diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdevelop/tdevtipofday.po | 260 |
1 files changed, 148 insertions, 112 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-ko/messages/tdevelop/tdevtipofday.po index 901c2940aec..05d5f8e778c 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdevelop/tdevtipofday.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdevelop/tdevtipofday.po @@ -5,237 +5,273 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevtipofday\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-01 02:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:36+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: tipofday_part.cpp:36 msgid "&Tip of the Day" msgstr "오늘의 팁(&T)" #: tipofday_part.cpp:38 -msgid "A tip how to use KDevelop" +#, fuzzy +msgid "A tip how to use TDevelop" msgstr "KDevelop 사용에 유용한 팁" #: tipofday_part.cpp:39 msgid "" -"<b>Tip of the day</b>" -"<p>Will display another good tip \n" +"<b>Tip of the day</b><p>Will display another good tip \n" "contributed by KDevelop users." msgstr "" -"<b>오늘의 팁</b>" -"<p>은 KDevelop 사용자들에 의해서 제공된\n" +"<b>오늘의 팁</b><p>은 KDevelop 사용자들에 의해서 제공된\n" " 좋은 팁들을 표시해 줍니다. " -#: tips.cc:3 +#: kdevpart_tipofday.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: tips:3 msgid "" -"<p>If you want to specify additional command-line options to your make program, " -"you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make Options</b> " -"tab.\n" +"<p>If you want to specify additional command-line options to your make " +"program, you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make " +"Options</b> tab.\n" msgstr "" -"<p>Make 프로그램에 추가적인 명령행 옵션을 지정하려면,<b>프로젝트 옵션</b> 대화상자의 <b>Make 옵션</b> " -"탭에서 지정이 가능합니다.\n" +"<p>Make 프로그램에 추가적인 명령행 옵션을 지정하려면,<b>프로젝트 옵션</b> 대" +"화상자의 <b>Make 옵션</b> 탭에서 지정이 가능합니다.\n" -#: tips.cc:8 +#: tips:10 msgid "" -"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently linked " -"with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n" +"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently " +"linked with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n" msgstr "" -"<p>현재 타겟에 링크된 것외에 다른 라이브러리의 함수를 사용하려면,<b>타겟 옵션</b> 대화상자에서 지정이 가능합니다.\n" +"<p>현재 타겟에 링크된 것외에 다른 라이브러리의 함수를 사용하려면,<b>타겟 옵션" +"</b> 대화상자에서 지정이 가능합니다.\n" -#: tips.cc:13 +#: tips:17 msgid "" -"<p>If you want to change your application's version number, you can change it " -"in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> " -"tab, automatically updating your project.\n" +"<p>If you want to change your application's version number, you can change " +"it in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> tab, automatically " +"updating your project.\n" msgstr "" -"<p>응용 프로그램의 버젼 숫자를 바꾸고 싶으시다면,<b>프로젝트 옵션</b> 대화상자, <b>일반</b> 탭에서 변경이 가능합니다\n" +"<p>응용 프로그램의 버젼 숫자를 바꾸고 싶으시다면,<b>프로젝트 옵션</b> 대화상" +"자, <b>일반</b> 탭에서 변경이 가능합니다\n" -#: tips.cc:18 +#: tips:24 msgid "" -"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->" -"\"New Project\" from the menu.