diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmbell.po | 138 |
1 files changed, 138 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmbell.po new file mode 100644 index 00000000000..32ed085a821 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kcmbell.po @@ -0,0 +1,138 @@ +# translation of kcmbell.po to Lithuanian +# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmbell\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n" +"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" +"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: bell.cpp:73 +msgid "Bell Settings" +msgstr "Signalų nustatymai" + +#: bell.cpp:82 +msgid "&Use system bell instead of system notification" +msgstr "Na&udoti sistemos signalus vietoje sistemos pranešimų" + +#: bell.cpp:83 +msgid "" +"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated " +"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the " +"\"Something Special Happened in the Program\" event." +msgstr "" +"Jūs galite naudoti standartinius sistemos signalus (PC garsiakalbį), arba " +"gudresnę pranešimų sistemą, žiūrėk \"Sistemos pranešimai\" valdymo modulį, " +"įvykius \"Something Special Happened in the Program\"." + +#: bell.cpp:91 +msgid "" +"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system " +"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note " +"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control " +"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the " +"standard bell." +msgstr "" +"<h1>Sistemos signalai</h1> Čia galite priderinti sau standartinių sistemos " +"signalų garsus, t. y. „pyptelėjimus“, kuriuos Jūs visada girdite, kai įvyksta " +"kas nors negerai. Žinokite, kad papildomai pritaikyti sau šiuos garsus galima " +"pasinaudojant valdymo moduliu „Prieinamumas“: pavyzdžiui, galima pasirinkti " +"garso bylą, kuri bus grojama vietoje standartinių signalų." + +#: bell.cpp:97 +msgid "&Volume:" +msgstr "&Garsumas:" + +#: bell.cpp:102 +msgid "" +"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Čia galite pritaikyti sau sistemos signalų garsumą. Detalesniam signalų " +"derinimui žiūrėkite valdymo modulį „Prieinamumas“." + +#: bell.cpp:106 +msgid "&Pitch:" +msgstr "&Tonas:" + +#: bell.cpp:108 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: bell.cpp:111 +msgid "" +"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Čia galite pritaikyti sau sistemos signalų tembrą. Detalesniam signalų " +"derinimui žiūrėkite valdymo modulį „Prieinamumas“." + +#: bell.cpp:115 +msgid "&Duration:" +msgstr "&Trukmė:" + +#: bell.cpp:117 +msgid " msec" +msgstr " msec" + +#: bell.cpp:120 +msgid "" +"Here you can customize the duration of the system bell. For further " +"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Čia galite pritaikyti sau sistemos signalų ilgį. Detalesniam signalų derinimui " +"žiūrėkite valdymo modulį „Prieinamumas“." + +#: bell.cpp:124 +msgid "&Test" +msgstr "&Bandyti" + +#: bell.cpp:128 +msgid "" +"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " +"settings." +msgstr "" +"Pasiklausyti kaip sistema sinalizuoja garsu po Jūsų pakeitimų, spauskite " +"\"Bandyti\"." + +#: bell.cpp:136 +msgid "kcmbell" +msgstr "kcmbell" + +#: bell.cpp:136 +msgid "KDE Bell Control Module" +msgstr "KDE signalų valdymo modulis" + +#: bell.cpp:138 +msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" +msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" + +#: bell.cpp:140 +msgid "Original author" +msgstr "Orginalo autorius" + +#: bell.cpp:142 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Dabartinis palaikytojas" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Eugenijus Paulauskas" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "eugenijus@agvila.lt" |