summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtdeio.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdebase/ktip.po44
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeprint.po28
3 files changed, 14 insertions, 62 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index 3ea88299abb..3bbcb5ae5b6 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -308,12 +308,12 @@ msgid ""
"<qt>Enter a valid address or url."
"<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> "
"is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> "
-"domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>"
+"domain, then simply enter <code>"
".kde.org</code></qt>"
msgstr ""
"<qt>올바른 주소 또는 URL을 입력하십시오."
"<p><b><u>주의:</u></b><code>*.kde.org</code>와 같은 와일드카드 매칭은 지원하지 않습니다. 만약 <code>"
-".kde.org</code>도메인 내의 모든 호스트, 예를 들어 <code>printing.kde.org</code>"
+".kde.org</code>도메인 내의 모든 호스트"
"에 일치하도록 하려면 단순히<code>.kde.org</code> 라고 입력하면 됩니다.</qt>"
#: kproxydlg.cpp:54
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ktip.po
index 3f6f6e53cf4..059899cdc07 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ktip.po
@@ -53,9 +53,7 @@ msgid ""
"also useful sites for major applications like\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
-"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
-"TDE utilities like\n"
-"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n"
+"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n"
"which can be put to its full usage even outside TDE...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
@@ -69,9 +67,7 @@ msgstr ""
"사이트 또한 있습니다.\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">컹커러</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">K오피스</A> and\n"
-"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">K개발</A>. 또한, 많이 사용하는 \n"
-"중요한 유틸리티 등의 웹사이트도 있습니다.\n"
-"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDE인쇄</A>.\n"
+"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">K개발</A>.\n"
"TDE환경이 아니라도 접속하여 사용할 수 있습니다...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
@@ -419,7 +415,7 @@ msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
"for TDEPrint to build on.</p>\n"
-"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n"
+"<p>The TDEPrinting Team\n"
"recommends installing a <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n"
"software as the underlying print subsystem.</p>\n"
@@ -433,7 +429,7 @@ msgstr ""
"<p align=\"center\"><strong>TDE인쇄 (II)</strong></p>\n"
"<p>모든 인쇄 시스템 들이 동일한 능력\n"
"을 제공하지는 않습니다.</p>\n"
-"<p><A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDE인쇄 팀</A>\n"
+"<p>TDE인쇄 팀\n"
"은 기본 프린트 서브시스템으로서 <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS</strong></A>\n"
"를 기반으로 한 소프트웨어를 추천합니다.</p>\n"
@@ -584,18 +580,8 @@ msgid ""
"<br> </p>\n"
"<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
"and get the\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
-"TDEPrint Handbook</a>\n"
+" TDEPrint Handbook\n"
"displayed.</p> "
-"<p>This, plus more material (like a\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
-"a \"TipsNTricks\" section and the\n"
-" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
-"tdeprint mailing list</a>)\n"
-" are available at\n"
-"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
-"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
msgstr ""
@@ -603,18 +589,8 @@ msgstr ""
"TDE인쇄에 관한 보다 자세한 정보가 필요하십니까?"
