diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kedit.po | 324 |
1 files changed, 171 insertions, 153 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kedit.po index c67bc088dd2..9c3ec8b4ba8 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kedit.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 16:28+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -18,157 +18,67 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file color.ui line 66 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "사용자 정의 색상 사용(&C)" - -#. i18n: file color.ui line 77 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Foreground color:" -msgstr "글자 색상(&F):" - -#. i18n: file color.ui line 91 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "배경 색상(&B):" - -#. i18n: file misc.ui line 27 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Word wrap:" -msgstr "문단 보호(&W):" - -#. i18n: file misc.ui line 49 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Make &backup when saving a file" -msgstr "백업 파일을 만들고 저장(&B)" - -#. i18n: file misc.ui line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Disable Wrapping" -msgstr "문단보호 해제" - -#. i18n: file misc.ui line 63 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Soft Wrapping" -msgstr "여유있는 보호" - -#. i18n: file misc.ui line 68 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "At Specified Column" -msgstr "지정된 칸에" - -#. i18n: file misc.ui line 100 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Wrap &column:" -msgstr "칸 보호(&C):" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 16 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Use custom colors." -msgstr "사용자 정의 색상 사용." - -#. i18n: file kedit.kcfg line 20 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "텍스트 색상" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "배경 색상" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Wrapping mode" -msgstr "문단보호 모드" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 37 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Wrap at column" -msgstr "칸 보호" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 41 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Make backup when saving a file" -msgstr "백업파일 만들고 파일 저장" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net" -#: kedit.cpp:220 +#: kedit.cpp:218 msgid "&Insert File..." msgstr "파일 삽입(&I)..." -#: kedit.cpp:222 +#: kedit.cpp:220 msgid "In&sert Date" msgstr "날짜 삽입(&S)" -#: kedit.cpp:224 +#: kedit.cpp:222 msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "공백 지우기(&E)" -#: kedit.cpp:239 +#: kedit.cpp:237 msgid "OVR" msgstr "수정" -#: kedit.cpp:240 +#: kedit.cpp:238 msgid "Line:000000 Col: 000" msgstr "줄:000000 칸:000" -#: kedit.cpp:246 +#: kedit.cpp:244 msgid "Line: 1 Col: 1" msgstr "줄: 1 칸: 1" -#: kedit.cpp:247 +#: kedit.cpp:245 msgid "INS" msgstr "삽입" -#: kedit.cpp:390 +#: kedit.cpp:388 msgid "Spellcheck: Started." msgstr "맞춤법 검사: 시작." -#: kedit.cpp:393 +#: kedit.cpp:391 msgid "Spellcheck" msgstr "맞춤법 검사" -#: kedit.cpp:421 +#: kedit.cpp:419 msgid "Spellcheck: %1% complete" msgstr "맞춤법 검사: %1% 완료" -#: kedit.cpp:433 +#: kedit.cpp:431 msgid "Spellcheck: Aborted." msgstr "맞춤법 검사: 중지." -#: kedit.cpp:437 +#: kedit.cpp:435 msgid "Spellcheck: Complete." msgstr "맞춤법 검사: 완료." -#: kedit.cpp:464 +#: kedit.cpp:462 msgid "" "ISpell could not be started.\n" "Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." @@ -176,40 +86,42 @@ msgstr "" "ISpell을 실행할 수 없습니다.