diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/kdeutils/kedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/kdeutils/kedit.po | 397 |
1 files changed, 0 insertions, 397 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-lt/messages/kdeutils/kedit.po deleted file mode 100644 index e213c71e1ae..00000000000 --- a/tde-i18n-lt/messages/kdeutils/kedit.po +++ /dev/null @@ -1,397 +0,0 @@ -# translation of kedit.po to Lithuanian -# Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>, 2002. -# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005. -# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:31+0300\n" -"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" -"Language-Team: Lithuanian <tde-i18n-lt@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#. i18n: file color.ui line 66 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "Naudoti pasirinktas spalvas" - -#. i18n: file color.ui line 77 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Foreground color:" -msgstr "Prie&kinio plano spalva:" - -#. i18n: file color.ui line 91 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&Fono spalva:" - -#. i18n: file misc.ui line 27 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Word wrap:" -msgstr "Žodžių kėlimas:" - -#. i18n: file misc.ui line 49 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Make &backup when saving a file" -msgstr "Išsaugojant bylą, padaryti atsarginę kopiją" - -#. i18n: file misc.ui line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Disable Wrapping" -msgstr "Išjungti žodžių kėlimą" - -#. i18n: file misc.ui line 63 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Soft Wrapping" -msgstr "Besikeičiantis kėlimas" - -#. i18n: file misc.ui line 68 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "At Specified Column" -msgstr "Nuo nurodyto stulpelio" - -#. i18n: file misc.ui line 100 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wrap &column:" -msgstr "Kelti stulpelį:" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 16 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom colors." -msgstr "Naudoti pasirinktas spalvas" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 20 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "Teksto spalva" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "Fono spalva:" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wrapping mode" -msgstr "Besikeičiantis kėlimas" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 37 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wrap at column" -msgstr "Kelti stulpelį:" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 41 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Make backup when saving a file" -msgstr "Išsaugojant bylą, padaryti atsarginę kopiją" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eugenijus Paulauskas" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "eugenijus@agvila.lt" - -#: kedit.cpp:220 -msgid "&Insert File..." -msgstr "Įterpti &bylą..." - -#: kedit.cpp:222 -msgid "In&sert Date" -msgstr "Įterpti &datą" - -#: kedit.cpp:224 -msgid "Cl&ean Spaces" -msgstr "Iš&valyti tarpus" - -#: kedit.cpp:239 -msgid "OVR" -msgstr "VIRŠ" - -#: kedit.cpp:240 -msgid "Line:000000 Col: 000" -msgstr "Eil.:000000 Stulp.: 000" - -#: kedit.cpp:246 -msgid "Line: 1 Col: 1" -msgstr "Eil.: 1 Stulp.: 1" - -#: kedit.cpp:247 -msgid "INS" -msgstr "ĮTER" - -#: kedit.cpp:390 -msgid "Spellcheck: Started." -msgstr "Korektorius: Paleistas." - -#: kedit.cpp:393 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Korektorius" - -#: kedit.cpp:421 -msgid "Spellcheck: %1% complete" -msgstr "Korektorius: atlikta %1%" - -#: kedit.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck: Aborted." -msgstr "Korektorius: Darbas nutrauktas" - -#: kedit.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck: Complete." -msgstr "Korektorius: Baigta" - -#: kedit.cpp:464 -msgid "" -"ISpell could not be started.\n" -"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"ISpell negalima paleisti.