"<br> </p>\n"
"<p> 컹커러의 주소창에 <strong>help:/tdeprint/</strong>라고 입력해서\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
-"TDEPrint Handbook</a>을 참고 해보십시오.\n"
+" TDEPrint Handbook을 참고 해보십시오.\n"
"</p> "
-"<p>아울러 \n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>나, 다양한\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">안내서</a>,\n"
-" \"유용한 팁\" 섹션 그리고\n"
-" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
-"tdeprint mailing list</a>와 같은 다양한 자료가 있습니다.\n"
-" \n"
-"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
-"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/print_printer.png\">\n"
@@ -860,10 +836,6 @@ msgid ""
"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
-"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
-"printing.kde.org</a>\n"
-"for more detailed hints...\n"
-"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
@@ -872,10 +844,6 @@ msgstr ""
"<p> 그렇다면 <strong>'kprinter'</strong> 를 \"인쇄 명령\"으로 사용하십시오.\n"
"Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, 등 모든 GNOME 응용프로그램에서 작동합니다.</p>\n"
-"<p><a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
-"printing.kde.org</a>\n"
-"에서 보다 더 많은 정보를 얻으십시오...\n"
-"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeprint.po
index 6c311608c77..21644edddbb 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeprint.po
@@ -4251,8 +4251,7 @@ msgid ""
"back using the <b>Back</b> button.</p>"
"<br>"
"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>"
-"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>"
-"The TDE printing team</i></a>.</p>"
+"<br><p align=right><i>The TDE printing team</i>.</p>"
msgstr ""
"<p>환영합니다.</p>"
"<br>"
@@ -4260,8 +4259,7 @@ msgstr ""
"단계마다 항상 <b>뒤로</b> 버튼을 통해서 이전 단계로 돌아갈 수 있습니다.</p>"
"<br>"
"<p>이 도구가 유용하길 기대합니다!</p>"
-"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>"
-"The TDE printing team</i></a>.</p>"
+"<br><p align=right><i>The TDE printing team</i>.</p>"
#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
msgid "&PostScript printer"
@@ -5864,11 +5862,9 @@ msgstr ""
#: posterpreview.cpp:115
msgid ""
"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
-"executable is not properly installed, or you don't have the required version; "
-"available at http://printing.kde.org/downloads/."
+"executable is not properly installed, or you don't have the required version."
msgstr ""
-"포스터 미리보기를 할 수 없습니다. <b>포스터</b> 실행파일이 제대로 설치되지 않았거나 요청된 버전이 없습니다. 다음에서 다운로드 "
-"하십시오. http://printing.kde.org/downloads/"
+"포스터 미리보기를 할 수 없습니다. <b>포스터</b> 실행파일이 제대로 설치되지 않았거나 요청된 버전이 없습니다."
#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
msgid "Printer Configuration"
@@ -6146,14 +6142,7 @@ msgid ""
"tiles.] </p> "
"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system "
"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to "
-"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> "
-"<p><b>Additional hint for power users:</b> A patched version of 'poster' is "
-"available from the <a href=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint Website</a> "
-"at <a "
-"href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</"
-"a>. The direct link to the patched source tarball is <a "
-"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">"
-"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>"
+"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p></qt>"
msgstr ""
" <qt> <b>포스터 인쇄</b> (가능,불가능) "
"<p>이 옵션을 사용가능하게 하면, 여러 사이즈로 포스터를 출력할 수 있습니다. 출력물을 \"바둑판\"형태로 작은 사이즈의 종이에 나누어 "
@@ -6161,12 +6150,7 @@ msgstr ""
"<p>이 탭은 시스템의 TDEPrint가 외부의 <em>포스터</em> 프로그램이 있을 경우 나타납니다.[<em>포스터</em> "
"유틸리는 PDF 방식의 파일을 타일 형태의 출력물로 변환하는 명령어 입력 방식의 프로그램 입니다.]</p>"
"<p><b>주의:</b> 표준 버전의 '포스터' 프로그램은 작동하지 않을 것입니다. 이 시스템은 패치된 버전의 '포스터'를 사용할 것입니다. "
-"표준 버전일 경우 OS 제작사에 패치된 버전의 '포스터'를 제공하도록 요청하십시오.</p>"
-"<p><b>파워 유저를 위한 추가 힌트:</b> 패치된 버전의 '포스터'는 <a href=\"http://printing.kde.org/\">"
-"TDEPrint 웹사이트</a>의 <a href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">"
-"http://printing.kde.org/downloads/</a>에서 얻을 수 있습니다.패치된 버전의 소스는 <a "
-"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">"
-"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a>에서 직접 받을 수 있습니다.</p></qt>"
+"표준 버전일 경우 OS 제작사에 패치된 버전의 '포스터'를 제공하도록 요청하십시오.</p></qt>"
#: kpposterpage.cpp:68
msgid ""