diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kompare.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kompare.po | 992 |
1 files changed, 496 insertions, 496 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kompare.po index df91d4a591e..deaa9292bf9 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kompare.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:46+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -15,111 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"<FONT SIZE=\"4\" FACE=\"Luxi Sans\"><B>Haansoft</B> Linux</FONT><P>" -"<br>조성재 (Sung-Jae, Cho), 박영빈 (Young Bin, Park)" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jachin@hanafos.com shrike@nate.com" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "원본 디렉터리" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "목적지 디렉터리" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "원본 파일" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "목적지 파일" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "원본 줄" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "목적지 줄" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "차이점" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" -msgstr "" -"적용됨: 변경된 %n 개의 행을 완료하지 못했습니다.\n" -"적용됨: 변경된 %n 개의 행을 완료하지 못했습니다." - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "" -"변경된 %n 줄\n" -"변경된 %n 줄" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "" -"적용됨: %n 개의 행을 추가하지 못했습니다.\n" -"적용됨: %n 개의 행을 추가하지 못했습니다." - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "" -"삽입된 %n 줄\n" -"삽입된 %n 줄" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" -msgstr "" -"적용됨: %n 개의 행을 삭제하지 못했습니다.\n" -"적용됨: %n 개의 행을 삭제하지 못했습니다." - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "" -"삭제된 %n 줄\n" -"삭제된 %n 줄" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" - #: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 msgid "&Apply Difference" msgstr "차이점 적용(&A)" @@ -210,166 +105,6 @@ msgstr "파일이 일치합니다." msgid "Could not write to the temporary file." msgstr "임시 파일에 쓸 수 없습니다." -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "KompareViewPart를 찾을 수 없습니다!" - -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "KompareViewPart를 불러올 수 없습니다!" - -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "KompareNavigationPart를 찾을 수 없습니다!" - -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "KompareNavigationPart를 불러올 수 없습니다!" - -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "Diff 열기(&O)..." - -#: kompare_shell.cpp:234 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "파일 비교하기(&C)..." - -#: kompare_shell.cpp:237 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "Diff로 URL 혼합(&B)..." - -#: kompare_shell.cpp:246 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "텍스트 보기 보이기(&E)" - -#: kompare_shell.cpp:248 -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "텍스트 보기 감추기(&E)" - -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr " 0 의 0 차이점" - -#: kompare_shell.cpp:258 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr " 0 의 0 파일" - -#: kompare_shell.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr "" -" %n의 %1 파일 \n" -" %n의 %1 파일 " - -#: kompare_shell.cpp:275 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr "" -" %n 파일 \n" -" %n 파일" - -#: kompare_shell.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " -msgstr "" -" %n의 %1 차이점, %2 적용됨 \n" -" %n의 %1 차이점, %2 적용됨 " - -#: kompare_shell.cpp:281 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr "" -" %n 차이점 \n" -" %n 차이점 " - -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "Diff 출력으로 파일/디렉터리 혼합" - -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "File/Folder" -msgstr "파일/디렉터리" - -#: kompare_shell.cpp:371 -msgid "Diff Output" -msgstr "Diff 출력" - -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "Blend" -msgstr "혼합" - -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "이 파일 또는 디렉터리를 diff 출력과 혼합" - -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" -"만약 대화상자에서 영역에 diff 출력을 포함하는 파일 혹은 디렉터리의 이름을 입력했다면, 버튼이 활성화 될 것이며 누를 경우 diff 출력과 " -"입력된 파일 혹은 디렉터리를 혼합하고 파일에 차이점을 적용할 수 있는 Kompare 주요 창이 나타날 것입니다." - -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "파일 또는 디렉터리 