diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kmix.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kmix.po | 77 |
1 files changed, 55 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kmix.po index 5f66cee8413..455f710c244 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:39+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "전역 단축키 설정(&O)..." msgid "Hardware &Information" msgstr "하드웨어 정보(&I)" -#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369 +#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:399 msgid "Hide Mixer Window" msgstr "믹서 창 숨기기" @@ -76,11 +77,11 @@ msgstr "현재 믹서:" msgid "Select Channel" msgstr "채널 선택" -#: kmix.cpp:513 +#: kmix.cpp:520 msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgstr "방향 변경 설정은 다음번에 KMix를 시작할 때 적용됩니다." -#: kmix.cpp:594 +#: kmix.cpp:601 msgid "Mixer Hardware Information" msgstr "믹서 하드웨어 정보" @@ -137,27 +138,27 @@ msgstr "기본 소리 크기로 복원" msgid "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl" -#: kmixdockwidget.cpp:82 +#: kmixdockwidget.cpp:84 msgid "M&ute" msgstr "음소거(&U)" -#: kmixdockwidget.cpp:90 +#: kmixdockwidget.cpp:92 msgid "Select Master Channel..." msgstr "마스터 채널 선택..." -#: kmixdockwidget.cpp:177 +#: kmixdockwidget.cpp:183 msgid "Mixer cannot be found" msgstr "믹서를 찾을 수 없습니다." -#: kmixdockwidget.cpp:188 +#: kmixdockwidget.cpp:194 msgid "Volume at %1%" msgstr "음량 %1%" -#: kmixdockwidget.cpp:190 +#: kmixdockwidget.cpp:196 msgid " (Muted)" msgstr " (음소거)" -#: kmixdockwidget.cpp:373 +#: kmixdockwidget.cpp:403 msgid "Show Mixer Window" msgstr "믹서 창 보이기" @@ -222,34 +223,46 @@ msgid "Restore volumes on login" msgstr "로그인 시 음량 복원" #: kmixprefdlg.cpp:72 +msgid "Middle click on system tray icon toggles muting" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:76 msgid "Numbers" msgstr "숫자" -#: kmixprefdlg.cpp:74 +#: kmixprefdlg.cpp:78 msgid "Volume Values: " msgstr "음량 값: " -#: kmixprefdlg.cpp:75 +#: kmixprefdlg.cpp:79 msgid "&None" msgstr "없음(&N)" -#: kmixprefdlg.cpp:76 +#: kmixprefdlg.cpp:80 msgid "A&bsolute" msgstr "절대적(&B)" -#: kmixprefdlg.cpp:77 +#: kmixprefdlg.cpp:81 msgid "&Relative" msgstr "상대적(&R)" #: kmixprefdlg.cpp:93 +msgid "&Autostart" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:95 +msgid "Automatically start mixer when you login" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:101 msgid "Slider Orientation: " msgstr "슬라이더 방향: " -#: kmixprefdlg.cpp:94 +#: kmixprefdlg.cpp:102 msgid "&Horizontal" msgstr "가로(&H)" -#: kmixprefdlg.cpp:95 +#: kmixprefdlg.cpp:103 msgid "&Vertical" msgstr "세로(&V)" @@ -359,7 +372,7 @@ msgstr "스위치 토글" msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" -#: mixer_alsa9.cpp:807 +#: mixer_alsa9.cpp:795 msgid "" "You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" "Please verify if all alsa devices are properly created." @@ -367,7 +380,7 @@ msgstr "" "Alsa 믹서 장치에 접근할 수 있는 권한이 없습니다.\n" "모든 alsa 장치가 만들어져 있는지 확인하십시오." -#: mixer_alsa9.cpp:811 +#: mixer_alsa9.cpp:799 msgid "" "Alsa mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" @@ -540,7 +553,7 @@ msgstr "3D-센터" msgid "unused" msgstr "사용되지 않음" -#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341 +#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:364 msgid "" "kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" "Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." @@ -548,7 +561,7 @@ msgstr "" "kmix: 믹서 장치에 접근할 수 없습니다. \n" "접근을 허용하려면 루트 권한으로 'chmod a+rw /dev/mixer*' 명령을 내리십시오." -#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345 +#: mixer_oss.cpp:215 msgid "" "kmix: Mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" @@ -561,6 +574,26 @@ msgstr "" "리눅스에서 드라이버를 부르려면 'insmod' 명령을 사용하십시오.\n" "상용 OSS를 사용한다면 'soundon'을 사용하십시오." +#: mixer_oss4.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" +"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front." +msgstr "" +"kmix: 믹서를 찾을 수 없습니다.\n" +"사운드 카드가 설치되어 있는지, 드라이버가 불러와져 있는지 확인하십시오.\n" +"리눅스에서 드라이버를 부르려면 'insmod' 명령을 사용하십시오.\n" +"상용 OSS를 사용한다면 'soundon'을 사용하십시오." + +#: mixer_oss4.cpp:375 +msgid "" +"kmix expected an OSSv4 mixer module,\n" +"but instead found an older version." +msgstr "" + #: mixer_sun.cpp:66 msgid "Master Volume" msgstr "주 소리 크기" @@ -593,11 +626,11 @@ msgstr "" "kmix: 믹서 장치에 접근할 수 없습니다. \n" "시스템 관리자에게 /dev/audioctl 접근을 허용할 수 있도록 요청하십시오." -#: mixertoolbox.cpp:196 +#: mixertoolbox.cpp:225 msgid "Sound drivers supported:" msgstr "지원되는 사운드 드라이버:" -#: mixertoolbox.cpp:197 +#: mixertoolbox.cpp:226 msgid "Sound drivers used:" msgstr "사용 중인 사운드 드라이버:" |