diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 |
1 files changed, 68 insertions, 68 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit.po index b24078c427e..5c4dbaa628a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:37+0900\n" "Last-Translator: Youngbin Park <shrike@nate.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -1541,19 +1541,19 @@ msgstr "실행취소 제한(&U):" msgid "&Value Coding" msgstr "값 코딩(&V)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "16진수(&H)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "10진수(&D)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "8진수(&O)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "2진수(&B)" @@ -1676,23 +1676,23 @@ msgstr "사각형" msgid "Draw &footer below text" msgstr "텍스트 아래 꼬리말 나타내기(&F)" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "16진수" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "10진수" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "8진수" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "2진수" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "텍스트" @@ -1757,214 +1757,214 @@ msgstr "" "지정한 필터 표현식은 적절치 않습니다. 유효한 정규 표현식을 지정해야 합니다.\n" "필터 없이 계속합니까?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "삽입(&I)..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "내보내기(&E)..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "작업 취소(&C)" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "읽기만(&R)" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "크기 변경 허용(&A)" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "새 창(&E)" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "창 닫기(&W)" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "오프셋으로 가기(&G)..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "패턴 삽입(&I)..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "텍스트로 복사(&T)" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "새 파일에 붙여넣기(&F)" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "새 창에 붙여넣기(&W)" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "텍스트(&T)" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "오프셋 칸 보기(&F)" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "텍스트 필드 보기(&X)" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "10진수 오프셋(&S)" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "대문자 (데이터)(&U)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "대문자 (오프셋)(&C)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "기본 인코딩(&D)" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-ASCII (7 비트)(&A)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "EBCDIC(&E)" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "문자열 압축 풀기(&E)..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "바이너리 필터(&B)..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "문자표(&C)" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "변환기(&O)" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "통계(&S)" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "즐겨찾기 교체(&R)" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "즐겨찾기 제거(&E)" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "모두 제거(&M)" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "다음 즐겨찾기로 이동(&N)" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "이전 즐겨찾기로 이동(&P)" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "전체 경로 보기(&U)" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "숨기기(&H)" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "편집기 위에(&A)" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "편집기 아래(&B)" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "띄우기(&F)" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "메인 창에 내장(&E)" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "문서 드레그" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "문서 드레그" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "쓰기 보호 전환" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "선택: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "크기: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "오프셋: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "오프셋:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "크기:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Non local recent file: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "새 창 생성할 수 없음.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1972,30 +1972,30 @@ msgstr "" "수정된 문서를 저장하지 않은 창이 있습니다. 지금 종료하면, 이 변경사항들은 저" "장되지 않습니다." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "크기: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "오프셋: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "인코딩: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "선택:" |