summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/kdepim/kmailcvt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/kdepim/kmailcvt.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/kdepim/kmailcvt.po663
1 files changed, 0 insertions, 663 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/kdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-lt/messages/kdepim/kmailcvt.po
deleted file mode 100644
index 23d6b3b5a77..00000000000
--- a/tde-i18n-lt/messages/kdepim/kmailcvt.po
+++ /dev/null
@@ -1,663 +0,0 @@
-# translation of kmailcvt.po to Lithuanian
-# Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>, 2002.
-# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-11 01:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
-"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <tde-i18n-lt@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: filter_mailapp.cxx:32
-msgid "Import From OS X Mail"
-msgstr "Importuoti iš OS X pašto"
-
-#: filter_mailapp.cxx:34
-msgid ""
-"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>"
-"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>OS X pašto importo filtras</b></p>"
-"<p>Šis filtras importuoja laiškus iš Apple Mac OS X.</p>"
-
-#: filter_evolution.cxx:58 filter_evolution_v2.cxx:66
-#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:53 filter_oe.cxx:61
-#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:45
-#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62
-#: filter_thunderbird.cxx:65
-msgid "No directory selected."
-msgstr "Nepasirinktas aplankas."
-
-#: filter_evolution.cxx:65 filter_evolution_v2.cxx:73
-#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:54 filter_opera.cxx:67
-#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:51 filter_sylpheed.cxx:63
-#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72
-msgid "No files found for import."
-msgstr "Nerasta bylų importavimui."
-
-#: filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:160
-#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:89 filter_mailapp.cxx:63
-#: filter_mbox.cxx:55 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:60
-#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253
-#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161
-msgid "Unable to open %1, skipping"
-msgstr "Negalima atverti „%1“, ji praleidžiama"
-
-#: filter_evolution.cxx:146 filter_mailapp.cxx:71 filter_mbox.cxx:61
-#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:58
-msgid "Importing emails from %1..."
-msgstr "Importuojami laiškai iš %1..."
-
-#: filter_evolution.cxx:77 filter_evolution_v2.cxx:90
-#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:127 filter_mbox.cxx:133
-#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:81 filter_pmail.cxx:79
-#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99
-#, c-format
-msgid "Finished importing emails from %1"
-msgstr "Baigiamas laiškų importavimas iš %1"
-
-#: filter_mailapp.cxx:130 filter_mbox.cxx:136
-msgid ""
-"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
-"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
-msgstr ""
-"%n besidubliuojantis laiškas nebuvo importuotas į KMail aplanką %1\n"
-"%n besidubliuojantys laiškai nebuvo importuoti į KMail aplanką %1\n"
-"%n besidubliuojančių laiškų nebuvo importuota į KMail aplanką %1"
-
-#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
-#: filter_mailapp.cxx:138 filter_mbox.cxx:139 filter_oe.cxx:103
-#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:85 filter_sylpheed.cxx:82
-#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
-#, fuzzy
-msgid "Finished import, canceled by user."
-msgstr "Užduoties atsisakė naudotojas."
-
-#: filter_thunderbird.cxx:28
-#, fuzzy
-msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
-msgstr "Importuoti Thunderbird vietinį paštą ir aplankų struktūrą"
-
-#: filter_thunderbird.cxx:30
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
-"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
-"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Thunderbird importo filtras</b></p>"
-"<p>Pažymėkite šakninį Thunderbird pašto aplanką (paprastai tai yra "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
-"<p><b>Pastaba:</b> Niekuomet nežymėkite aplanko, kuriame <u>nėra</u> "
-"mbox bylų (pvz., yra maildir). Jei visgi taip padarysite, bus sukurta daug "
-"naujų aplankų.</p>"
-"<p>Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ "
-"sukurtų aplankų pavadinimuose.</p>"
-
-#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
-#: filter_thunderbird.cxx:129
-msgid "Start import file %1..."
-msgstr "Pradėti importuoti bylą %1..."
-
-#: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:92
-#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:59
-#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
-#: filter_thunderbird.cxx:101
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 duplicate message not imported\n"
-"%n duplicate messages not imported"
-msgstr ""
-"Neimportuotas %n besidubliuojantis laiškas\n"
-"Neimportuoti %n besidubliuojantys laiškai\n"
-"Neimportuota %n besidubliuojančių laiškų"
-
-#: filters.cxx:145 filters.cxx:180
-msgid ""
-"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
-"kmail</i> is installed."
