diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmlaptop.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmlaptop.po | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 22e6e973c52..96af60afa0b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -186,8 +186,8 @@ msgid "kcmlaptop" msgstr "kcmlaptop" #: pcmcia.cpp:45 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "KDE 패널 시스템 정보 제어 모듈" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "TDE 패널 시스템 정보 제어 모듈" #: pcmcia.cpp:47 msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell" @@ -598,14 +598,14 @@ msgid "" "If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to " "help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, " "either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your " -"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application " +"system boots or use the button below to make the TDE ACPI helper application " "set-uid root" msgstr "" "위의 박스가 해제되어 있으면, ACPI 상태 변경을 돕는 \n" "헬퍼 응용프로그램이 작동하지 않습니다.\n" "이 응용프로그램을 사용하려면 /proc/acpi/sleep 파일에 대해\n" "시스템이 부팅될 때 마다 모든 유저에 대한 쓰기 권한을 갖도록\n" -"하거나 아래의 버튼을 이용하여 KDE ACPI 헬퍼 응용프로그램 \n" +"하거나 아래의 버튼을 이용하여 TDE ACPI 헬퍼 응용프로그램 \n" "사용자 아이디 설정을 루트로 만들어주십시오." #: acpi.cpp:138 apm.cpp:107 @@ -667,8 +667,8 @@ msgid "Enable &scroll bar" msgstr "스크롤바 사용(&S)" #: sony.cpp:74 -msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE" -msgstr "이 박스를 체크하면, KDE 환경에서 스크롤바의 사용이 가능합니다." +msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under TDE" +msgstr "이 박스를 체크하면, TDE 환경에서 스크롤바의 사용이 가능합니다." #: sony.cpp:78 msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" "헬퍼 응용프로그램이 작동하지 않습니다.\n" "이 응용프로그램을 사용하려면 /proc/apm 파일에 대해\n" "시스템이 부팅될 때 마다 모든 유저에 대한 쓰기 권한을 갖도록\n" -"하거나 아래의 버튼을 이용하여 KDE APM 헬퍼 응용프로그램의 \n" +"하거나 아래의 버튼을 이용하여 TDE APM 헬퍼 응용프로그램의 \n" "사용자 아이디 설정을 루트로 만들어 주십시오." #: apm.cpp:109 @@ -929,13 +929,13 @@ msgstr "이 박스를 체크하면 '소프트웨어 일시정지' 메커니즘 #: apm.cpp:124 msgid "" "If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a " -"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a " +"helper application to invoke the Software Suspend utility - TDE provides a " "utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the " "button below will do this for you" msgstr "" "위의 박스가 체크 해제되면 소프트웨어 일시정지를 사용하기\n" "위해 루트로 로그인 하거나 도움 응용프로그램을 사용해야\n" -"합니다.(KDE에서는 이 기능의 유틸리티를 제공합니다.)\n" +"합니다.(TDE에서는 이 기능의 유틸리티를 제공합니다.)\n" "사용하려면 밑의 버튼을 사용하여 사용자 아이디 설정을\n" "루트로 하십시오." |