summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kio_smb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdebase/kio_smb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdebase/kio_smb.po145
1 files changed, 0 insertions, 145 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kio_smb.po
deleted file mode 100644
index 11c46a9f5da..00000000000
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kio_smb.po
+++ /dev/null
@@ -1,145 +0,0 @@
-# translation of kio_smb.po to Lithuanian
-# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_smb\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-20 06:37+0300\n"
-"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <tde-i18n-lt@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:131
-msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Prašome įvesti <b>%1</b> autentikavimo informaciją</qt>"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:135
-msgid ""
-"Please enter authentication information for:\n"
-"Server = %1\n"
-"Share = %2"
-msgstr ""
-"Prašome įvesti autentikacijos informaciją:\n"
-"Serveris = %1\n"
-"Bendro naudojimo diskas (share) = %2"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:175
-msgid "libsmbclient failed to initialize"
-msgstr "libsmbclient nepavyko paleisti"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:181
-msgid "libsmbclient failed to create context"
-msgstr "libsmbclient programai nepavyko sukurti konteksto"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:191
-msgid "libsmbclient failed to initialize context"
-msgstr "libsmbclient nepavyko inicijuoti konteksto"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:67
-msgid ""
-"%1:\n"
-"Unknown file type, neither directory or file."
-msgstr ""
-"%1:\n"
-"Nežinomas bylos tipas, nei aplankas, nei byla."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:126
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1"
-msgstr "Šios bylos nėra: %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:242
-msgid ""
-"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
-"enabled firewall."
-msgstr ""
-"Vietiniame tinkle nepavyko rasti jokių darbo grupių. Darbo grupių peržiūrą gali "
-"blokuoti įjungta ugniasienė."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:249
-#, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "Įrenginyje %1 nėra laikmenos"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Could not connect to host for %1"
-msgstr "%1 negalėjo prisijungti prie mazgo"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:273
-#, c-format
-msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
-msgstr "Klaida bandant prisijungti prie serverio, atsakingo už %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:281
-msgid "Share could not be found on given server"
-msgstr "Bendro naudojimo diskas minėtame serveryje nerastas"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:284
-msgid "BAD File descriptor"
-msgstr "BAD bylos deskriptorius"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:291
-msgid ""
-"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
-"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
-"name resolution."
-msgstr ""
-"Tokio vardo šiame serveryje nepavyko pritaikyti. Patikrinkite, ar jūsų tinkas "
-"yra nustatytas taip, kad jame nebūtų Windows ir UNIX vartojamų vardų sistemų "
-"konfliktų."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:297
-msgid ""
-"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
-"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
-"problem with libsmbclient.\n"
-"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
-"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
-"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
-"if they ask for it)"
-msgstr ""
-"libsmbclient pranešė klaidą, tačiau nenurodė, kokia ji yra. Tai gali reikšti, "
-"kad tinkle yra reikšminga klaida, tačiau gali būti, kad klaida yra pačiame "
-"libsmbclient.\n"
-"Jei norite mums padėti, prašome pateikti tinklo sąsajos tcpdump tuo momentu, "
-"kai bandote tinklą naršyti (jame gali būti privačios informacijos, tad, jei "
-"nesate dėl to tikri, nepublikuokite to viešai - jei programuotojai paprašys, "
-"galite jiems tai nusiųsti privačiai)"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:308
-#, c-format
-msgid "Unknown error condition in stat: %1"
-msgstr "Nežinomos klaidos būsena: %1"
-
-#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
-msgid ""
-"\n"
-"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
-msgstr ""
-"\n"
-"Įsitikinkite, kad samba paketas teisingai įdiegtas Jūsų sistemoje."
-
-#: kio_smb_mount.cpp:135
-msgid ""
-"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
-"%4"
-msgstr ""
-"Bendro naudojimo disko „%1“ montavimas iš mazgo „%2“, kurį atliko naudotojas "
-"„%3“, nepavyko.\n"
-"%4"
-
-#: kio_smb_mount.cpp:176
-msgid ""
-"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Montavimo taško „%1“ išmontavimas nepavyko.\n"
-"%2"