-msgstr ""
-"<b>Lemtinga:</b> nepavyksta startuoti KMail DCOP ryšiui užmegsti. Įsitikinkite "
-"kad <i>kmail</i> yra įdiegtas."
-
-#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
-msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
-msgstr "Negalima sukurti aplanko %1 KMail'e"
-
-#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
-msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
-msgstr "Negalima įdėti laiško į aplanką %1 KMail'e"
-
-#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
-msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
-msgstr "Klaida įdedant laišką į aplanką %1 KMail'e"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Eugenijus Paulauskas,Ričardas Čepas,Donatas Glodenis"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "eugenijus@agvila.lt,rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt"
-
-#: filter_sylpheed.cxx:27
-#, fuzzy
-msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
-msgstr "Importuoti Evolution paštą ir aplankų struktūrą"
-
-#: filter_sylpheed.cxx:29
-msgid ""
-"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
-"(usually: ~/Mail ).</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>"
-"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
-msgstr ""
-
-#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
-#, fuzzy
-msgid "Import folder %1..."
-msgstr "&Importuoti MBox aplanką..."
-
-#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211
-#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153
-#: filter_sylpheed.cxx:158
-#, c-format
-msgid "Could not import %1"
-msgstr "Nepavyko importuoti %1"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "KMailCVT"
-msgstr "KMailCVT"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KMail Import Filters"
-msgstr "KMail importavimo filtrai"
-
-#: main.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
-msgstr "(c) 2000-2003, KMailCVT programuotojai"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Original author"
-msgstr "Originalo autorius"
-
-#: main.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Maintainer & New filters"
-msgstr "Tvarkyti tinklo aplankus"
-
-#: main.cpp:38 main.cpp:39
-msgid "New GUI & cleanups"
-msgstr "Nauja GNS ir kodo valymas"
-
-#: filter_evolution.cxx:31
-#, fuzzy
-msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
-msgstr "Importuoti Evolution 2.x vietinį paštą ir aplankų struktūrą"
-
-#: filter_evolution.cxx:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
-"~/evolution/local).</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Evolution 2.x importo filtras</b></p>"
-"<p>Pasirinkite vietinio Evolution pašto katalogą (paprastai - "
-"~/.evolution/mail/local/).</p>"
-"<p><b>Pastaba:</b> nesirinkite aplanko, kuriame <u>nėra</u> "
-"mbox bylų (pvz., jei ten yra maildir). Jei visgi taip padarysite, gausite daug "
-"naujų aplankų.</p>"
-"<p>Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ "
-"sukurtų aplankų pavadinimuose.</p>"
-
-#: filter_opera.cxx:28
-msgid "Import Opera Emails"
-msgstr "Importuoti Opera paštą"
-
-#: filter_opera.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
-"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
-"<p>Select the directory of the account (usually "
-"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Opera importo filtras</b></p>"
-"<p>Šis filtras importuos paštą iš Opera pašto aplanko. Naudokite šį filtrą "
-"norėdami importuoti visus maildir aplankus iš Opera.</p>"
-"<p>Pasirinkite paskyros aplanką (greičiausiai: "
-"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
-"<p><b>Pastaba:</b> Laiškai bus importuoti į aplanką pavadintą pagal paskyrą, su "
-"priešdėliu OPERA-</p>"
-
-#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:46 filter_plain.cxx:52
-#: filter_pmail.cxx:61
-msgid "Counting files..."
-msgstr "Skaičiuojamos bylos..."
-
-#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:50 filter_plain.cxx:56
-msgid "Importing new mail files..."
-msgstr "Importuojami naujos pašto bylos..."
-
-#: kmailcvt.cpp:26
-msgid "KMailCVT Import Tool"
-msgstr "KMailCVT importo įrankis"
-
-#: kmailcvt.cpp:29
-msgid "Step 1: Select Filter"
-msgstr "1 žingsnis: pasirinkite filtrą"
-
-#: kmailcvt.cpp:32
-msgid "Step 2: Importing..."
-msgstr "2 žingsnis: importuojama..."