비교" - -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "원본" - -#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "목적지" - -#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "비교" - -#: kompare_shell.cpp:402 -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "파일과 디렉터리 비교" - -#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "" -"대화 상자의 필드에 2개의 파일 이름이나 2개의 디렉터리를 넣게 되면 이 버튼은 활성화 되고, 그 때 버튼을 누르게 되면 입력된 파일이나 " -"디렉터리의 비교가 시작됩니다." - -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "텍스트 보기" - -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "비교하고자 하는 파일을 여기에 입력할 수 있습니다." - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "파일을 비교할 때 사용할 옵션을 여기에서 변경할 수 있습니다." - -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "보기를 위한 옵션을 여기에서 변경할 수 있습니다." - #. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 #: rc.cpp:15 #, no-c-format @@ -496,229 +231,342 @@ msgstr "나란히 배열" msgid "Number of context lines:" msgstr "내용 줄의 수:" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "등록정보" +#: main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +msgstr "파일간의 차이점을 보여주기 위한 프로그램, 부가적으로 diff 파일을 생성." -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "보기 설정" +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "URL1 과 URL2를 비교할 것입니다." -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "Diff 설정" +#: main.cpp:40 +msgid "" +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " +"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " +"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " +"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " +"in the viewer. -n disables the check." +msgstr "" +"이것은 URL1 을 열고 diff 출력을 기대할 것입니다.URL1은 '-'이 될 수 있고, 표준 입력으로부터 읽어들일 것입니다.예로 cvs 에 " +"대해 다음과 같이 쓸 수 있습니다. diff | kompare -o -. Kompare는 원본파일을 찾을 수 있다면 확인할 것이며 diff " +"출력에 원본 파일의 내용을 섞고 뷰어에 내용을 보여줄 수 것입니다. -n 옵션은 확인을 사용하지 않도록 합니다." -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "모두 저장 (&A)" +#: main.cpp:41 +msgid "" +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " +"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " +msgstr "" +"URL2를 URL1 에 섞을 것입니다. URL2는 diff 출력과 URL1 파일 또는 diff 출력을 섞도록 할 디렉터리를 필요로 할 " +"것입니다." -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 -msgid "Save .&diff..." -msgstr ".diff 저장(&D)" +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." +msgstr "'-'을 -o 옵션과 함께 URL로 사용할 때 원본 파일을 자동으로 찾도록 하는 것을 사용하지 않도록 합니다." -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "원본과 목적지 바꾸기" +#: main.cpp:43 +msgid "" +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " +"default to the local encoding if not specified." +msgstr "명령어로부터 그것을 불러낼 때 인코딩을 기술하기 위해 이것을 사용하십시오. 기술되지 않을 경우 지역 인코딩을 기본으로 합니다." -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "통계 보기" +#: main.cpp:52 +msgid "Kompare" +msgstr "Kompare" -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" -msgstr "<qt>URL <b>%1</b>은 다운로드 될 수 없습니다.</qt>" +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "(c) 2001-2003, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" -msgstr "<qt>URL <b>%1</b>이 시스템에 존재하지 않습니다.</qt>" +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "제작자" -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" -msgstr "Diff 옵션" +#: main.cpp:57 +msgid "Kompare icon artist" +msgstr "Kompare 아이콘 디자이너" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|패치 파일" +#: main.cpp:58 +msgid "A lot of good advice" +msgstr "많은 조언을 주신 분들" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr ".diff 저장" +#: main.cpp:59 +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "Cervisia diff viewer" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" -msgstr "파일이 존재하거나 쓰기 보호 되어있습니다. 겹쳐쓰시겠습니까?" +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "파일 또는 디렉터리 비교" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "파일이 존재함" +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "원본" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "겹쳐쓰기" +#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "목적지" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "겹쳐쓰지 않기" +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "Compare" +msgstr "비교" -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" +#: main.cpp:189 +msgid "Compare these files or folder" +msgstr "파일 또는 디렉터리 비교" -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "Running