\n" "ISpell이 적절하게 설정되어 있는지,경로가 올바로 지정되었는지 확인하십시오." -#: kedit.cpp:470 +#: kedit.cpp:468 msgid "Spellcheck: Crashed." msgstr "맞춤법 검사: 실패함." -#: kedit.cpp:471 +#: kedit.cpp:469 msgid "ISpell seems to have crashed." msgstr "ISpell이 실패되었습니다." -#: kedit.cpp:483 +#: kedit.cpp:481 msgid "Open File" msgstr "파일 열기" -#: kedit.cpp:494 +#: kedit.cpp:492 msgid "" -"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure " -"you have enough system resources available to safely load this file, or " -"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite." +"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please " +"ensure you have enough system resources available to safely load this file, " +"or consider using a program that is designed to handle large files such as " +"KWrite." msgstr "" -"요청한 파일이 KEdit에서 감당할 수 있는 크기보다 큽니다. 이 파일을 안정적으로 불러오려면 충분한 시스템 리소스를 확보하시거나, " -"KWrite와 같이 보다 큰 파일을 감당할 수 있는 프로그램을 사용하시기 바랍니다." +"요청한 파일이 KEdit에서 감당할 수 있는 크기보다 큽니다. 이 파일을 안정적으로 " +"불러오려면 충분한 시스템 리소스를 확보하시거나, KWrite와 같이 보다 큰 파일을 " +"감당할 수 있는 프로그램을 사용하시기 바랍니다." -#: kedit.cpp:497 +#: kedit.cpp:495 msgid "Attempting to Open Large File" msgstr "큰 파일 열기 시도" -#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154 +#: kedit.cpp:528 kedit.cpp:566 kedit.cpp:1152 msgid "Done" msgstr "완료" -#: kedit.cpp:553 +#: kedit.cpp:551 msgid "Insert File" msgstr "파일 삽입" -#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661 +#: kedit.cpp:595 kedit.cpp:659 msgid "" "This document has been modified.\n" "Would you like to save it?" @@ -217,7 +129,7 @@ msgstr "" "문서가 변경되었습니다.\n" "변경 사항을 저장하시겠습니까?" -#: kedit.cpp:618 +#: kedit.cpp:616 msgid "" "Could not save the file.\n" "Exit anyways?" @@ -225,89 +137,96 @@ msgstr "" "파일을 저장할 수 없습니다.\n" "그냥 종료하시겠습니까?" -#: kedit.cpp:702 +#: kedit.cpp:700 #, c-format msgid "Wrote: %1" msgstr "작성: %1" -#: kedit.cpp:725 +#: kedit.cpp:723 msgid "Save File As" msgstr "다른 이름으로 저장" -#: kedit.cpp:734 +#: kedit.cpp:732 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "파일명이 \"%1\"인 파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" -#: kedit.cpp:736 +#: kedit.cpp:734 msgid "Overwrite File?" msgstr "파일에 덮어쓰시겠습니까?" -#: kedit.cpp:737 +#: kedit.cpp:735 msgid "Overwrite" msgstr "덮어쓰기" -#: kedit.cpp:751 +#: kedit.cpp:749 #, c-format msgid "Saved as: %1" msgstr "다른 이름으로 저장: %1" -#: kedit.cpp:856 +#: kedit.cpp:854 msgid "[New Document]" msgstr "[새 문서]" -#: kedit.cpp:889 +#: kedit.cpp:887 msgid "Line: %1 Col: %2" msgstr "줄: %1 칸: %2" -#: kedit.cpp:899 +#: kedit.cpp:897 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "날짜: %1" -#: kedit.cpp:900 +#: kedit.cpp:898 #, c-format msgid "File: %1" msgstr "파일: %1" -#: kedit.cpp:911 +#: kedit.cpp:909 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 인쇄" -#: kedit.cpp:979 +#: kedit.cpp:977 msgid "Printing aborted." msgstr "인쇄 중단" -#: kedit.cpp:981 +#: kedit.cpp:979 msgid "Printing complete." msgstr "인쇄 완료" -#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079 +#: kedit.