summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/kdeutils/kedit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/kdeutils/kedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/kdeutils/kedit.po397
1 files changed, 0 insertions, 397 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-lt/messages/kdeutils/kedit.po
deleted file mode 100644
index e213c71e1ae..00000000000
--- a/tde-i18n-lt/messages/kdeutils/kedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,397 +0,0 @@
-# translation of kedit.po to Lithuanian
-# Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>, 2002.
-# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
-# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:31+0300\n"
-"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <tde-i18n-lt@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. i18n: file color.ui line 66
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr "Naudoti pasirinktas spalvas"
-
-#. i18n: file color.ui line 77
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "Prie&kinio plano spalva:"
-
-#. i18n: file color.ui line 91
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "&Fono spalva:"
-
-#. i18n: file misc.ui line 27
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Word wrap:"
-msgstr "Žodžių kėlimas:"
-
-#. i18n: file misc.ui line 49
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Make &backup when saving a file"
-msgstr "Išsaugojant bylą, padaryti atsarginę kopiją"
-
-#. i18n: file misc.ui line 58
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Disable Wrapping"
-msgstr "Išjungti žodžių kėlimą"
-
-#. i18n: file misc.ui line 63
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Soft Wrapping"
-msgstr "Besikeičiantis kėlimas"
-
-#. i18n: file misc.ui line 68
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "At Specified Column"
-msgstr "Nuo nurodyto stulpelio"
-
-#. i18n: file misc.ui line 100
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Wrap &column:"
-msgstr "Kelti stulpelį:"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 16
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use custom colors."
-msgstr "Naudoti pasirinktas spalvas"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 20
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Teksto spalva"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 24
-#: rc.cpp:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Fono spalva:"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 28
-#: rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Wrapping mode"
-msgstr "Besikeičiantis kėlimas"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 37
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Wrap at column"
-msgstr "Kelti stulpelį:"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 41
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Make backup when saving a file"
-msgstr "Išsaugojant bylą, padaryti atsarginę kopiją"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Eugenijus Paulauskas"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "eugenijus@agvila.lt"
-
-#: kedit.cpp:220
-msgid "&Insert File..."
-msgstr "Įterpti &bylą..."
-
-#: kedit.cpp:222
-msgid "In&sert Date"
-msgstr "Įterpti &datą"
-
-#: kedit.cpp:224
-msgid "Cl&ean Spaces"
-msgstr "Iš&valyti tarpus"
-
-#: kedit.cpp:239
-msgid "OVR"
-msgstr "VIRŠ"
-
-#: kedit.cpp:240
-msgid "Line:000000 Col: 000"
-msgstr "Eil.:000000 Stulp.: 000"
-
-#: kedit.cpp:246
-msgid "Line: 1 Col: 1"
-msgstr "Eil.: 1 Stulp.: 1"
-
-#: kedit.cpp:247
-msgid "INS"
-msgstr "ĮTER"
-
-#: kedit.cpp:390
-msgid "Spellcheck: Started."
-msgstr "Korektorius: Paleistas."
-
-#: kedit.cpp:393
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Korektorius"
-
-#: kedit.cpp:421
-msgid "Spellcheck: %1% complete"
-msgstr "Korektorius: atlikta %1%"
-
-#: kedit.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck: Aborted."
-msgstr "Korektorius: Darbas nutrauktas"
-
-#: kedit.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck: Complete."
-msgstr "Korektorius: Baigta"
-
-#: kedit.cpp:464
-msgid ""
-"ISpell could not be started.\n"
-"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"ISpell negalima paleisti.\n"
-"Įsitikinkite, kad ISpell yra teisingai sukonfigūruotas ir yra kelyje PATH."
-
-#: kedit.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck: Crashed."
-msgstr "Korektorius: Nulūžo"
-
-#: kedit.cpp:471
-msgid "ISpell seems to have crashed."
-msgstr "ISpell atrodo nulūžo."
-
-#: kedit.cpp:483
-msgid "Open File"
-msgstr "Atverti bylą"
-
-#: kedit.cpp:494
-msgid ""
-"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure "
-"you have enough system resources available to safely load this file, or "
-"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite."
-msgstr ""
-
-#: kedit.cpp:497
-msgid "Attempting to Open Large File"
-msgstr ""
-
-#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154
-msgid "Done"
-msgstr "Atlikta"
-
-#: kedit.cpp:553
-msgid "Insert File"
-msgstr "Įterpti bylą"
-
-#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661
-msgid ""
-"This document has been modified.\n"
-"Would you like to save it?"
-msgstr ""
-"Šis dokumentas buvo pakeistas.\n"
-"Ar norite jį išsaugoti?"