\n" +"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->\"New Project\" " +"from the menu.\n" msgstr "" -"<p>새 프로젝트를 생성하시려면, 메뉴에서 \"프로젝트\"->\"새 프로젝트\"를 선택해주십시오.\n" +"<p>새 프로젝트를 생성하시려면, 메뉴에서 \"프로젝트\"->\"새 프로젝트\"를 선택" +"해주십시오.\n" -#: tips.cc:23 +#: tips:31 msgid "" "<p>If you changed your applications' classes, you should update your API " "documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" msgstr "" -"<p>만약 응용 프로그램의 클래스를 변경하였다면, 빌드 메뉴에서 \"API 문서 빌드\"를선택함으로서 API문서를 업데이트하여야 합니다.\n" +"<p>만약 응용 프로그램의 클래스를 변경하였다면, 빌드 메뉴에서 \"API 문서 빌드" +"\"를선택함으로서 API문서를 업데이트하여야 합니다.\n" -#: tips.cc:28 +#: tips:38 msgid "" -"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " -"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" +"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or " +"the toolbar, to only compile your current implementation file.\n" msgstr "" -"<p>현재 구현 파일만 컴파일 하려면,빌드 메뉴 또는 도구 모음에서 \"파일 컴파일\"을 선택하여 시간을 아낄 수 있습니다.\n" +"<p>현재 구현 파일만 컴파일 하려면,빌드 메뉴 또는 도구 모음에서 \"파일 컴파일" +"\"을 선택하여 시간을 아낄 수 있습니다.\n" -#: tips.cc:33 +#: tips:45 msgid "" "<p>If you're searching for information on classes or classmembers, select " "\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " "documentation tree.\n" msgstr "" -"<p>클래스나 클래스멤버에 대한 정보를 찾고 있으시다면, 도움말 메뉴에서 \"도움말 검색...\"을 선택하시거나 문서 트리의 \"색인\" 탭을 " -"사용해주세요.\n" +"<p>클래스나 클래스멤버에 대한 정보를 찾고 있으시다면, 도움말 메뉴에서 \"도움" +"말 검색...\"을 선택하시거나 문서 트리의 \"색인\" 탭을 사용해주세요.\n" -#: tips.cc:38 +#: tips:52 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " -"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " -"about.\n" +"<p>If you want to have info about something in the TDevelop window, select " +"the \"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't " +"know about.\n" msgstr "" -"<p>KDevelop 창에서 모르는 것에 대한 정보를 얻고 싶으시다면, 도구모음에서 \"풍선도움말\" 버튼을 선택하시고 모르는 항목에 " -"클릭하십시오.\n" +"<p>KDevelop 창에서 모르는 것에 대한 정보를 얻고 싶으시다면, 도구모음에서 " +"\"풍선도움말\" 버튼을 선택하시고 모르는 항목에 클릭하십시오.\n" -#: tips.cc:43 +#: tips:59 msgid "" -"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " -"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" +"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word " +"and select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" msgstr "" -"<p>힌트: 단어에 표시를 하고 오른쪽 버튼 팝업 메뉴에서 \"문서 검색\"을 선택하여 키워드에 대한 문서 검색을 할 수 있습니다.\n" +"<p>힌트: 단어에 표시를 하고 오른쪽 버튼 팝업 메뉴에서 \"문서 검색\"을 선택하" +"여 키워드에 대한 문서 검색을 할 수 있습니다.\n" -#: tips.cc:48 -msgid "" -"<p>The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" -msgstr "" -"<p>좋은 하루 되세요! - KDevelop 팀\n" +#: tips:66 +#, fuzzy +msgid "<p>The TDevelop Team wishes you a nice day !\n" +msgstr "<p>좋은 하루 되세요! - KDevelop 팀\n" -#: tips.cc:53 +#: tips:73 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " -"http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" +"<p>If you have found a bug in TDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla " +"at http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from " +"the menu.