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "Malformed URL" +msgstr "" +"잘못된 URL\n" +"%1" + +#: kedit.cpp:1024 kedit.cpp:1077 msgid "You have specified a folder" msgstr "디렉터리를 지정하십시오" -#: kedit.cpp:1034 +#: kedit.cpp:1032 msgid "The specified file does not exist" msgstr "지정한 파일이 존재하지 않습니다" -#: kedit.cpp:1042 +#: kedit.cpp:1040 msgid "You do not have read permission to this file." msgstr "파일에 대한 읽기 권한이 없습니다." -#: kedit.cpp:1087 +#: kedit.cpp:1085 msgid "Unable to make a backup of the original file." msgstr "원본 파일의 백업파일을 만들 수 없습니다." -#: kedit.cpp:1098 +#: kedit.cpp:1096 msgid "Unable to write to file." msgstr "파일에 기록할 수 없습니다." -#: kedit.cpp:1115 +#: kedit.cpp:1113 msgid "Could not save file." msgstr "파일을 저장할 수 없습니다." -#: kedit.cpp:1128 +#: kedit.cpp:1126 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -316,58 +235,67 @@ msgstr "" "잘못된 URL\n" "%1" -#: kedit.cpp:1144 +#: kedit.cpp:1142 msgid "Cannot download file." msgstr "파일을 다운로드할 수 없습니다." -#: kedit.cpp:1187 +#: kedit.cpp:1185 msgid "New Window" msgstr "새 창" -#: kedit.cpp:1190 +#: kedit.cpp:1188 msgid "New Window Created" msgstr "새 창이 만들어졌습니다" -#: kedit.cpp:1192 +#: kedit.cpp:1190 msgid "Load Command Done" msgstr "명령 불러오기 완료" -#: kedit.cpp:1253 +#: kedit.cpp:1251 msgid "TDE text editor" msgstr "TDE 텍스트 편집기" -#: kedit.cpp:1257 +#: kedit.cpp:1255 msgid "Encoding to use for the following documents" msgstr "다음 문서에 사용할 인코딩" -#: kedit.cpp:1258 +#: kedit.cpp:1256 msgid "File or URL to open" msgstr "열려는 파일이나 URL" -#: kedit.cpp:1266 +#: kedit.cpp:1264 msgid "KEdit" msgstr "KEdit" -#: kedit.cpp:1329 +#: kedit.cpp:1327 kedit.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kedit.cpp:1327 msgid "Editor Font" msgstr "편집기 글꼴" -#: kedit.cpp:1333 +#: kedit.cpp:1331 msgid "Color" msgstr "색상" -#: kedit.cpp:1333 +#: kedit.cpp:1331 msgid "Text Color in Editor Area" msgstr "편집 영역의 글꼴 색상" -#: kedit.cpp:1336 +#: kedit.cpp:1334 msgid "Spelling" msgstr "맞춤법" -#: kedit.cpp:1337 +#: kedit.cpp:1335 msgid "Spelling Checker" msgstr "맞춤법 검사기" +#: kedit.cpp:1340 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: ktextfiledlg.cpp:65 msgid "Select Encoding..." msgstr "인코딩 선택..." @@ -387,3 +315,93 @@ msgstr "기본 인코딩" #: ktextfiledlg.cpp:107 msgid "Default encoding" msgstr "기본 인코딩" + +#: ktextfiledlg.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "파일 열기" + +#: ktextfiledlg.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "다른 이름으로 저장" + +#: color.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Use &custom colors" +msgstr "사용자 정의 색상 사용(&C)" + +#: color.ui:77 +#, no-c-format +msgid "&Foreground color:" +msgstr "글자 색상(&F):" + +#: color.ui:91 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "배경 색상(&B):" + +#: kedit.kcfg:16 +#, no-c-format +msgid "Use custom colors." +msgstr "사용자 정의 색상 사용." + +#: kedit.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "텍스트 색상" + +#: kedit.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "Background color" +msgstr "배경 색상" + +#: kedit.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Wrapping mode" +msgstr "문단보호 모드" + +#: kedit.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "Wrap at column" +msgstr "칸 보호" + +#: kedit.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Make backup when saving a file" +msgstr "백업파일 만들고 파일 저장" + +#: keditui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "KEdit" + +#: misc.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Word wrap:" +msgstr "문단 보호(&W):" + +#: misc.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Make &backup when saving a file" +msgstr "백업 파일을 만들고 저장(&B)" + +#: misc.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Disable Wrapping" +msgstr "문단보호 해제" + +#: misc.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Soft Wrapping" +msgstr "여유있는 보호" + +#: misc.ui:68 +#, no-c-format +msgid "At Specified Column" +msgstr "지정된 칸에" + +#: misc.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Wrap &column:" +msgstr "칸 보호(&C):" |