-
-#: kmailcvt.cpp:53
-msgid "Import in progress"
-msgstr "Vyksta importavimas"
-
-#: kmailcvt.cpp:56
-msgid "Import finished"
-msgstr "Importavimas baigtas"
-
-#: filter_pmail.cxx:31
-msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
-msgstr "Importuoti Pegasus-Mail aplankus"
-
-#: filter_pmail.cxx:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
-"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
-"C:\\pmail\\mail\\admin</p>"
-"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>"
-msgstr ""
-"<p>Pažymėkite savo sistemos Pegasus-Mail aplanką (turintį CNM, PMM ir MBX "
-"bylas). Daugelyje sistemų jos saugomos C:\\PMail\\mail</p>"
-"<p><b>Pastaba:</b> Šis importo filtras importuos Jūsų aplankus, bet ne jų "
-"struktūrą. Tačiau greičiausiai toks importavimas bus vienetinis atvejis.</p>"
-"<p><b>Pastaba:</b> Laiškai bus importuoti į aplanką su priešdėliu pmail-</p>"
-
-#: filter_pmail.cxx:69
-msgid ""
-"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support."
-msgstr ""
-
-#: filter_pmail.cxx:72
-msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
-msgstr "Importuoju naujas laiškų bylas („.cnm“) ..."
-
-#: filter_pmail.cxx:74
-msgid "Importing mail folders ('.pmm')..."
-msgstr "Importuojami laiškų aplankai ('.pmm') ..."
-
-#: filter_pmail.cxx:76
-msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..."
-msgstr "Importuojami 'unix' pašto aplankai ('.mbx') ..."
-
-#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255
-#, c-format
-msgid "Importing %1"
-msgstr "Importuojama %1"
-
-#: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279
-#, c-format
-msgid "Message %1"
-msgstr "Laiškas %1"
-
-#: filter_pmail.cxx:290
-#, fuzzy
-msgid "Parsing the folder structure..."
-msgstr "Panašių į šlamštą laiškų aplankas:"
-
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "Nuo:"
-
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "To:"
-msgstr "Kam:"
-
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Current:"
-msgstr "Dabartinis:"
-
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Importing in progress..."
-msgstr "Vyksta importavimas"
-
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Total:"
-msgstr "Viso:"
-
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
-#: rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
-msgstr ""
-"Prašome spausti mygtuką „Atgal“ jei norite importuoti daugiau laiškų ar "
-"kontaktų"
-
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"This program will help you import your email from your previous email program "
-"into KMail."
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>\n"
-" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
-msgstr ""
-"<b>Jus sveikina KMailCVT - KMail pašto importavimo įrankis</b>\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Ši programa padės importuoti Jūsų e. paštą iš anksčiau naudotos pašto programos "
-"į KMail."
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>\n"
-" Prašome pasirinkti programą, iš kurios norėtumėte importuoti laiškus ir "
-"spauskite „Toliau“."
-
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove &duplicate messages during import"
-msgstr "Importavimo metu panaikinti dubliuojančias laiškų kopijas"
-
-#: filter_mbox.cxx:28
-msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
-msgstr "Importuoti mbox bylas (UNIX, Evolution)"
-
-#: filter_mbox.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>mbox import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
-"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
-"traditional UNIX format.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
-"came from, prefixed with MBOX-</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>mbox importo filtras</b></p>"
-"<p>Šis filtras importuoja mbox bylas į KMail. Naudokite šį filtrą jei norite "
-"importuoti bylas iš Ximian Evolution ar kitos programos, naudojančios "
-"tradicinius UNIX formatus.</p>"
-"<p><b>Pastaba:</b> laiškai bus importuoti į aplanką, pavadintą pagal bylą, iš "
-"kurios jie įkeliami, su priešdėliu MBOX-</p>"
-
-#: filter_mbox.cxx:49
-msgid "mbox Files (*)"
-msgstr "mbox bylos (*)"
-
-#: filter_kmail_maildir.cxx:26
-#, fuzzy
-msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
-msgstr "Importuoti Evolution paštą ir aplankų struktūrą"
-
-#: filter_kmail_maildir.cxx:28
-msgid ""
-"<p><b>KMail import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
-"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
-"continuous loop. </p>"
-"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
-msgstr ""
-
-#: filter_evolution_v2.cxx:29
-msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
-msgstr "Importuoti Evolution 2.x vietinį paštą ir aplankų struktūrą"
-
-#: filter_evolution_v2.cxx:31
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
-"~/.evolution/mail/local/).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
-"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Evolution 2.x importo filtras</b></p>"
-"<p>Pasirinkite vietinio Evolution pašto katalogą (paprastai - "
-"~/.evolution/mail/local/).</p>"
-"<p><b>Pastaba:</b> nesirinkite aplanko, kuriame <u>nėra</u> "
-"mbox bylų (pvz., jei ten yra maildir). Jei visgi taip padarysite, gausite daug "
-"naujų aplankų.</p>"
-"<p>Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ "
-"sukurtų aplankų pavadinimuose.</p>"
-
-#: filter_oe.cxx:40
-msgid "Import Outlook Express Emails"
-msgstr "Importuoti Outlook Express paštą"
-
-#: filter_oe.cxx:42
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>"
-"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
-"searching for .dbx or .mbx files under "
-"<ul>"
-"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x"
-"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>"
-"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in "
-"your local folder.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Outlook Express 4/5/6 importo filtras</b></p>"
-"<p>Raskite aplanką, kuriame buvo saugomas paštas, ieškodami .dbx or .mbx bylų "
-"aplanke "
-"<ul>"
-"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> Windows 9x atveju arba"
-"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 ar vėlesnės versijos "
-"atveju.</ul></p>"
-"<p><b>Pastaba:</b> Laiškai yra importuojami į aplanką, pavadintą pagal bylos, "
-"iš kurios jie imami, pavadinimą, pridedant priešdėlį OE-</p>"
-
-#: filter_oe.cxx:68
-#, c-format
-msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1."
