summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_kolab.po40
1 files changed, 30 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_kolab.po
index 809e2e73ead..5b58fc6e8d9 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_kolab.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_kolab.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_kolab\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 11:20+0900\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <ko@li.org>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcal/resourcekolab.cpp:77 knotes/resourcekolab.cpp:58
#: tdeabc/resourcekolab.cpp:86
msgid "Kolab Server"
@@ -99,13 +111,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"This is a Kolab Groupware object.\n"
-"To view this object you will need an email client that can understand the Kolab "
-"Groupware format.\n"
+"To view this object you will need an email client that can understand the "
+"Kolab Groupware format.\n"
"For a list of such email clients please visit\n"
"%1"
msgstr ""
"이 프로그램은 Kolab 그룹와이즈 객체입니다.\n"
-"이 객체를 보시려면 Kolab 그룹와이즈 파일형식을 읽어들일 수 있는 메일 클라이언트가 필요합니다.\n"
+"이 객체를 보시려면 Kolab 그룹와이즈 파일형식을 읽어들일 수 있는 메일 클라이언"
+"트가 필요합니다.\n"
"다음에 보여드리는 메일 클라이언트들의 목록을 보시고 방문하세요.\n"
"%1"
@@ -128,7 +141,8 @@ msgstr ""
#: shared/resourcekolabbase.cpp:245
msgid ""
"You have no writable calendar folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again."
+"Please create or activate at least one writable calendar folder and try "
+"again."
msgstr ""
#: shared/resourcekolabbase.cpp:249
@@ -146,9 +160,11 @@ msgstr ""
#: shared/resourcekolabbase.cpp:268
msgid ""
-"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want "
-"to write to."
-msgstr "쓸 수 있는 리소스 디렉터리가 두 개 이상입니다. 사용할 디렉터리를 선택하십시오."
+"You have more than one writable resource folder. Please select the one you "
+"want to write to."
+msgstr ""
+"쓸 수 있는 리소스 디렉터리가 두 개 이상입니다. 사용할 디렉터리를 선택하십시"
+"오."
#: shared/resourcekolabbase.cpp:272
msgid "Select Resource Folder"
@@ -158,5 +174,9 @@ msgstr "리소스 디렉터리를 선택하십시오."
msgid "Loading contacts..."
msgstr "연락처 불러오는중..."
-#~ msgid "No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail first."
-#~ msgstr "쓸 수 있는 리소스가 없습니다. 저장이 불가능합니다. 먼저 K메일을 재설정하십시오."
+#~ msgid ""
+#~ "No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure "
+#~ "KMail first."
+#~ msgstr ""
+#~ "쓸 수 있는 리소스가 없습니다. 저장이 불가능합니다. 먼저 K메일을 재설정하십"
+#~ "시오."