summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdelibs/katepart.po27
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/katepart.po
index 21c80b5c53a..4b6a5b158f8 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:21+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -800,9 +800,9 @@ msgstr ""
#: part/katedialogs.cpp:919
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
-"'&ltprefix&gt&ltfilename&gt&ltsuffix&gt' before saving changes.<p>The suffix "
-"defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default"
+"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to '&lt;"
+"prefix&gt;&lt;filename&gt;&lt;suffix&gt;' before saving changes.<p>The "
+"suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default"
msgstr ""
"<p>저장할 때 백업하기는 카테가 바뀐 내용을 저장하기 전에 디스크 파일에 접두사"
"&gt;&lt;파일이름&gt;&lt;접미사&gt;' 의 형태로 복사합니다.<p>접미사는 기본적으"
@@ -844,9 +844,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text "
-"into memory if the filesize is bigger than this the other blocks are "
+"into memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are "
"swapped to disk and loaded transparently as-needed.<br> This can cause "
-"little delays while navigating in the document a larger block count "
+"little delays while navigating in the document; a larger block count "
"increases the editing speed at the cost of memory. <br>For normal usage, "
"just choose the highest possible block count: limit it only if you have "
"problems with the memory usage."
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Diff를 생성하는 도중 오류"
msgid ""
"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file "
"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on "
-"disk if you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+"disk; if you do not save then the disk file (if present) is what you have."
msgstr ""
"무시는 다시 이 경고메시지를 보지 않는다는 뜻입니다. 만약 문서를 저장한다면, "
"기존에 있던 파일에 덮어쓰게 됩니다. 만약 문서를 저장하지 않는다면, 기존에 저"
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask "
-"uses an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt *.text</"
+"uses an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</"
"code>. The string is a semicolon-separated list of masks."
msgstr ""
"특수문자들을 이용하여 여러분은 파일이름으로 파일을 선택할 수 있습니다. 가장 "
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>text/plain text/"
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>text/plain; text/"
"english</code>."
msgstr ""
"마임타입 마스크를 이용하여 여러분은 마임타입의 파일까지 선택할 수 있습니다.문"
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and "
"offers the means to edit them. The context name reflects the current style "
-"settings.<p>To edit using the keyboard, press <strong>&ltSPACE&gt</strong> "
+"settings.<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
"and choose a property from the popup menu.<p>To edit the colors, click the "
"colored squares, or select the color to edit from the popup menu.<p>You can "
"unset the Background and Selected Background colors from the context menu "
@@ -3003,7 +3003,8 @@ msgstr "사용가능한 명령"
#: part/kateviewhelpers.cpp:239
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>For help on individual commands, do <code>'help &ltcommand&gt'</code></p>"
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></"
+"p>"
msgstr ""
"<p>각각의 명령에 대한 도움말을 보시려면, <code>'help &lt;command&gt;'</code>"
"라는 명령을 실행하세요.</p>"
@@ -3022,7 +3023,7 @@ msgid ""
"<p>This is the Katepart <b>command line</b>.<br>Syntax: <code><b>command "
"[ arguments ]</b></code><br>For a list of available commands, enter "
"<code><b>help list</b></code><br>For help for individual commands, enter "
-"<code><b>help &ltcommand&gt</b></code></p>"
+"<code><b>help &lt;command&gt;</b></code></p>"
msgstr ""
"<p>이것은 Katepart의 명령입력행입니다..<br>문법 : <code><b>command "
"[ arguments ]</b></code><br>사용가능한 명령어 목록을 보시려면, <code><b>help "
@@ -3095,7 +3096,7 @@ msgstr "최소 일치(&M)"
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not "
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
"kate manual.</p>"
msgstr ""