-msgstr "Aplanke %1 nerasta Outlook Express pašto dėžučių."
-
-#: filter_oe.cxx:83
-#, fuzzy
-msgid "Import folder structure..."
-msgstr "&Importuoti siuntimų sąrašą..."
-
-#: filter_oe.cxx:102
-msgid "Finished importing Outlook Express emails"
-msgstr "Outlook Express pašto importavimas baigtas"
-
-#: filter_oe.cxx:120
-#, c-format
-msgid "Unable to open mailbox %1"
-msgstr "Nepavyksta atidaryti pašto dėžutės „%1“"
-
-#: filter_oe.cxx:131
-#, c-format
-msgid "Importing OE4 Mailbox %1"
-msgstr "Importuojama OE4 pašto dėžutė %1"
-
-#: filter_oe.cxx:145
-#, c-format
-msgid "Importing OE5+ Mailbox %1"
-msgstr "Importuojama OE5+ pašto dėžutė %1"
-
-#: filter_oe.cxx:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
-msgstr "Importuojama OE5+ pašto dėžutė %1"
-
-#: filter_lnotes.cxx:30
-#, fuzzy
-msgid "Import Lotus Notes Emails"
-msgstr "Importuoti Outlook paštą"
-
-#: filter_lnotes.cxx:32
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
-"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
-"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
-"your local folder, named using the names of the files the messages came "
-"from.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>mbox importo filtras</b></p>"
-"<p>Šis filtras importuoja mbox bylas į KMail. Naudokite šį filtrą jei norite "
-"importuoti bylas iš Ximian Evolution ar kitos programos, naudojančios "
-"tradicinius UNIX formatus.</p>"
-"<p><b>Pastaba:</b> laiškai bus importuoti į aplanką, pavadintą pagal bylą, iš "
-"kurios jie įkeliami, su priešdėliu MBOX-</p>"
-
-#: filter_lnotes.cxx:56
-#, fuzzy
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Visi Bylos"
-
-#: filter_lnotes.cxx:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing emails from %1"
-msgstr "Importuojami laiškai iš %1..."
-
-#: filter_thebat.cxx:33
-#, fuzzy
-msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
-msgstr "Importuoti Thunderbird vietinį paštą ir aplankų struktūrą"
-
-#: filter_thebat.cxx:35
-msgid ""
-"<p><b>The Bat! import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to "
-"import.</p>"
-"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local "
-"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>"
-msgstr ""
-
-#: kselfilterpage.cpp:76
-msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
-msgstr "<p><i>Parašė %1.</i></p>"
-
-#: filter_outlook.cxx:28
-msgid "Import Outlook Emails"
-msgstr "Importuoti Outlook paštą"
-
-#: filter_outlook.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
-"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
-"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Outlook pašto importavimo filtras</b></p>"
-"<p>Šis filtras importuoja iš Outlook *.pst bylos. Visų pirma suraskite aplanką, "
-"kuriame saugoma *.pst byla, ieškodami bylų su tokia priesaga aplanke <i>"
-"C:\\Documents and Settings</i>, jei tai - Windows 2000 ar vėlesnė versija</p>"
-"<p><b>Pastaba:</b> Laiškai yra importuojami į aplanką, pavadintą pagal bylos, "
-"iš kurios jie imami, pavadinimą, pridedant priešdėlį OUTLOOK-</p>"
-
-#: filter_outlook.cxx:47
-msgid "Counting mail..."
