diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/kdepim/kmailcvt.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/kdepim/kmailcvt.po | 663 |
1 files changed, 0 insertions, 663 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/kdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-lt/messages/kdepim/kmailcvt.po deleted file mode 100644 index 23d6b3b5a77..00000000000 --- a/tde-i18n-lt/messages/kdepim/kmailcvt.po +++ /dev/null @@ -1,663 +0,0 @@ -# translation of kmailcvt.po to Lithuanian -# Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>, 2002. -# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-11 01:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" -"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" -"Language-Team: Lithuanian <tde-i18n-lt@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: filter_mailapp.cxx:32 -msgid "Import From OS X Mail" -msgstr "Importuoti iš OS X pašto" - -#: filter_mailapp.cxx:34 -msgid "" -"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>" -"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>" -msgstr "" -"<p><b>OS X pašto importo filtras</b></p>" -"<p>Šis filtras importuoja laiškus iš Apple Mac OS X.</p>" - -#: filter_evolution.cxx:58 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:53 filter_oe.cxx:61 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:45 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 -msgid "No directory selected." -msgstr "Nepasirinktas aplankas." - -#: filter_evolution.cxx:65 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:54 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:51 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 -msgid "No files found for import." -msgstr "Nerasta bylų importavimui." - -#: filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:89 filter_mailapp.cxx:63 -#: filter_mbox.cxx:55 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:60 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 -msgid "Unable to open %1, skipping" -msgstr "Negalima atverti „%1“, ji praleidžiama" - -#: filter_evolution.cxx:146 filter_mailapp.cxx:71 filter_mbox.cxx:61 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:58 -msgid "Importing emails from %1..." -msgstr "Importuojami laiškai iš %1..." - -#: filter_evolution.cxx:77 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:127 filter_mbox.cxx:133 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:81 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 -#, c-format -msgid "Finished importing emails from %1" -msgstr "Baigiamas laiškų importavimas iš %1" - -#: filter_mailapp.cxx:130 filter_mbox.cxx:136 -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" -"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" -msgstr "" -"%n besidubliuojantis laiškas nebuvo importuotas į KMail aplanką %1\n" -"%n besidubliuojantys laiškai nebuvo importuoti į KMail aplanką %1\n" -"%n besidubliuojančių laiškų nebuvo importuota į KMail aplanką %1" - -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:138 filter_mbox.cxx:139 filter_oe.cxx:103 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:85 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 -#, fuzzy -msgid "Finished import, canceled by user." -msgstr "Užduoties atsisakė naudotojas." - -#: filter_thunderbird.cxx:28 -#, fuzzy -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Importuoti Thunderbird vietinį paštą ir aplankų struktūrą" - -#: filter_thunderbird.cxx:30 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>" -"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" -"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" -msgstr "" -"<p><b>Thunderbird importo filtras</b></p>" -"<p>Pažymėkite šakninį Thunderbird pašto aplanką (paprastai tai yra " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" -"<p><b>Pastaba:</b> Niekuomet nežymėkite aplanko, kuriame <u>nėra</u> " -"mbox bylų (pvz., yra maildir). Jei visgi taip padarysite, bus sukurta daug " -"naujų aplankų.</p>" -"<p>Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ " -"sukurtų aplankų pavadinimuose.</p>" - -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 -msgid "Start import file %1..." -msgstr "Pradėti importuoti bylą %1..." - -#: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported\n" -"%n duplicate messages not imported" -msgstr "" -"Neimportuotas %n besidubliuojantis laiškas\n" -"Neimportuoti %n besidubliuojantys laiškai\n" -"Neimportuota %n besidubliuojančių laiškų" - -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 -msgid "" -"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>" -"kmail</i> is installed." -msgstr "" -"<b>Lemtinga:</b> nepavyksta startuoti KMail DCOP ryšiui užmegsti. Įsitikinkite " -"kad <i>kmail</i> yra įdiegtas." - -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "Negalima sukurti aplanko %1 KMail'e" - -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "Negalima įdėti laiško į aplanką %1 KMail'e" - -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "Klaida įdedant laišką į aplanką %1 KMail'e" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eugenijus Paulauskas,Ričardas Čepas,Donatas Glodenis" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "eugenijus@agvila.lt,rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt" - -#: filter_sylpheed.cxx:27 -#, fuzzy -msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Importuoti Evolution paštą ir aplankų struktūrą" - -#: filter_sylpheed.cxx:29 -msgid "" -"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>" -"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." -msgstr "" - -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 -#, fuzzy -msgid "Import folder %1..." -msgstr "&Importuoti MBox aplanką..." - -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 -#, c-format -msgid "Could not import %1" -msgstr "Nepavyko importuoti %1" - -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" - -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "KMail importavimo filtrai" - -#: main.