-
-#: kedit.cpp:618
-msgid ""
-"Could not save the file.\n"
-"Exit anyways?"
-msgstr ""
-"Nepavyksta išsaugoti bylos.\n"
-"Vis tiek išeiti?"
-
-#: kedit.cpp:702
-#, c-format
-msgid "Wrote: %1"
-msgstr "Rašė: %1"
-
-#: kedit.cpp:725
-msgid "Save File As"
-msgstr "Įrašyti bylą kaip"
-
-#: kedit.cpp:734
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "Byla pavadinimu „%1“ jau yra. Ar norite ją perrašyti?"
-
-#: kedit.cpp:736
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Perrašyti bylą?"
-
-#: kedit.cpp:737
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Perrašyti"
-
-#: kedit.cpp:751
-#, c-format
-msgid "Saved as: %1"
-msgstr "Įrašyta kaip: %1"
-
-#: kedit.cpp:856
-msgid "[New Document]"
-msgstr "[Naujas dokumentas]"
-
-#: kedit.cpp:889
-msgid "Line: %1 Col: %2"
-msgstr "Eil.: %1 Stulp.: %2"
-
-#: kedit.cpp:899
-#, c-format
-msgid "Date: %1"
-msgstr "Data: %1"
-
-#: kedit.cpp:900
-#, c-format
-msgid "File: %1"
-msgstr "Byla: %1"
-
-#: kedit.cpp:911
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Spausdinti %1"
-
-#: kedit.cpp:979
-msgid "Printing aborted."
-msgstr "Spausdinimas nutrauktas."
-
-#: kedit.cpp:981
-msgid "Printing complete."
-msgstr "Spausdinimas užbaigtas."
-
-#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079
-#, fuzzy
-msgid "You have specified a folder"
-msgstr "Jūs nurodėte aplanką"
-
-#: kedit.cpp:1034
-msgid "The specified file does not exist"
-msgstr "Nurodytos bylos nėra"
-
-#: kedit.cpp:1042
-msgid "You do not have read permission to this file."
-msgstr "Jūs neturite šios bylos skaitymo teisės."
-
-#: kedit.cpp:1087
-msgid "Unable to make a backup of the original file."
-msgstr "Nepavyksta sukurti originalios bylos atsarginės kopijos."
-
-#: kedit.cpp:1098
-msgid "Unable to write to file."
-msgstr "Nepavyksta įrašyti į bylą."
-
-#: kedit.cpp:1115
-msgid "Could not save file."
-msgstr "Nepavyksta išsaugoti bylos."
-
-#: kedit.cpp:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Neteisingas URL\n"
-"%1"
-
-#: kedit.cpp:1144
-msgid "Cannot download file."
-msgstr "Nepavyksta atsisiųsti bylos!"
-
-#: kedit.cpp:1187
-msgid "New Window"
-msgstr "Naujas langas"
-
-#: kedit.cpp:1190
-msgid "New Window Created"
-msgstr "Naujas langas sukurtas"
-
-#: kedit.cpp:1192
-msgid "Load Command Done"
-msgstr "Užkrovimo komanda atlikta"
-
-#: kedit.cpp:1253
-#, fuzzy
-msgid "KDE text editor"
-msgstr "KDE tekstų redaktorius"
-
-#: kedit.cpp:1257
-msgid "Encoding to use for the following documents"
-msgstr "Koduotė, kuri bus naudojama šiems dokumentams"
-
-#: kedit.cpp:1258
-#, fuzzy
-msgid "File or URL to open"
-msgstr "Atveriama byla arba URL"
-
-#: kedit.cpp:1266
-msgid "KEdit"
-msgstr "KEdit"
-
-#: kedit.cpp:1329
-msgid "Editor Font"
-msgstr "Redaktoriaus šriftas"
-
-#: kedit.cpp:1333
-msgid "Color"
-msgstr "Spalva"
-
-#: kedit.cpp:1333
-msgid "Text Color in Editor Area"
-msgstr "Redagavimo srities teksto spalva"
-
-#: kedit.cpp:1336
-msgid "Spelling"
-msgstr "Rašybos tikrinimas"
-
-#: kedit.cpp:1337
-#, fuzzy
-msgid "Spelling Checker"
-msgstr "Korektorius"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:65
-msgid "Select Encoding..."
-msgstr "Nurodyti koduotę..."
-
-#: ktextfiledlg.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Select Encoding"
-msgstr "Nurodyti koduotę"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:100
-msgid "Select encoding for text file: "
-msgstr "Nurodyti teksto bylos koduotę: "
-
-#: ktextfiledlg.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Default Encoding"
-msgstr "Numatytoji koduotė"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:107
-msgid "Default encoding"
-msgstr "Numatytoji koduotė"