\n" msgstr "" -"<p>KDevelop에서 버그가 발견되면, 저희에게 알려주십시오. http://bugs.trinitydesktop.org에서 TDE 버그질라를 사용하거나 메뉴에서 " -"\"도움말\"->\"버그 알리기\"를 선택하시면 됩니다.\n" +"<p>KDevelop에서 버그가 발견되면, 저희에게 알려주십시오. http://bugs." +"trinitydesktop.org에서 TDE 버그질라를 사용하거나 메뉴에서 \"도움말\"->\"버그 " +"알리기\"를 선택하시면 됩니다.\n" -#: tips.cc:58 +#: tips:80 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use <b>" -"Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure KDevelop</b> dialog.\n" +"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use " +"<b>Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure TDevelop</b> dialog.\n" msgstr "" -"<p>자신이 소유한 문서를 문서 트리에 추가하길 원하신다면 <b>KDevelop 설정</b> 대화상자에서 <b>문서 트리</b>" -"탭을 사용하십시오.\n" +"<p>자신이 소유한 문서를 문서 트리에 추가하길 원하신다면 <b>KDevelop 설정</b> " +"대화상자에서 <b>문서 트리</b>탭을 사용하십시오.\n" -#: tips.cc:63 +#: tips:87 msgid "" -"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " -"menu?\n" +"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project" +"\" menu?\n" msgstr "" -"<p>\"프로젝트\"메뉴에 있는 \"새 클래스\"를 이용하여 새 클래스를 생성할 수 있습니다.\n" +"<p>\"프로젝트\"메뉴에 있는 \"새 클래스\"를 이용하여 새 클래스를 생성할 수 있" +"습니다.\n" -#: tips.cc:68 +#: tips:94 msgid "" "<p>To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" msgstr "" -"<p>프로젝트를 열기 위해서, \"프로젝트\" 메뉴의 \"프로젝트 열기\"를 선택해 주십시오.\n" +"<p>프로젝트를 열기 위해서, \"프로젝트\" 메뉴의 \"프로젝트 열기\"를 선택해 주" +"십시오.\n" -#: tips.cc:73 +#: tips:101 msgid "" "<p>If you compile your project and get an error, you can click on the error " "message to switch to the file and line where the error occurred.\n" msgstr "" -"<p>만약 프로젝트를 컴파일 하여 오류를 얻었다면, 에러가 발생한 행이나 파일로 이동하기 위해 오류 메시지를 클릭하십시오.\n" +"<p>만약 프로젝트를 컴파일 하여 오류를 얻었다면, 에러가 발생한 행이나 파일로 " +"이동하기 위해 오류 메시지를 클릭하십시오.\n" -#: tips.cc:78 +#: tips:108 +#, fuzzy msgid "" -"<p>...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" -"\"Start\" in the menu?\n" +"<p>...that you can debug your programs within TDevelop by selecting \"Debug" +"\"->\"Start\" in the menu?\n" msgstr "" -"<p>메뉴에서 \"디버그\"->\"시작\"을 선택함으로써 KDevelop 안에서 당신의 프로그램을 디버그 할 수 있습니다.\n" +"<p>메뉴에서 \"디버그\"->\"시작\"을 선택함으로써 KDevelop 안에서 당신의 프로그" +"램을 디버그 할 수 있습니다.\n" -#: tips.cc:83 +#: tips:115 msgid "" -"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " -"or namespace combo in the toolbar?\n" +"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the " +"class or namespace combo in the toolbar?\n" msgstr "" -"<p>도구모음에서 클래스나 namespace 콤보 상자를 선택함으로써 클래스나 namespace간의 전환을 할 수 있습니다.\n" +"<p>도구모음에서 클래스나 namespace 콤보 상자를 선택함으로써 클래스나 " +"namespace간의 전환을 할 수 있습니다.\n" -#: tips.cc:88 +#: tips:122 msgid "" "<p>...that you can preview images and icons by selecting them in the file " "viewer's trees?\n" msgstr "" -"<p>파일뷰어의 트리에서 이미지나 아이콘을 선택함으로써 이미지와 아이콘들을 미리 볼 수 있습니다.\n" +"<p>파일뷰어의 트리에서 이미지나 아이콘을 선택함으로써 이미지와 아이콘들을 미" +"리 볼 수 있습니다.\n" -#: tips.cc:93 +#: tips:129 msgid "" "<p>...that you can set the compiler options in the <b>Project Options</b> " "dialog, <b>Configure Options</b> tab?\n" msgstr "" -"<p><b>프로젝트 옵션</b> 대화상자 <b>옵션 설정</b> 탭에서 컴파일 옵션을 설정할 수 있습니다.\n" +"<p><b>프로젝트 옵션</b> 대화상자 <b>옵션 설정</b> 탭에서 컴파일 옵션을 설정" +"할 수 있습니다.