-
-#: knew.cpp:299
-msgid "Create From Template"
-msgstr "템플릿으로 만들기"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:198
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "%1 인쇄"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:425
-msgid ""
-"_: Status Position\n"
-"%1, %2"
-msgstr "%1, %2"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:431
-msgid ""
-"_: Status Size\n"
-"%1 x %2"
-msgstr "%1 x %2"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:471
-msgid "modified"
-msgstr "수정됨"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:56
-msgid "Icon Template"
-msgstr "아이콘 템플릿"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:61
-msgid "Template"
-msgstr "템플릿"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:70
-msgid "Description:"
-msgstr "설명:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:75
-msgid "Path:"
-msgstr "경로:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:141
-msgid "&Add..."
-msgstr "추가(&A)..."
-
-#: tdeiconconfig.cpp:144
-msgid "&Edit..."
-msgstr "편집(&E)..."
-
-#: tdeiconconfig.cpp:247
-msgid "Select Background"
-msgstr "배경 선택"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:263
-msgid "Use co&lor"
-msgstr "색상 사용(&L)"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:267
-msgid "Use pix&map"
-msgstr "픽스맵 사용(&M)"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:280
-msgid "Choose..."
-msgstr "선택..."
-
-#: tdeiconconfig.cpp:283
-msgid "Preview"
-msgstr "미리보기"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:363
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "현재는 로컬 파일만 지원합니다."
-
-#: tdeiconconfig.cpp:384
-msgid "Paste &transparent pixels"
-msgstr "투명한 픽셀 붙여넣기(&T)"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:388
-msgid "Show &rulers"
-msgstr "눈금자 보기(&R)"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:392
-msgid "Transparency Display"
-msgstr "투명함 표시"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:402
-msgid "&Solid color:"
-msgstr "Solid 색상(&S):"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:412
-msgid "Checker&board"
-msgstr "바둑판(&B)"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:422
-msgid "Small"
-msgstr "작은"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:423
-msgid "Medium"
-msgstr "중간"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:424
-msgid "Large"
-msgstr "큰"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:427
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "크기(&Z):"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:433
-msgid "Color &1:"
-msgstr "색상 &1:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:439
-msgid "Color &2:"
-msgstr "색상 &2:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:540
-msgid "Icon Templates"
-msgstr "아이콘 템플릿"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:543
-msgid "Background"
-msgstr "배경"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:546
-msgid "Icon Grid"
-msgstr "아이콘 격자"
+#: tdeiconeditui.rc:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "팔레트 도구 모음"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"
+#: tdeiconeditui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tools Toolbar"
+msgstr "팔레트 도구 모음"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, jachin@hanafos.com"
+#: tdeiconeditui.rc:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pallette Toolbar"
+msgstr "팔레트 도구 모음"