-msgstr "Skaičiuojami laiškai..."
-
-#: filter_outlook.cxx:48
-msgid "Counting directories..."
-msgstr "Skaičiuojamos direktorijos..."
-
-#: filter_outlook.cxx:49
-msgid "Counting folders..."
-msgstr "Skaičiuojami aplankai..."
-
-#: filter_plain.cxx:27
-msgid "Import Plain Text Emails"
-msgstr "Importuoti paprasto teksto e. pašto laiškus"
-
-#: filter_plain.cxx:29
-msgid ""
-"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
-"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
-"by PLAIN-</p>"
-"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Pažymėkite aplanką, kuriame, Jūsų sistemos atveju, laikomi pašto laiškai. "
-"Laiškai bus įdėti į pašto aplanką, pavadintą pagal aplanką, kuriame jie buvi, "
-"su priešdėliu PLAIN-</p>"
-"<p>Šis filtras importuos visus .msg, .eml and .txt bylose esančius e. pašto "
-"laiškus.</p>"
-
-#~ msgid "<p><b>Thunderbird import filter</b></p><p>Select your base Thunderbird mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder, which <u>does not</u> contain mbox-files (for example a maildir). If you do it anyway, you will get many new folders.</p><p>As it is currently impossible to recreate the folder structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names.</p>"
-#~ msgstr "<p><b>Thunderbird importo filtras</b></p><p>Pažymėkite šakninį Thunderbird pašto aplanką (paprastai tai yra ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Pastaba:</b> Niekuomet nežymėkite aplanko, kuriame <u>nėra</u> mbox bylų (pvz., yra maildir). Jei visgi taip padarysite, bus sukurta daug naujų aplankų.</p><p>Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ sukurtų aplankų pavadinimuose.</p>"
-
-#~ msgid "Import Evolution Mails and Folder Structure"
-#~ msgstr "Importuoti Evolution paštą ir aplankų struktūrą"
-
-#~ msgid "<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>As it is currently impossible to recreate the folder structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names.</p><p>For instance, if you have a \"foo\" folder in Evolution, with a \"bar\" subfolder, two folders will be created in KMail : \"foo\" and \"foo-bar\"</p>"
-#~ msgstr "<p>Pažymėkite šakninį Evolution pašto aplanką (paprastai tai yra ~/evolution/local).</p><p>Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ sukurtų aplankų pavadinimuose.</p><p>Pvz., jei turite aplanką „foo“ su „bar“ paaplankiui Evolution kliente, KMail bus sukurti du aplankai : „foo“ and „foo-bar“</p>"
-
-#~ msgid "<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing CNM, PMM and MBX files). On many systems this is stored in C:\\PMail\\mail</p><p><b>Note:</b> This import filter will import your folders, but not the folder structure. But you will probably only do this one time.</p><p><b>Note:</b> Emails will be imported into folder with the prefix pmail-</p>"
-#~ msgstr "<p>Pažymėkite savo sistemos Pegasus-Mail aplanką (turintį CNM, PMM ir MBX bylas). Daugelyje sistemų jos saugomos C:\\PMail\\mail</p><p><b>Pastaba:</b> Šis importo filtras importuos Jūsų aplankus, bet ne jų struktūrą. Tačiau greičiausiai toks importavimas bus vienetinis atvejis.</p><p><b>Pastaba:</b> Laiškai bus importuoti į aplanką su priešdėliu pmail-</p>"
-
-#~ msgid "Please click 'Back' to import more emails or contacts"
-#~ msgstr "Prašome spausti mygtuką „Atgal“ jei norite importuoti daugiau laiškų ar kontaktų"
-
-#~ msgid "<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder, which <u>does not</u> contain mbox-files (for example a maildir). If you do it anyway, you will get many new folders.</p><p>As it is currently impossible to recreate the folder structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names.</p>"
-#~ msgstr "<p><b>Evolution 2.x importo filtras</b></p><p>Pasirinkite vietinio Evolution pašto katalogą (paprastai - ~/.evolution/mail/local/).</p><p><b>Pastaba:</b> nesirinkite aplanko, kuriame <u>nėra</u> mbox bylų (pvz., jei ten yra maildir). Jei visgi taip padarysite, gausite daug naujų aplankų.</p><p>Kadangi šiuo metu nėra įmanoma atkurti aplankų struktūros, ji bus„įtraukta“ sukurtų aplankų pavadinimuose.</p>"