summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/tdebase/konqueror.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdebase/konqueror.po189
1 files changed, 57 insertions, 132 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/konqueror.po
index 316de8493b5..be51324f82c 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-10 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -639,12 +639,6 @@ msgstr "Negalite įmesti į aplanką, kuriam neturite rašymo leidimų, jokių b
msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror"
msgstr "Rodyti &Netscape žymeles Konqueror"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:108 konq_mainwindow.cc:3954
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Trinti nuorodą"
-
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
@@ -786,10 +780,6 @@ msgstr "*.html|HTML žymelių sąrašas"
msgid "Cut Items"
msgstr "Iškirpti objektus"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:355
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366
msgid "Create New Bookmark Folder"
msgstr "Sukurti naują žymelių aplanką"
@@ -900,10 +890,6 @@ msgid "My Bookmarks"
msgstr "Mano žymelės"
#: keditbookmarks/favicons.cpp:75
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/favicons.cpp:75
msgid "No favicon found"
msgstr "Srities ženkliuko (favicon) nerasta"
@@ -935,10 +921,6 @@ msgstr "%1 importuoti"
msgid "As New Folder"
msgstr "Kaip naują aplanką"
-#: keditbookmarks/importers.cpp:78
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
#: keditbookmarks/importers.cpp:180
msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
msgstr "*.xbel|Galeon žymelių bylos (*.xbel)"
@@ -1022,11 +1004,6 @@ msgstr "Adresas"
msgid "Folder"
msgstr "Aplankas"
-#: keditbookmarks/listview.cpp:860
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Žymelė"
-
#: keditbookmarks/listview.cpp:870
msgid "Empty Folder"
msgstr "Tuščias aplankas"
@@ -1094,10 +1071,6 @@ msgstr ""
"Atsižvelkite į tai, kad, deja, pakartotini rodymai atveriami tik skaitymo "
"veiksena."
-#: keditbookmarks/main.cpp:99 konq_view.cc:1359
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: keditbookmarks/main.cpp:100
msgid "Run Another"
msgstr "Leisti kitą"
@@ -1163,11 +1136,6 @@ msgstr ""
msgid "Se&arch:"
msgstr "I&eškoti:"
-#: konq_extensionmanager.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigūruoti šoninį meniu"
-
#: konq_extensionmanager.cc:44
msgid "&Reset"
msgstr "&Atstatyti"
@@ -1567,12 +1535,6 @@ msgstr "Perkelti pažymėtas bylas iš %1 į:"
msgid "&Edit File Type..."
msgstr "&Keisti bylos tipą..."
-#: konq_mainwindow.cc:3801 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:65
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:919
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Žymelės savybės"
-
#: konq_mainwindow.cc:3802 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
msgid "New &Window"
msgstr "Naujas &langas"
@@ -1734,11 +1696,6 @@ msgstr "&Konfigūruoti rodymo profilius..."
msgid "Load &View Profile"
msgstr "Įkelti &rodymo profilį"
-#: konq_mainwindow.cc:3929 sidebar/web_module/web_module.h:62
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "Į&kelti kortelę iš naujo"
-
#: konq_mainwindow.cc:3930 konq_tabs.cc:467
msgid "&Reload All Tabs"
msgstr "Iš naujo įkelti &visas korteles"
@@ -1796,11 +1753,6 @@ msgstr "Išvalyti adreso juostą"
msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar."
msgstr "Išvalyti adreso juostą<p>Išvalo adreso juostos turinį."
-#: konq_mainwindow.cc:3984
-#, fuzzy
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Ž&ymelės"
-
#: konq_mainwindow.cc:4003
msgid "Bookmark This Location"
msgstr "Pažymėti adresą žymele"
@@ -2059,11 +2011,6 @@ msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
msgstr "Ar įdėti naują žiniatinklio plėtinį „%1“ į šoninę juostą?"
#: konq_mainwindow.cc:5438
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Adresas"
-
-#: konq_mainwindow.cc:5438
msgid "Do Not Add"
msgstr "Neįtraukti"
@@ -2365,15 +2312,6 @@ msgstr "Prieš panaudodami bylą turite ją išimti iš šiukšliadėžės."
msgid "Select Remote Charset"
msgstr "Pasirinkti nutolusių tinklo vietų koduotę"
-#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "Į&kelti kortelę iš naujo"
-
-#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:124
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
#: shellcmdplugin/kshellcmdexecutor.cpp:121
msgid "Input Required:"
msgstr "Reikia įvesti:"
@@ -2489,11 +2427,6 @@ msgstr "Nustatyti URL..."
msgid "Set Icon..."
msgstr "Nustatyti ženkliuką..."