diff..." +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "" +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " +msgstr "" +"대화 상자의 필드에 2개의 파일 이름이나 2개의 디렉터리를 넣게 되면 이 버튼은 활성화 되고, 그 때 버튼을 누르게 되면 입력된 파일이나 " +"디렉터리의 비교가 시작됩니다." -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "Parsing diff output..." +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"<FONT SIZE=\"4\" FACE=\"Luxi Sans\"><B>Haansoft</B> Linux</FONT><P>" +"<br>조성재 (Sung-Jae, Cho), 박영빈 (Young Bin, Park)" -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "파일 %1과 파일 %2 비교" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jachin@hanafos.com shrike@nate.com" -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "%1에 있는 파일과 %2에 있는 파일을 비교" +#: kompare_shell.cpp:77 +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "KompareViewPart를 찾을 수 없습니다!" -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "%1로부터의 diff 출력 보기" +#: kompare_shell.cpp:106 +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "KompareViewPart를 불러올 수 없습니다!" -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "%1으루부터의 diff 출력을 %2 파일에 섞는중" +#: kompare_shell.cpp:114 +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "KompareNavigationPart를 찾을 수 없습니다!" -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "%1로부터의 diff 출력을 %2 디렉터리에 섞는중" +#: kompare_shell.cpp:138 +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "KompareNavigationPart를 불러올 수 없습니다!" -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "Diff 열기(&O)..." + +#: kompare_shell.cpp:234 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "파일 비교하기(&C)..." + +#: kompare_shell.cpp:237 +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "Diff로 URL 혼합(&B)..." + +#: kompare_shell.cpp:246 +msgid "Show T&ext View" +msgstr "텍스트 보기 보이기(&E)" + +#: kompare_shell.cpp:248 +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "텍스트 보기 감추기(&E)" + +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr " 0 의 0 차이점" + +#: kompare_shell.cpp:258 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr " 0 의 0 파일" + +#: kompare_shell.cpp:273 #, fuzzy msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " msgstr "" -"목적 파일로 변경되었습니다.\n" -"저장하시길 원하십니까?" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr "변경 사항을 저장하시겠습니까?" +" %n의 %1 파일 \n" +" %n의 %1 파일 " -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +#: kompare_shell.cpp:275 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." -msgstr "diff 파일이나, 비교대상이 되었던 파일이 없습니다. 그러므로 사용 가능한 stat이 필요합니다." +"_n: %n file \n" +" %n files " +msgstr "" +" %n 파일 \n" +" %n 파일" -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "Diff 통계" +#: kompare_shell.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr "" +" %n의 %1 차이점, %2 적용됨 \n" +" %n의 %1 차이점, %2 적용됨 " -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +#: kompare_shell.cpp:281 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" +"_n: %n difference \n" +" %n differences " msgstr "" -"통계:\n" -"\n" -"이전 파일: %1\n" -"새 파일: %2\n" -"\n" -"형식: %3\n" -"불확실한 것의 수: %4\n" -"다른 것의 수: %5" +" %n 차이점 \n" +" %n 차이점 " -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +#: kompare_shell.cpp:369 +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "Diff 출력으로 파일/디렉터리 혼합" + +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "File/Folder" +msgstr "파일/디렉터리" + +#: kompare_shell.cpp:371 +msgid "Diff Output" +msgstr "Diff 출력" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend" +msgstr "혼합" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "이 파일 또는 디렉터리를 diff 출력과 혼합" + +#: kompare_shell.cpp:373 msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " msgstr "" -"통계:\n" -"\n" -"diff 파일 안의 파일 수: %1\n" -"형식: %2\n" -"\n" -"현재 이전 파일: %3\n" -"현재 새 파일: %4\n" -"\n" -"불확실한 것의 수: %5\n" -"다른 것의 수: %6" +"만약 대화상자에서 영역에 diff 출력을 포함하는 파일 혹은 디렉터리의 이름을 입력했다면, 버튼이 활성화 될 것이며 누를 경우 diff 출력과 " +"입력된 파일 혹은 디렉터리를 혼합하고 파일에 차이점을 적용할 수 있는 Kompare 주요 창이 나타날 것입니다." -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "인코딩" +#: kompare_shell.cpp:402 +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "파일과 디렉터리 비교" -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "파일(&F)" +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "텍스트 보기" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 -msgid "Colors" -msgstr "색상" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +msgid "Source Folder" +msgstr "원본 디렉터리" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 -msgid "Removed color:" -msgstr "제거된 색상:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "목적지 디렉터리" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 -msgid "Changed color:" -msgstr "변경된 색상:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "원본 파일" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 -msgid "Added color:" -msgstr "추가된 색상:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "목적지 파일" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 -msgid "Applied color:" -msgstr "적용된 색상:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "원본 줄" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "마우스 휠" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "목적지 줄" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 -msgid "Number of lines:" -msgstr "줄 수:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "차이점" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "탭문자의 공간" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" +msgstr "" +"적용됨: 변경된 %n 개의 행을 완료하지 못했습니다.\n" +"적용됨: 변경된 %n 개의 행을 완료하지 못했습니다." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "탭 문자를 변환하기 위한 공간의 수:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" +msgstr "" +"변경된 %n 줄\n" +"변경된 %n 줄" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 -msgid "A&ppearance" -msgstr "겉모양(&P)" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "" +"적용됨: %n 개의 행을 추가하지 못했습니다.\n" +"적용됨: %n 개의 행을 추가하지 못했습니다." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 -msgid "Text Font" -msgstr "텍스트 글꼴" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "" +"삽입된 %n 줄\n" +"삽입된 %n 줄" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 -msgid "Font:" -msgstr "글꼴:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "" +"적용됨: %n 개의 행을 삭제하지 못했습니다.\n" +"적용됨: %n 개의 행을 삭제하지 못했습니다." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 -msgid "Size:" -msgstr "크기:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "" +"삭제된 %n 줄\n" +"삭제된 %n 줄" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "KompareNavTreePart" + +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "비교하고자 하는 파일을 여기에 입력할 수 있습니다." + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" + +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "파일을 비교할 때 사용할 옵션을 여기에서 변경할 수 있습니다." + +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "보기를 위한 옵션을 여기에서 변경할 수 있습니다." #: libdialogpages/diffpage.cpp:211 msgid "Diff Program" @@ -910,74 +758,226 @@ msgstr "클릭했을 때 나타나는 대화상자에 당신이 선택한 어떤 msgid "&Exclude" msgstr "제외(&E)" -#: main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" -msgstr "파일간의 차이점을 보여주기 위한 프로그램, 부가적으로 diff 파일을 생성." +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "인코딩" -#: main.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "URL1 과 URL2를 비교할 것입니다." +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +msgid "&Files" +msgstr "파일(&F)" -#: main.cpp:40 -msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." -msgstr "" -"이것은 URL1 을 열고 diff 출력을 기대할 것입니다.URL1은 '-'이 될 수 있고, 표준 입력으로부터 읽어들일 것입니다.예로 cvs 에 " -"대해 다음과 같이 쓸 수 있습니다. diff | kompare -o -. Kompare는 원본파일을 찾을 수 있다면 확인할 것이며 diff " -"출력에 원본 파일의 내용을 섞고 뷰어에 내용을 보여줄 수 것입니다. -n 옵션은 확인을 사용하지 않도록 합니다." +#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 +msgid "Colors" +msgstr "색상" -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " -msgstr "" -"URL2를 URL1 에 섞을 것입니다. URL2는 diff 출력과 URL1 파일 또는 diff 출력을 섞도록 할 디렉터리를 필요로 할 " -"것입니다." +#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 +msgid "Removed color:" +msgstr "제거된 색상:" -#: main.cpp:42 -msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." -msgstr "'-'을 -o 옵션과 함께 URL로 사용할 때 원본 파일을 자동으로 찾도록 하는 것을 사용하지 않도록 합니다." +#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 +msgid "Changed color:" +msgstr "변경된 색상:" -#: main.cpp:43 -msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." -msgstr "명령어로부터 그것을 불러낼 때 인코딩을 기술하기 위해 이것을 사용하십시오. 