\n" -#: tips.cc:98 +#: tips:136 msgid "" "<p>...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " "and insert it into your sources?\n" msgstr "" -"<p>문서 검색기로부터 본문을 클립보드로 복사하고 다시 그것을 소스에 붙여넣기 할 수 있습니다.\n" +"<p>문서 검색기로부터 본문을 클립보드로 복사하고 다시 그것을 소스에 붙여넣기 " +"할 수 있습니다.\n" -#: tips.cc:103 +#: tips:143 msgid "" "<p>...that you should keep your library documentation up to date after " "installing new libraries?\n" msgstr "" -"<p>새로운 라이브러리를 설치한 후에 당신의 라이브러리 문서를 업데이트 하도록 유지할 수 있습니다.\n" +"<p>새로운 라이브러리를 설치한 후에 당신의 라이브러리 문서를 업데이트 하도록 " +"유지할 수 있습니다.\n" -#: tips.cc:108 -msgid "" -"<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" -msgstr "" -"<p>편집기의 문법 강조를 설정할 수 있습니다.\n" +#: tips:150 +msgid "<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" +msgstr "<p>편집기의 문법 강조를 설정할 수 있습니다.\n" -#: tips.cc:113 +#: tips:157 msgid "" "<p>...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" "\"Viewers\"?\n" msgstr "" -"<p>\"디버그\"->\"뷰어\"를 선택함으로써 더 내부의 디버그 함수에 접근할 수 있습니다.\n" +"<p>\"디버그\"->\"뷰어\"를 선택함으로써 더 내부의 디버그 함수에 접근할 수 있습" +"니다.\n" -#: tips.cc:118 +#: tips:164 msgid "" -"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" +"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right " +"arrow?\n" msgstr "" -"<p>컨트롤키(Ctrl키)와 오른쪽, 왼쪽 화살표키를 누르면 단어 단위로 커서를 이동할 수 있습니다.\n" +"<p>컨트롤키(Ctrl키)와 오른쪽, 왼쪽 화살표키를 누르면 단어 단위로 커서를 이동" +"할 수 있습니다.\n" -#: tips.cc:123 -msgid "" -"<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n" -msgstr "" -"<p>프로젝트에는 소스 즐겨찾기가 저장되어 있습니다.\n" +#: tips:171 +msgid "<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n" +msgstr "<p>프로젝트에는 소스 즐겨찾기가 저장되어 있습니다.\n" -#: tips.cc:128 +#: tips:178 +#, fuzzy msgid "" -"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " +"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in TDevelop " "configuration?\n" -msgstr "" -"<p>...KDevelop 설정에 전체 문서 즐겨찾기가 저장되어 있습니다.\n" +msgstr "<p>...KDevelop 설정에 전체 문서 즐겨찾기가 저장되어 있습니다.\n" -#: tips.cc:133 +#: tips:185 msgid "" "<p>...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" msgstr "" "<p>문맥 메뉴와 함께 편집기 내부로부터 grep 검색을 시작할 수 있습니다.\n" -#: tips.cc:138 +#: tips:192 msgid "" -"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->" -"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " -"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" +"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->\"Project " +"Options\" \"Configure Options\" with just adding \"--prefix=/install/path/\" " +"to the \"Configure arguments\"-list?\n" msgstr "" -"<p>\"인자 설정\"-리스트에 \"--prefix=/install/path/\"를 추가하기함으로서 \"프로젝트\"->" -"\"프로젝트 옵션\" \"옵션 설정\" 을 설정할 수 있습니다.\n" +"<p>\"인자 설정\"-리스트에 \"--prefix=/install/path/\"를 추가하기함으로서 \"프" +"로젝트\"->\"프로젝트 옵션\" \"옵션 설정\" 을 설정할 수 있습니다.\n" -#: tips.cc:143 +#: tips:199 msgid "" -"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " -"\"optimized-mode\"?\n" +"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and \"optimized-" +"mode\"?\n" msgstr "" "<p>\"디버그 모드\" 와\"최적화 모드\"에서 프로젝트를 컴파일 할 수 있습니다.\n" |