diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po index fbc90ed225f..eb631fc4139 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgid "" "_n: 1 message was imported.\n" "%n messages were imported." msgstr "" -"_n: 1개의 보안 키를 가져왔습니다. \n" +"1개의 보안 키를 가져왔습니다. \n" "%n개의 보안 키를 가져왔습니다. " #: importjob.cpp:83 @@ -5151,7 +5151,7 @@ msgid "" "_n: Fetched 1 message from mailbox %1.\n" "Fetched %n messages from mailbox %1." msgstr "" -"_n: %1 메일함에서 1 개의 메시지를 가져왔습니다.\n" +"%1 메일함에서 1 개의 메시지를 가져왔습니다.\n" "%1 메일함에서 %n 개의 메시지를 가져왔습니다." #: kmacctmaildir.cpp:133 @@ -5168,7 +5168,7 @@ msgid "" "_n: Fetched 1 message from maildir folder %1.\n" "Fetched %n messages from maildir folder %1." msgstr "" -"_n: %1 메일함에서 1 개의 메시지를 가져왔습니다.\n" +"%1 메일함에서 1 개의 메시지를 가져왔습니다.\n" "%1 메일함에서 %n 개의 메시지를 가져왔습니다." #: kmacctseldlg.cpp:48 @@ -11185,7 +11185,7 @@ msgid "" "_n: 1 new certificate was imported.\n" "%n new certificates were imported." msgstr "" -"_n: 1개의 새로운 인증서를 가져왔습니다. \n" +"1개의 새로운 인증서를 가져왔습니다. \n" "%n개의 새로운 인증서를 가져왔습니다." #: objecttreeparser.cpp:1677 @@ -11194,7 +11194,7 @@ msgid "" "_n: 1 certificate was unchanged.\n" "%n certificates were unchanged." msgstr "" -"_n: 1개의 인증서가 변경되지 않았습니다. \n" +"1개의 인증서가 변경되지 않았습니다. \n" "%n개의 인증서가 변경되지 않았습니다. " #: objecttreeparser.cpp:1680 @@ -11203,7 +11203,7 @@ msgid "" "_n: 1 new secret key was imported.\n" "%n new secret keys were imported." msgstr "" -"_n: 1개의 보안 키를 가져왔습니다. \n" +"1개의 보안 키를 가져왔습니다. \n" "%n개의 보안 키를 가져왔습니다. " #: objecttreeparser.cpp:1683 @@ -11212,7 +11212,7 @@ msgid "" "_n: 1 secret key was unchanged.\n" "%n secret keys were unchanged." msgstr "" -"_n: 1개의 보안키가 변경되지 않았습니다. \n" +"1개의 보안키가 변경되지 않았습니다. \n" "%n개의 보안키가 변경되지 않았습니다. " #: objecttreeparser.cpp:1692 @@ -11712,7 +11712,7 @@ msgid "" "You selected %n recipients. The maximum supported number of recipients is " "%1. Please adapt the selection." msgstr "" -"_n: 여러분은 1명의 수신인을 선택하셨습니다. 지원가능한 최대한의 수신인 수는 " +"여러분은 1명의 수신인을 선택하셨습니다. 지원가능한 최대한의 수신인 수는 " "%1입니다. 선택을 바꾸시기 바랍니다.\n" "여러분은 %n명의 수신인을 선택하셨습니다. 지원가능한 최대한의 수신인 수는 %1입" "니다. 선택을 바꾸시기 바랍니다." |