기술되지 않을 경우 지역 인코딩을 기본으로 합니다." +#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 +msgid "Added color:" +msgstr "추가된 색상:" -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 +msgid "Applied color:" +msgstr "적용된 색상:" -#: main.cpp:54 +#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "마우스 휠" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 +msgid "Number of lines:" +msgstr "줄 수:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 +msgid "Tabs to Spaces" +msgstr "탭문자의 공간" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 +msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" +msgstr "탭 문자를 변환하기 위한 공간의 수:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 +msgid "A&ppearance" +msgstr "겉모양(&P)" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 +msgid "Text Font" +msgstr "텍스트 글꼴" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 +msgid "Font:" +msgstr "글꼴:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 +msgid "Size:" +msgstr "크기:" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "등록정보" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +msgid "View Settings" +msgstr "보기 설정" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +msgid "Diff Settings" +msgstr "Diff 설정" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +msgid "Save &All" +msgstr "모두 저장 (&A)" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +msgid "Save .&diff..." +msgstr ".diff 저장(&D)" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "원본과 목적지 바꾸기" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +msgid "Show Statistics" +msgstr "통계 보기" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" +msgstr "<qt>URL <b>%1</b>은 다운로드 될 수 없습니다.</qt>" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" +msgstr "<qt>URL <b>%1</b>이 시스템에 존재하지 않습니다.</qt>" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +msgid "Diff Options" +msgstr "Diff 옵션" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.diff *.dif *.patch|패치 파일" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "Save .diff" +msgstr ".diff 저장" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +msgstr "파일이 존재하거나 쓰기 보호 되어있습니다. 겹쳐쓰시겠습니까?" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "File Exists" +msgstr "파일이 존재함" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" +msgstr "겹쳐쓰기" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "겹쳐쓰지 않기" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +msgid "KomparePart" +msgstr "KomparePart" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +msgid "Running diff..." +msgstr "Running diff..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "Parsing diff output..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "파일 %1과 파일 %2 비교" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "%1에 있는 파일과 %2에 있는 파일을 비교" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "%1로부터의 diff 출력 보기" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" +msgstr "%1으루부터의 diff 출력을 %2 파일에 섞는중" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" +msgstr "%1로부터의 diff 출력을 %2 디렉터리에 섞는중" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 #, fuzzy -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "(c) 2001-2003, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgid "" +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" +msgstr "" +"목적 파일로 변경되었습니다.\n" +"저장하시길 원하십니까?" -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "제작자" +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +msgid "Save Changes?" +msgstr "변경 사항을 저장하시겠습니까?" -#: main.cpp:57 -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "Kompare 아이콘 디자이너" +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +msgid "" +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." +msgstr "diff 파일이나, 비교대상이 되었던 파일이 없습니다. 그러므로 사용 가능한 stat이 필요합니다." -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "많은 조언을 주신 분들" +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +msgid "Diff Statistics" +msgstr "Diff 통계" -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "Cervisia diff viewer" +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" +msgstr "" +"통계:\n" +"\n" +"이전 파일: %1\n" +"새 파일: %2\n" +"\n" +"형식: %3\n" +"불확실한 것의 수: %4\n" +"다른 것의 수: %5" -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "파일 또는 디렉터리 비교" +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" +msgstr "" +"통계:\n" +"\n" +"diff 파일 안의 파일 수: %1\n" +"형식: %2\n" +"\n" +"현재 이전 파일: %3\n" +"현재 새 파일: %4\n" +"\n" +"불확실한 것의 수: %5\n" +"다른 것의 수: %6" |