summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmnotify.po55
1 files changed, 21 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmnotify.po
index 05f1565f087..c036e6b4bf0 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmnotify.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmnotify.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:26+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Park Shinjo"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,22 +33,17 @@ msgstr "peremen@gmail.com"
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
-"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
-"how you are notified:"
-"<ul>"
-"<li>As the application was originally designed."
-"<li>With a beep or other noise."
-"<li>Via a popup dialog box with additional information."
-"<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or "
-"audible alert.</ul>"
+"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
+"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
+"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "
+"information.<li>By recording the event in a logfile without any additional "
+"visual or audible alert.</ul>"
msgstr ""
-"<h1>시스템 알림</h1>TDE에서는 어떤 일이 일어났을 때 알릴 수 있는 방법을 상당히잘 제어할 수 있습니다. 알림에는 몇 가지 종류가 "
-"있습니다:"
-"<ul>"
-"<li>프로그램에서 지정한 방법대로.</li>"
-"<li>삑 소리나 다른 소리를 통해서.</li>"
-"<li>추가 정보를 가지고 있는 팝업 대화상자 사용.</li>"
-"<li>어떠한 시각적 및 청각적 알림 없이 로그 파일에 기록하기.</ul>"
+"<h1>시스템 알림</h1>TDE에서는 어떤 일이 일어났을 때 알릴 수 있는 방법을 상당"
+"히잘 제어할 수 있습니다. 알림에는 몇 가지 종류가 있습니다:<ul><li>프로그램에"
+"서 지정한 방법대로.</li><li>삑 소리나 다른 소리를 통해서.</li><li>추가 정보"
+"를 가지고 있는 팝업 대화상자 사용.</li><li>어떠한 시각적 및 청각적 알림 없이 "
+"로그 파일에 기록하기.</ul>"
#: knotify.cpp:69
msgid "Event source:"
@@ -70,50 +65,42 @@ msgstr "원본 구현"
msgid "Player Settings"
msgstr "재생기 설정"
-#. i18n: file playersettings.ui line 27
-#: rc.cpp:3
+#: playersettings.ui:27
#, no-c-format
msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
msgstr "<b>오디오 재생기 설정<b>"
-#. i18n: file playersettings.ui line 66
-#: rc.cpp:6
+#: playersettings.ui:66
#, no-c-format
msgid "&No audio output"
msgstr "오디오 출력 사용 안함(&N)"
-#. i18n: file playersettings.ui line 74
-#: rc.cpp:9
+#: playersettings.ui:74
#, no-c-format
msgid "&Use an external player"
msgstr "외부 재생기 사용(&U)"
-#. i18n: file playersettings.ui line 155
-#: rc.cpp:12
+#: playersettings.ui:155
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#. i18n: file playersettings.ui line 163
-#: rc.cpp:15
+#: playersettings.ui:163
#, no-c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#. i18n: file playersettings.ui line 190
-#: rc.cpp:18
+#: playersettings.ui:190
#, no-c-format
msgid "&Volume:"
msgstr "음량(&V):"
-#. i18n: file playersettings.ui line 220
-#: rc.cpp:21
+#: playersettings.ui:220
#, no-c-format
msgid "Use the &TDE sound system"
msgstr "TDE 소리 시스템 사용(&K)"
-#. i18n: file playersettings.ui line 234
-#: rc.cpp:24
+#: playersettings.ui:234
#, no-c-format
msgid "&Player:"
msgstr "재생기(&P):"