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) 2000-2003, KMailCVT programuotojai" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "Originalo autorius" - -#: main.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "Tvarkyti tinklo aplankus" - -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "Nauja GNS ir kodo valymas" - -#: filter_evolution.cxx:31 -#, fuzzy -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Importuoti Evolution 2.x vietinį paštą ir aplankų struktūrą" - -#: filter_evolution.cxx:33 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" -msgstr "" -"<p><b>Evolution 2.x importo filtras</b></p>" -"<p>Pasirinkite vietinio Evolution pašto katalogą (paprastai - " -"~/.evolution/mail/local/).</p>" -"<p><b>Pastaba:</b> nesirinkite aplanko, kuriame <u>nėra</u> " -"mbox bylų (pvz., jei ten yra maildir). Jei visgi taip padarysite, gausite daug " -"naujų aplankų.</p>" -"<p>Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ " -"sukurtų aplankų pavadinimuose.</p>" - -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Importuoti Opera paštą" - -#: filter_opera.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>Opera email import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>" -"<p>Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-</p>" -msgstr "" -"<p><b>Opera importo filtras</b></p>" -"<p>Šis filtras importuos paštą iš Opera pašto aplanko. Naudokite šį filtrą " -"norėdami importuoti visus maildir aplankus iš Opera.</p>" -"<p>Pasirinkite paskyros aplanką (greičiausiai: " -"~/.opera/mail/store/account*).</p>" -"<p><b>Pastaba:</b> Laiškai bus importuoti į aplanką pavadintą pagal paskyrą, su " -"priešdėliu OPERA-</p>" - -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:46 filter_plain.cxx:52 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "Skaičiuojamos bylos..." - -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:50 filter_plain.cxx:56 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "Importuojami naujos pašto bylos..." - -#: kmailcvt.cpp:26 -msgid "KMailCVT Import Tool" -msgstr "KMailCVT importo įrankis" - -#: kmailcvt.cpp:29 -msgid "Step 1: Select Filter" -msgstr "1 žingsnis: pasirinkite filtrą" - -#: kmailcvt.cpp:32 -msgid "Step 2: Importing..." -msgstr "2 žingsnis: importuojama..." - -#: kmailcvt.cpp:53 -msgid "Import in progress" -msgstr "Vyksta importavimas" - -#: kmailcvt.cpp:56 -msgid "Import finished" -msgstr "Importavimas baigtas" - -#: filter_pmail.cxx:31 -msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" -msgstr "Importuoti Pegasus-Mail aplankus" - -#: filter_pmail.cxx:33 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " -"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " -"C:\\pmail\\mail\\admin</p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>" -msgstr "" -"<p>Pažymėkite savo sistemos Pegasus-Mail aplanką (turintį CNM, PMM ir MBX " -"bylas). Daugelyje sistemų jos saugomos C:\\PMail\\mail</p>" -"<p><b>Pastaba:</b> Šis importo filtras importuos Jūsų aplankus, bet ne jų " -"struktūrą. Tačiau greičiausiai toks importavimas bus vienetinis atvejis.</p>" -"<p><b>Pastaba:</b> Laiškai bus importuoti į aplanką su priešdėliu pmail-</p>" - -#: filter_pmail.cxx:69 -msgid "" -"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." -msgstr "" - -#: filter_pmail.cxx:72 -msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." -msgstr "Importuoju naujas laiškų bylas („.cnm“) ..." - -#: filter_pmail.cxx:74 -msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." -msgstr "Importuojami laiškų aplankai ('.pmm') ..." - -#: filter_pmail.cxx:76 -msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." -msgstr "Importuojami 'unix' pašto aplankai ('.mbx') ..." - -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 -#, c-format -msgid "Importing %1" -msgstr "Importuojama %1" - -#: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279 -#, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "Laiškas %1" - -#: filter_pmail.cxx:290 -#, fuzzy -msgid "Parsing the folder structure..." -msgstr "Panašių į šlamštą laiškų aplankas:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Nuo:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Kam:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "Dabartinis:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Importing in progress..." -msgstr "Vyksta importavimas" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "Viso:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" -msgstr "" -"Prašome spausti mygtuką „Atgal“ jei norite importuoti