summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po
index db7bf0b9842..0f30bfe20e7 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgid ""
"_n: 1 message was imported.\n"
"%n messages were imported."
msgstr ""
-"_n: 1개의 보안 키를 가져왔습니다. \n"
+"1개의 보안 키를 가져왔습니다. \n"
"%n개의 보안 키를 가져왔습니다. "
#: importjob.cpp:83
@@ -5151,7 +5151,7 @@ msgid ""
"_n: Fetched 1 message from mailbox %1.\n"
"Fetched %n messages from mailbox %1."
msgstr ""
-"_n: %1 메일함에서 1 개의 메시지를 가져왔습니다.\n"
+"%1 메일함에서 1 개의 메시지를 가져왔습니다.\n"
"%1 메일함에서 %n 개의 메시지를 가져왔습니다."
#: kmacctmaildir.cpp:133
@@ -5168,7 +5168,7 @@ msgid ""
"_n: Fetched 1 message from maildir folder %1.\n"
"Fetched %n messages from maildir folder %1."
msgstr ""
-"_n: %1 메일함에서 1 개의 메시지를 가져왔습니다.\n"
+"%1 메일함에서 1 개의 메시지를 가져왔습니다.\n"
"%1 메일함에서 %n 개의 메시지를 가져왔습니다."
#: kmacctseldlg.cpp:48
@@ -11191,7 +11191,7 @@ msgid ""
"_n: 1 new certificate was imported.\n"
"%n new certificates were imported."
msgstr ""
-"_n: 1개의 새로운 인증서를 가져왔습니다. \n"
+"1개의 새로운 인증서를 가져왔습니다. \n"
"%n개의 새로운 인증서를 가져왔습니다."
#: objecttreeparser.cpp:1677
@@ -11200,7 +11200,7 @@ msgid ""
"_n: 1 certificate was unchanged.\n"
"%n certificates were unchanged."
msgstr ""
-"_n: 1개의 인증서가 변경되지 않았습니다. \n"
+"1개의 인증서가 변경되지 않았습니다. \n"
"%n개의 인증서가 변경되지 않았습니다. "
#: objecttreeparser.cpp:1680
@@ -11209,7 +11209,7 @@ msgid ""
"_n: 1 new secret key was imported.\n"
"%n new secret keys were imported."
msgstr ""
-"_n: 1개의 보안 키를 가져왔습니다. \n"
+"1개의 보안 키를 가져왔습니다. \n"
"%n개의 보안 키를 가져왔습니다. "
#: objecttreeparser.cpp:1683
@@ -11218,7 +11218,7 @@ msgid ""
"_n: 1 secret key was unchanged.\n"
"%n secret keys were unchanged."
msgstr ""
-"_n: 1개의 보안키가 변경되지 않았습니다. \n"
+"1개의 보안키가 변경되지 않았습니다. \n"
"%n개의 보안키가 변경되지 않았습니다. "
#: objecttreeparser.cpp:1692
@@ -11718,7 +11718,7 @@ msgid ""
"You selected %n recipients. The maximum supported number of recipients is "
"%1. Please adapt the selection."
msgstr ""
-"_n: 여러분은 1명의 수신인을 선택하셨습니다. 지원가능한 최대한의 수신인 수는 "
+"여러분은 1명의 수신인을 선택하셨습니다. 지원가능한 최대한의 수신인 수는 "
"%1입니다. 선택을 바꾸시기 바랍니다.\n"
"여러분은 %n명의 수신인을 선택하셨습니다. 지원가능한 최대한의 수신인 수는 %1입"
"니다. 선택을 바꾸시기 바랍니다."