\n" -"Įsitikinkite, kad ISpell yra teisingai sukonfigūruotas ir yra kelyje PATH." - -#: kedit.cpp:470 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck: Crashed." -msgstr "Korektorius: Nulūžo" - -#: kedit.cpp:471 -msgid "ISpell seems to have crashed." -msgstr "ISpell atrodo nulūžo." - -#: kedit.cpp:483 -msgid "Open File" -msgstr "Atverti bylą" - -#: kedit.cpp:494 -msgid "" -"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure " -"you have enough system resources available to safely load this file, or " -"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite." -msgstr "" - -#: kedit.cpp:497 -msgid "Attempting to Open Large File" -msgstr "" - -#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154 -msgid "Done" -msgstr "Atlikta" - -#: kedit.cpp:553 -msgid "Insert File" -msgstr "Įterpti bylą" - -#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661 -msgid "" -"This document has been modified.\n" -"Would you like to save it?" -msgstr "" -"Šis dokumentas buvo pakeistas.\n" -"Ar norite jį išsaugoti?" - -#: kedit.cpp:618 -msgid "" -"Could not save the file.\n" -"Exit anyways?" -msgstr "" -"Nepavyksta išsaugoti bylos.\n" -"Vis tiek išeiti?" - -#: kedit.cpp:702 -#, c-format -msgid "Wrote: %1" -msgstr "Rašė: %1" - -#: kedit.cpp:725 -msgid "Save File As" -msgstr "Įrašyti bylą kaip" - -#: kedit.cpp:734 -#, fuzzy -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Byla pavadinimu „%1“ jau yra. Ar norite ją perrašyti?" - -#: kedit.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Perrašyti bylą?" - -#: kedit.cpp:737 -msgid "Overwrite" -msgstr "Perrašyti" - -#: kedit.cpp:751 -#, c-format -msgid "Saved as: %1" -msgstr "Įrašyta kaip: %1" - -#: kedit.cpp:856 -msgid "[New Document]" -msgstr "[Naujas dokumentas]" - -#: kedit.cpp:889 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Eil.: %1 Stulp.: %2" - -#: kedit.cpp:899 -#, c-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Data: %1" - -#: kedit.cpp:900 -#, c-format -msgid "File: %1" -msgstr "Byla: %1" - -#: kedit.cpp:911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Spausdinti %1" - -#: kedit.cpp:979 -msgid "Printing aborted." -msgstr "Spausdinimas nutrauktas." - -#: kedit.cpp:981 -msgid "Printing complete." -msgstr "Spausdinimas užbaigtas." - -#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079 -#, fuzzy -msgid "You have specified a folder" -msgstr "Jūs nurodėte aplanką" - -#: kedit.cpp:1034 -msgid "The specified file does not exist" -msgstr "Nurodytos bylos nėra" - -#: kedit.cpp:1042 -msgid "You do not have read permission to this file." -msgstr "Jūs neturite šios bylos skaitymo teisės." - -#: kedit.cpp:1087 -msgid "Unable to make a backup of the original file." -msgstr "Nepavyksta sukurti originalios bylos atsarginės kopijos." - -#: kedit.cpp:1098 -msgid "Unable to write to file." -msgstr "Nepavyksta įrašyti į bylą." - -#: kedit.cpp:1115 -msgid "Could not save file." -msgstr "Nepavyksta išsaugoti bylos." - -#: kedit.cpp:1128 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Neteisingas URL\n" -"%1" - -#: kedit.cpp:1144 -msgid "Cannot download file." -msgstr "Nepavyksta atsisiųsti bylos!" - -#: kedit.cpp:1187 -msgid "New Window" -msgstr "Naujas langas" - -#: kedit.cpp:1190 -msgid "New Window Created" -msgstr "Naujas langas sukurtas" - -#: kedit.cpp:1192 -msgid "Load Command Done" -msgstr "Užkrovimo komanda atlikta" - -#: kedit.cpp:1253 -#, fuzzy -msgid "KDE text editor" -msgstr "KDE tekstų redaktorius" - -#: kedit.cpp:1257 -msgid "Encoding to use for the following documents" -msgstr "Koduotė, kuri bus naudojama šiems dokumentams" - -#: kedit.cpp:1258 -#, fuzzy -msgid "File or URL to open" -msgstr "Atveriama byla arba URL" - -#: kedit.cpp:1266 -msgid "KEdit" -msgstr "KEdit" - -#: kedit.cpp:1329 -msgid "Editor Font" -msgstr "Redaktoriaus šriftas" - -#: kedit.cpp:1333 -msgid "Color" -msgstr "Spalva" - -#: kedit.cpp:1333 -msgid "Text Color in Editor Area" -msgstr "Redagavimo srities teksto spalva" - -#: kedit.cpp:1336 -msgid "Spelling" -msgstr "Rašybos tikrinimas" - -#: kedit.cpp:1337 -#, fuzzy -msgid "Spelling Checker" -msgstr "Korektorius" - -#: ktextfiledlg.cpp:65 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "Nurodyti koduotę..." - -#: ktextfiledlg.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Select Encoding" -msgstr "Nurodyti koduotę" - -#: ktextfiledlg.cpp:100 -msgid "Select encoding for text file: " -msgstr "Nurodyti teksto bylos koduotę: " - -#: ktextfiledlg.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Default Encoding" -msgstr "Numatytoji koduotė" - -#: ktextfiledlg.cpp:107 -msgid "Default encoding" -msgstr "Numatytoji koduotė" |