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:882
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Pa&šalinti objektą"
-
#: sidebar/sidebar_widget.cpp:884
msgid "Configure Navigation Panel"
msgstr "Konfigūruoti navigacijos pultą"
@@ -2548,10 +2481,6 @@ msgstr "Žymelių trynimas"
msgid "Bookmark Properties"
msgstr "Žymelės savybės"
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:524
-msgid "&Update"
-msgstr ""
-
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Pridėti žymelę"
@@ -2572,10 +2501,6 @@ msgstr "Pa&šalinti objektą"
msgid "C&lear History"
msgstr "&Išvalyti istoriją"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:84
-msgid "&Preferences..."
-msgstr ""
-
#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
msgid "By &Name"
msgstr "Pagal &pavadinimą"
@@ -2600,10 +2525,6 @@ msgstr "Ar tikrai norite išvalyti visą istoriją?"
msgid "Clear History?"
msgstr "Išvalyti istoriją?"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.h:64
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
msgid "Minutes"
@@ -2694,16 +2615,6 @@ msgstr "&Atverti nuorodą"
msgid "Set &Automatic Reload"
msgstr "Nustatyti &automatinį įkėlimą iš naujo"
-#: iconview/konq_iconview.rc:4 iconview/konq_multicolumnview.rc:4
-#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:15
-#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:34 konq-simplebrowser.rc:22
-#: konqueror.rc:21 listview/konq_detailedlistview.rc:4
-#: listview/konq_infolistview.rc:4 listview/konq_textview.rc:4
-#: listview/konq_treeview.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
#: iconview/konq_iconview.rc:5 iconview/konq_multicolumnview.rc:5
#: listview/konq_detailedlistview.rc:5 listview/konq_infolistview.rc:5
#: listview/konq_textview.rc:5 listview/konq_treeview.rc:5
@@ -2711,16 +2622,6 @@ msgstr ""
msgid "Selection"
msgstr "Pažymėjimas"
-#: iconview/konq_iconview.rc:14 iconview/konq_multicolumnview.rc:14
-#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:27
-#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:49 konq-simplebrowser.rc:33
-#: konqueror.rc:38 listview/konq_detailedlistview.rc:14
-#: listview/konq_infolistview.rc:14 listview/konq_textview.rc:14
-#: listview/konq_treeview.rc:14
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Žiū&rėjimo būdas"
-
#: iconview/konq_iconview.rc:15
#, no-c-format
msgid "&Icon Size"
@@ -2752,12 +2653,6 @@ msgstr "Ženkliukų dydis"
msgid "Multicolumn View Toolbar"
msgstr "Kelių stulpelių rodymo įrankių juosta"
-#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:6
-#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "Bylos vardas"
-
#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:32
#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:54
#, no-c-format
@@ -2770,20 +2665,6 @@ msgstr "&Aplankas"
msgid "&Bookmark"
msgstr "Ž&ymelės"
-#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:44
-#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:79 konq-simplebrowser.rc:46
-#: konqueror.rc:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Nustatymai"
-
-#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:50
-#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:87 konq-simplebrowser.rc:65
-#: konqueror.rc:114
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Adreso įrankių juosta"
-
#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Import"
@@ -2794,23 +2675,11 @@ msgstr "&Importuoti"
msgid "&Export"
msgstr "&Eksportuoti"
-#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:71 konq-simplebrowser.rc:41
-#: konqueror.rc:69 remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.rc:4
-#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr "Įrankiai"
-
#: konq-simplebrowser.rc:6 konqueror.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Location"
msgstr "&Adresas"
-#: konq-simplebrowser.rc:59 konqueror.rc:109
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: konq-simplebrowser.rc:76 konqueror.rc:132
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
@@ -3060,6 +2929,62 @@ msgstr ""
msgid "Clear History"
msgstr "Išvalyti istoriją"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Trinti nuorodą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Žymelė"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Konfigūruoti šoninį meniu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Žymelės savybės"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Reload"
+#~ msgstr "Į&kelti kortelę iš naujo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "Ž&ymelės"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Adresas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Į&kelti kortelę iš naujo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Pa&šalinti objektą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "Žiū&rėjimo būdas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Bylos vardas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Nustatymai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Adreso įrankių juosta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "Įrankiai"
+
#~ msgid "http://konqueror.kde.org"
#~ msgstr "http://www.konqueror.kde.org"