daugiau laiškų ar " -"kontaktų" - -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n" -"<br>" -"<br>\n" -"This program will help you import your email from your previous email program " -"into KMail." -"<br>" -"<br>" -"<br>" -"<br>\n" -" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." -msgstr "" -"<b>Jus sveikina KMailCVT - KMail pašto importavimo įrankis</b>\n" -"<br>" -"<br>\n" -"Ši programa padės importuoti Jūsų e. paštą iš anksčiau naudotos pašto programos " -"į KMail." -"<br>" -"<br>" -"<br>" -"<br>\n" -" Prašome pasirinkti programą, iš kurios norėtumėte importuoti laiškus ir " -"spauskite „Toliau“." - -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove &duplicate messages during import" -msgstr "Importavimo metu panaikinti dubliuojančias laiškų kopijas" - -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Importuoti mbox bylas (UNIX, Evolution)" - -#: filter_mbox.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>mbox import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-</p>" -msgstr "" -"<p><b>mbox importo filtras</b></p>" -"<p>Šis filtras importuoja mbox bylas į KMail. Naudokite šį filtrą jei norite " -"importuoti bylas iš Ximian Evolution ar kitos programos, naudojančios " -"tradicinius UNIX formatus.</p>" -"<p><b>Pastaba:</b> laiškai bus importuoti į aplanką, pavadintą pagal bylą, iš " -"kurios jie įkeliami, su priešdėliu MBOX-</p>" - -#: filter_mbox.cxx:49 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "mbox bylos (*)" - -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 -#, fuzzy -msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Importuoti Evolution paštą ir aplankų struktūrą" - -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 -msgid "" -"<p><b>KMail import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>" -"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a " -"continuous loop. </p>" -"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>" -msgstr "" - -#: filter_evolution_v2.cxx:29 -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Importuoti Evolution 2.x vietinį paštą ir aplankų struktūrą" - -#: filter_evolution_v2.cxx:31 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).</p>" -"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " -"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" -msgstr "" -"<p><b>Evolution 2.x importo filtras</b></p>" -"<p>Pasirinkite vietinio Evolution pašto katalogą (paprastai - " -"~/.evolution/mail/local/).</p>" -"<p><b>Pastaba:</b> nesirinkite aplanko, kuriame <u>nėra</u> " -"mbox bylų (pvz., jei ten yra maildir). Jei visgi taip padarysite, gausite daug " -"naujų aplankų.</p>" -"<p>Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ " -"sukurtų aplankų pavadinimuose.</p>" - -#: filter_oe.cxx:40 -msgid "Import Outlook Express Emails" -msgstr "Importuoti Outlook Express paštą" - -#: filter_oe.cxx:42 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>" -"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"<ul>" -"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x" -"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " -"your local folder.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Outlook Express 4/5/6 importo filtras</b></p>" -"<p>Raskite aplanką, kuriame buvo saugomas paštas, ieškodami .dbx or .mbx bylų " -"aplanke " -"<ul>" -"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> Windows 9x atveju arba" -"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 ar vėlesnės versijos " -"atveju.</ul></p>" -"<p><b>Pastaba:</b> Laiškai yra importuojami į aplanką, pavadintą pagal bylos, " -"iš kurios jie imami, pavadinimą, pridedant priešdėlį OE-</p>" - -#: filter_oe.cxx:68 -#, c-format -msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." -msgstr "Aplanke %1 nerasta Outlook Express pašto dėžučių." - -#: filter_oe.cxx:83 -#, fuzzy -msgid "Import folder structure..." -msgstr "&Importuoti siuntimų sąrašą..." - -#: filter_oe.cxx:102 -msgid "Finished importing Outlook Express emails" -msgstr "Outlook Express pašto importavimas baigtas" - -#: filter_oe.cxx:120 -#, c-format -msgid "Unable to open mailbox %1" -msgstr "Nepavyksta atidaryti pašto dėžutės „%1“" - -#: filter_oe.cxx:131 -#, c-format -msgid "Importing OE4 Mailbox %1" -msgstr "Importuojama OE4 pašto dėžutė %1" - -#: filter_oe.cxx:145 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" -msgstr "Importuojama OE5+ pašto dėžutė %1" - -#: filter_oe.cxx:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "Importuojama OE5+ pašto dėžutė %1" - -#: filter_lnotes.cxx:30 -#, fuzzy -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "Importuoti Outlook paštą" - -#: filter_lnotes.cxx:32 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>" -"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.</p>" -msgstr "" -"<p><b>mbox importo filtras</b></p>" -"<p>Šis filtras importuoja mbox bylas į KMail. Naudokite šį filtrą jei norite " -"importuoti bylas iš Ximian Evolution ar kitos programos, naudojančios " -"tradicinius UNIX formatus.