diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 86 |
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kdeprintfax.po index 09920f51469..7c754d1e880 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/kdebase/kdeprintfax.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# translation of kdeprintfax.po to Lithuanian +# translation of tdeprintfax.po to Lithuanian # Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeprintfax\n" +"Project-Id-Version: tdeprintfax\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-30 07:18+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" -"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" +"Language-Team: Lithuanian <tde-i18n-lt@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -142,8 +142,8 @@ msgid "" msgstr "rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt" #: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with kdeprint." -msgstr "Maža pagalbinė fakso programa naudojimui su kdeprint." +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Maža pagalbinė fakso programa naudojimui su tdeprint." #: main.cpp:39 msgid "Phone number to fax to" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "MIME tipas:" msgid "Command:" msgstr "Komanda:" -#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10 +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Fa&x" @@ -247,11 +247,11 @@ msgstr "Filtrai" msgid "Filters Configuration" msgstr "Filtrų konfigūracija" -#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88 +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 msgid "Name" msgstr "Vardas" -#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562 +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 msgid "Fax Number" msgstr "Fakso numeris" @@ -267,143 +267,143 @@ msgstr "Redaguoti a&dresų knygelę" msgid "No fax number found in your address book." msgstr "Jūsų adresų knygelėje fakso numeris nerastas." -#: kdeprintfax.cpp:74 +#: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "Aukštyn" -#: kdeprintfax.cpp:79 +#: tdeprintfax.cpp:79 msgid "Move down" msgstr "Žemyn" -#: kdeprintfax.cpp:82 +#: tdeprintfax.cpp:82 msgid "F&iles:" msgstr "&Bylos:" -#: kdeprintfax.cpp:89 +#: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Įmonė" -#: kdeprintfax.cpp:96 +#: tdeprintfax.cpp:96 msgid "Add fax number" msgstr "Pridėti fakso numerį" -#: kdeprintfax.cpp:100 +#: tdeprintfax.cpp:100 msgid "Add fax number from addressbook" msgstr "Pridėti fakso numerį iš adresų knygutės" -#: kdeprintfax.cpp:104 +#: tdeprintfax.cpp:104 msgid "Remove fax number" msgstr "Pašalinti fakso numerį" -#: kdeprintfax.cpp:107 +#: tdeprintfax.cpp:107 msgid "&Comment:" msgstr "&Komentaras" -#: kdeprintfax.cpp:118 +#: tdeprintfax.cpp:118 msgid "Sched&ule:" msgstr "&Tvarkaraštis:" -#: kdeprintfax.cpp:120 +#: tdeprintfax.cpp:120 msgid "Now" msgstr "Dabar" -#: kdeprintfax.cpp:121 +#: tdeprintfax.cpp:121 msgid "At Specified Time" msgstr "Nurodytu laiku" -#: kdeprintfax.cpp:128 +#: tdeprintfax.cpp:128 msgid "Send Co&ver Sheet" msgstr "" -#: kdeprintfax.cpp:131 +#: tdeprintfax.cpp:131 msgid "Su&bject:" msgstr "Te&ma:" -#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252 +#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 msgid "Processing..." msgstr "Apdoroju..." -#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402 +#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 msgid "Idle" msgstr "Be darbo" -#: kdeprintfax.cpp:177 +#: tdeprintfax.cpp:177 msgid "Send to Fax" msgstr "Siųsti į faksą" -#: kdeprintfax.cpp:191 +#: tdeprintfax.cpp:191 msgid "&Add File..." msgstr "&Pridėti bylą..." -#: kdeprintfax.cpp:192 +#: tdeprintfax.cpp:192 msgid "&Remove File" msgstr "&Pašalinti bylą" -#: kdeprintfax.cpp:193 +#: tdeprintfax.cpp:193 msgid "&Send Fax" msgstr "&Siųsti faksą" -#: kdeprintfax.cpp:194 +#: tdeprintfax.cpp:194 msgid "A&bort" msgstr "&Nutraukti" -#: kdeprintfax.cpp:195 +#: tdeprintfax.cpp:195 msgid "A&ddress Book" msgstr "A&dresų knygelė" -#: kdeprintfax.cpp:196 +#: tdeprintfax.cpp:196 msgid "V&iew Log" msgstr "&Žiūrėti žurnalą" -#: kdeprintfax.cpp:197 +#: tdeprintfax.cpp:197 msgid "Vi&ew File" msgstr "Žiūrėti &bylą" -#: kdeprintfax.cpp:198 +#: tdeprintfax.cpp:198 msgid "&New Fax Recipient..." msgstr "&Naujas fakso gavėjas..." -#: kdeprintfax.cpp:245 +#: tdeprintfax.cpp:245 msgid "No file to fax." msgstr "Nėra bylos siųsti faksu." -#: kdeprintfax.cpp:247 +#: tdeprintfax.cpp:247 msgid "No fax number specified." msgstr "Nenurodytas fakso numeris." -#: kdeprintfax.cpp:255 +#: tdeprintfax.cpp:255 msgid "Unable to start Fax process." msgstr "Nepavyksta paleisti fakso proceso." -#: kdeprintfax.cpp:261 +#: tdeprintfax.cpp:261 msgid "Unable to stop Fax process." msgstr "Nepavyksta sustabdyti fakso proceso." -#: kdeprintfax.cpp:284 +#: tdeprintfax.cpp:284 #, c-format msgid "Unable to retrieve %1." msgstr "Nepavyksta gauti %1." -#: kdeprintfax.cpp:409 +#: tdeprintfax.cpp:409 msgid "Fax error: see log message for more information." msgstr "Fakso klaida: žiūrėkite žurnalo įrašą norėdami sužinoti daugiau." -#: kdeprintfax.cpp:564 +#: tdeprintfax.cpp:564 msgid "Enter recipient fax properties." msgstr "Įrašyti gavėjo fakso savybes." -#: kdeprintfax.cpp:565 +#: tdeprintfax.cpp:565 msgid "&Number:" msgstr "&Numeris:" -#: kdeprintfax.cpp:566 +#: tdeprintfax.cpp:566 msgid "N&ame:" msgstr "&Pavadinimas:" -#: kdeprintfax.cpp:567 +#: tdeprintfax.cpp:567 msgid "&Enterprise:" msgstr "&Įmonė:" -#: kdeprintfax.cpp:593 +#: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "Neteisingas fakso numeris." |