diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdebase/tderandr.po | 59 |
1 files changed, 37 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tderandr.po index 3d0e0bf05c2..206b07edfc2 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tderandr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:12+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" @@ -17,18 +17,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Park Shinjo" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "peremen@gmail.com" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "디스플레이 설정" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -78,8 +83,9 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>X 서버에서 화면 크기 조절과 디스플레이 회전을 지원하지 않습니다. XFree86 4.3 이상으로 X 서버를 업데이트하십시오. 또한 이 " -"기능을 사용하려면 XRandR 확장 1.1 이상이 필요합니다.</qt>" +"<qt>X 서버에서 화면 크기 조절과 디스플레이 회전을 지원하지 않습니다. XFree86 " +"4.3 이상으로 X 서버를 업데이트하십시오. 또한 이 기능을 사용하려면 XRandR 확" +"장 1.1 이상이 필요합니다.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -92,8 +98,8 @@ msgstr "화면 %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "이 드롭다운 목록에서 설정을 바꿀 화면을 선택하십시오." #: tderandrmodule.cpp:110 @@ -130,8 +136,8 @@ msgstr "TDE를 시작할 때 설정 적용하기" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "이 설정을 사용하면 TDE를 시작할 때 이 크기와 방향 설정을 사용합니다." #: tderandrmodule.cpp:136 @@ -140,9 +146,11 @@ msgstr "트레이 프로그램으로 시작 설정을 바꿀 수 있도록 하 #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "이 설정을 사용하면 시스템 트레이 애플릿에서 지정한 설정이 저장되고 TDE를 시작할 때 불러옵니다." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"이 설정을 사용하면 시스템 트레이 애플릿에서 지정한 설정이 저장되고 TDE를 시작" +"할 때 불러옵니다." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -203,6 +211,11 @@ msgstr "화면 설정이 변경되었습니다" msgid "Screen Size" msgstr "화면 해상도" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "알 수 없는 방향" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "화면 주사율" @@ -218,9 +231,8 @@ msgstr "디스플레이 설정" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -249,8 +261,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -274,8 +286,14 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "이전 설정으로 돌아가기(&R)" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "요청한 대로 화면 크기, 방향, 주사율 설정이 변경되었습니다. 이 설정을 유지할 것인지 선택해 주십시오. 15초 후에는 이전 화면 설정으로 되돌아갑니다." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "요청한 대로 화면 크기, 방향, 주사율 설정이 변경되었습니다. 이 설정을 유지" +#~ "할 것인지 선택해 주십시오. 15초 후에는 이전 화면 설정으로 되돌아갑니다." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -315,9 +333,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "수직 반전" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "알 수 없는 방향" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "반시계방향으로 90도 회전됨" |