diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdebase/twin_clients.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdebase/twin_clients.po | 382 |
1 files changed, 191 insertions, 191 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/twin_clients.po index b62214d5000..a05895410c5 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-10 18:45+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -16,30 +16,17 @@ msgstr "" "=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "Quartz" +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "Nešiojamas kompiuteris" -#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "Peišti lango rėmus naudojant &antraštės juostos slapvas" +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "Žiniatinklis" -#: quartz/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +#: default/kdedefault.cpp:746 +msgid "KDE2" msgstr "" -"Pažymėjus šią parinktį lango vaizdo kraštai piešiami naudojant antraštės " -"juostos spalvas; priešingu atveju jie piešiami naudojant įprastas lango krašto " -"spalvas." - -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "Quartz &extra slim" - -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "Kvarciniai langų papuošimai su itin maža antraštės juosta." #: default/config/config.cpp:40 msgid "Draw titlebar &stipple effect" @@ -77,172 +64,6 @@ msgstr "" "Jei ši parinktis pažymėta, dekoracijos piešiamos su spalvų perėjimais daugelio " "spalvų (highcolor) ekranams, priešingu atveju piešiama be perėjimų." -#: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "" - -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "Modern System" - -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "&Rodyti lango dydžio keitimo rankenėlę" - -#: modernsystem/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." -msgstr "" -"Pasirinkus visi langai piešiami su lango dydžio keitimo rankenėle apatiniame " -"dešiniame lange. Tai leidžia lengviau keisti lango dydį, ypač naudojant " -"trackball'us ir kitus pelės pakaitalus nešiojamuose kompiuteriuose." - -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "Čia Jūs galite pakeisti lango keitimo dydžio rankenėlės matmenis." - -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "Mažas" - -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "Vidutinis" - -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "Didelis" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "Įdiegia KWM temą" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" -msgstr "Kelias iki temos konfigūracijos bylos" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 -msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" -msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>" - -#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "Meniu" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Sticky" -msgstr "Pritvirtintas" - -#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "Sumažinti" - -#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 -#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "Išdidinti" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Unsticky" -msgstr "Nepritvirtintas" - -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ne visuose darbastaliuose" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "On all desktops" -msgstr "Visuose darbastaliuose" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Unshade" -msgstr "Visas langas" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Shade" -msgstr "Sutraukti" - -#: b2/b2client.cpp:353 -msgid "Resize" -msgstr "Keisti dydį" - -#: b2/b2client.cpp:391 -msgid "<b><center>B II preview</center></b>" -msgstr "<b><center> B II peržiūra</center></b>" - -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"Pažymėjus šią parinktį lango vaizdo kraštai piešiami naudojant antraštės " -"juostos spalvas; kitu atveju jie yra piešiami naudojant įprastas spalvas." - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "Piešti &dydžio keitimo rankenėlę" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"Pažymėjus šią parinktį lango vaizdas piešiamas su „linija užkabinimui“ " -"apatiniame dešiniajame lango kampe; kitu atveju linija užkabinimui nepiešiama." - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "Veiksmų nustatymai" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "Spragtelėti meniu mygtuką du kartus:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Nieko nedaryti" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Sutraukti langą" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "Lango šešėlis" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "Uždaryti langą" - -#: b2/config/config.cpp:66 -msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." -msgstr "" -"Veiksmas gali būti susietas su meniu mygtuko dvigubu paspaudimu. Jei abejojate, " -"palikite įjungtą nurodyta „nieko“." - -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "Žiniatinklis" - #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -379,6 +200,185 @@ msgstr "" "pagriebimui. Nepažymėjus šios parinkties, jos vietoje bus piešiamas tik plonas " "rėmelis." +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" + +#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "Meniu" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Ne visuose darbastaliuose" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "On all desktops" +msgstr "Visuose darbastaliuose" + +#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "Sumažinti" + +#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 +#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "Išdidinti" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Unshade" +msgstr "Visas langas" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Shade" +msgstr "Sutraukti" + +#: b2/b2client.cpp:353 +msgid "Resize" +msgstr "Keisti dydį" + +#: b2/b2client.cpp:391 +msgid "<b><center>B II preview</center></b>" +msgstr "<b><center> B II peržiūra</center></b>" + +#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "Peišti lango rėmus naudojant &antraštės juostos slapvas" + +#: b2/config/config.cpp:43 +msgid "" +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." +msgstr "" +"Pažymėjus šią parinktį lango vaizdo kraštai piešiami naudojant antraštės " +"juostos spalvas; kitu atveju jie yra piešiami naudojant įprastas spalvas." + +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "Piešti &dydžio keitimo rankenėlę" + +#: b2/config/config.cpp:51 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." +msgstr "" +"Pažymėjus šią parinktį lango vaizdas piešiamas su „linija užkabinimui“ " +"apatiniame dešiniajame lango kampe; kitu atveju linija užkabinimui nepiešiama." + +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "Veiksmų nustatymai" + +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "Spragtelėti meniu mygtuką du kartus:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Nieko nedaryti" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Sutraukti langą" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "Lango šešėlis" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "Uždaryti langą" + +#: b2/config/config.cpp:66 +msgid "" +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." +msgstr "" +"Veiksmas gali būti susietas su meniu mygtuko dvigubu paspaudimu. Jei abejojate, " +"palikite įjungtą nurodyta „nieko“." + +#: quartz/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"Pažymėjus šią parinktį lango vaizdo kraštai piešiami naudojant antraštės " +"juostos spalvas; priešingu atveju jie piešiami naudojant įprastas lango krašto " +"spalvas." + +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "Quartz &extra slim" + +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "Kvarciniai langų papuošimai su itin maža antraštės juosta." + +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "Įdiegia KWM temą" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "Kelias iki temos konfigūracijos bylos" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 +msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" +msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Sticky" +msgstr "Pritvirtintas" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Unsticky" +msgstr "Nepritvirtintas" + +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "Modern System" + +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "&Rodyti lango dydžio keitimo rankenėlę" + +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"Pasirinkus visi langai piešiami su lango dydžio keitimo rankenėle apatiniame " +"dešiniame lange. Tai leidžia lengviau keisti lango dydį, ypač naudojant " +"trackball'us ir kitus pelės pakaitalus nešiojamuose kompiuteriuose." + +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "Čia Jūs galite pakeisti lango keitimo dydžio rankenėlės matmenis." + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "Mažas" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "Vidutinis" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "Didelis" + #: keramik/keramik.cpp:965 msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" msgstr "<center><b> Keramik peržiūra</b></center>" @@ -391,9 +391,9 @@ msgstr "Laikyti virš kitų" msgid "Keep Below Others" msgstr "Laikyti po kitais" -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "Nešiojamas kompiuteris" +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" #~ msgid "TDE2" #~ msgstr "TDE2" |