diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kgamma.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kgamma.po | 102 |
1 files changed, 102 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kgamma.po new file mode 100644 index 00000000000..d1ffb4b57ce --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# translation of kgamma.po to Lithuanian +# Afrikaans translations for PACKAGE package. +# Automatically generated, 2005. +# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005. +# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kgamma\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n" +"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" +"Language-Team: Lithuanian <tde-i18n-lt@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kgamma.cpp:130 +msgid "&Select test picture:" +msgstr "&Pasirinkite paveikslėlį testui:" + +#: kgamma.cpp:135 +msgid "Gray Scale" +msgstr "Pilkio skalė" + +#: kgamma.cpp:136 +msgid "RGB Scale" +msgstr "RGB skalė" + +#: kgamma.cpp:137 +msgid "CMY Scale" +msgstr "CMY skalė" + +#: kgamma.cpp:138 +msgid "Dark Gray" +msgstr "Tamsiai pilka" + +#: kgamma.cpp:139 +msgid "Mid Gray" +msgstr "Vidutiniškai pilka" + +#: kgamma.cpp:140 +msgid "Light Gray" +msgstr "Šviesiai pilka" + +#: kgamma.cpp:203 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gama:" + +#: kgamma.cpp:206 +msgid "Red:" +msgstr "Raudona:" + +#: kgamma.cpp:209 +msgid "Green:" +msgstr "Žalia:" + +#: kgamma.cpp:212 +msgid "Blue:" +msgstr "Mėlyna:" + +#: kgamma.cpp:258 +msgid "Save settings to XF86Config" +msgstr "Išsaugoti nustatymus į XF86Config konfigūracijos bylą" + +#: kgamma.cpp:261 +msgid "Sync screens" +msgstr "Sinchronizuoti ekranus" + +#: kgamma.cpp:267 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Ekranas %1" + +#: kgamma.cpp:280 +msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver." +msgstr "Jūsų grafinė plokštė arba valdyklė nepalaiko gamma korekcijos." + +#: kgamma.cpp:585 +msgid "" +"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. " +"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, " +"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct " +"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " +"images help you to find proper settings." +"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " +"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the " +"gamma values separately for all screens." +msgstr "" +"<h1>Ekrano gama</h1> Šiuo įrankiu atliekamos monitoriaus spalvų gamos " +"korekcijos. Naudokite keturias slinkties juostas arba kartu, arba atskirai " +"keičiant raudonos, žalios ir mėlynos spalvų intensyvumą. Norėdami pasiekti " +"geresnių rezultatų gal būt turėsite pakoreguoti savo monitoriaus ryškumo ir " +"kontrasto nustatymus. Teisingus nustatymus Jums padės rasti bandymo " +"paveikslėliai." +"<br> Galite išsaugoti šiuos nustatymus visai sistemai į XF86Config (tam reikės " +"root - „Administratoriaus veiksenos“), arba tik į savo KDE nustatymus. " +"Sistemoms, turinčioms kelis monitorius, šias reikšmes galite koreguoti " +"kiekvienam jų atskirai." |