</p>" -"<p><b>Pastaba:</b> laiškai bus importuoti į aplanką, pavadintą pagal bylą, iš " -"kurios jie įkeliami, su priešdėliu MBOX-</p>" - -#: filter_lnotes.cxx:56 -#, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr "Visi Bylos" - -#: filter_lnotes.cxx:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "Importuojami laiškai iš %1..." - -#: filter_thebat.cxx:33 -#, fuzzy -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "Importuoti Thunderbird vietinį paštą ir aplankų struktūrą" - -#: filter_thebat.cxx:35 -msgid "" -"<p><b>The Bat! import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.</p>" -"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>" -msgstr "" - -#: kselfilterpage.cpp:76 -msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" -msgstr "<p><i>Parašė %1.</i></p>" - -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Importuoti Outlook paštą" - -#: filter_outlook.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>Outlook email import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>" -msgstr "" -"<p><b>Outlook pašto importavimo filtras</b></p>" -"<p>Šis filtras importuoja iš Outlook *.pst bylos. Visų pirma suraskite aplanką, " -"kuriame saugoma *.pst byla, ieškodami bylų su tokia priesaga aplanke <i>" -"C:\\Documents and Settings</i>, jei tai - Windows 2000 ar vėlesnė versija</p>" -"<p><b>Pastaba:</b> Laiškai yra importuojami į aplanką, pavadintą pagal bylos, " -"iš kurios jie imami, pavadinimą, pridedant priešdėlį OUTLOOK-</p>" - -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting mail..." -msgstr "Skaičiuojami laiškai..." - -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting directories..." -msgstr "Skaičiuojamos direktorijos..." - -#: filter_outlook.cxx:49 -msgid "Counting folders..." -msgstr "Skaičiuojami aplankai..." - -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Importuoti paprasto teksto e. pašto laiškus" - -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-</p>" -"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>" -msgstr "" -"<p>Pažymėkite aplanką, kuriame, Jūsų sistemos atveju, laikomi pašto laiškai. " -"Laiškai bus įdėti į pašto aplanką, pavadintą pagal aplanką, kuriame jie buvi, " -"su priešdėliu PLAIN-</p>" -"<p>Šis filtras importuos visus .msg, .eml and .txt bylose esančius e. pašto " -"laiškus.</p>" - -#~ msgid "<p><b>Thunderbird import filter</b></p><p>Select your base Thunderbird mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder, which <u>does not</u> contain mbox-files (for example a maildir). If you do it anyway, you will get many new folders.</p><p>As it is currently impossible to recreate the folder structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names.</p>" -#~ msgstr "<p><b>Thunderbird importo filtras</b></p><p>Pažymėkite šakninį Thunderbird pašto aplanką (paprastai tai yra ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Pastaba:</b> Niekuomet nežymėkite aplanko, kuriame <u>nėra</u> mbox bylų (pvz., yra maildir). Jei visgi taip padarysite, bus sukurta daug naujų aplankų.</p><p>Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ sukurtų aplankų pavadinimuose.</p>" - -#~ msgid "Import Evolution Mails and Folder Structure" -#~ msgstr "Importuoti Evolution paštą ir aplankų struktūrą" - -#~ msgid "<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>As it is currently impossible to recreate the folder structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names.</p><p>For instance, if you have a \"foo\" folder in Evolution, with a \"bar\" subfolder, two folders will be created in KMail : \"foo\" and \"foo-bar\"</p>" -#~ msgstr "<p>Pažymėkite šakninį Evolution pašto aplanką (paprastai tai yra ~/evolution/local).</p><p>Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ sukurtų aplankų pavadinimuose.</p><p>Pvz., jei turite aplanką „foo“ su „bar“ paaplankiui Evolution kliente, KMail bus sukurti du aplankai : „foo“ and „foo-bar“</p>" - -#~ msgid "<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing CNM, PMM and MBX files). On many systems this is stored in C:\\PMail\\mail</p><p><b>Note:</b> This import filter will import your folders, but not the folder structure. But you will probably only do this one time.</p><p><b>Note:</b> Emails will be imported into folder with the prefix pmail-</p>" -#~ msgstr "<p>Pažymėkite savo sistemos Pegasus-Mail aplanką (turintį CNM, PMM ir MBX bylas). Daugelyje sistemų jos saugomos C:\\PMail\\mail</p><p><b>Pastaba:</b> Šis importo filtras importuos Jūsų aplankus, bet ne jų struktūrą. Tačiau greičiausiai toks importavimas bus vienetinis atvejis.</p><p><b>Pastaba:</b> Laiškai bus importuoti į aplanką su priešdėliu pmail-</p>" - -#~ msgid "Please click 'Back' to import more emails or contacts" -#~ msgstr "Prašome spausti mygtuką „Atgal“ jei norite importuoti daugiau laiškų ar kontaktų" - -#~ msgid "<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder, which <u>does not</u> contain mbox-files (for example a maildir). If you do it anyway, you will get many new folders.</p><p>As it is currently impossible to recreate the folder structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names.</p>" -#~ msgstr "<p><b>Evolution 2.x importo filtras</b></p><p>Pasirinkite vietinio Evolution pašto katalogą (paprastai - ~/.evolution/mail/local/).</p><p><b>Pastaba:</b> nesirinkite aplanko, kuriame <u>nėra</u> mbox bylų (pvz., jei ten yra maildir). Jei visgi taip padarysite, gausite daug naujų aplankų.</p><p>Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ sukurtų aplankų pavadinimuose.</p>" |