diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ppdtranslations.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ppdtranslations.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ppdtranslations.po index ab3cda5f2fe..2dbe4bab7a3 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ppdtranslations.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/ppdtranslations.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppdtranslations\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:14+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -9729,22 +9729,22 @@ msgstr "Padavimo kraštu" #: printers.cpp:4132 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Long edge left side of canonical page" +msgid "Long edge; left side of canonical page" msgstr "Ilgas kraštas; kanoninio puslapio kairys šonas" #: printers.cpp:4134 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Long edge right side of canonical page" +msgid "Long edge; right side of canonical page" msgstr "Ilgas kraštas; kanoninio puslapio dešinys šonas" #: printers.cpp:4136 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Short edge bottom of canonical page" +msgid "Short edge; bottom of canonical page" msgstr "Trumpas kraštas; kanoninio puslapio apačia" #: printers.cpp:4138 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Short edge top of canonical page" +msgid "Short edge; top of canonical page" msgstr "Trumpas kraštas; kanoninio puslapio viršus" #: printers.cpp:4140 @@ -10180,14 +10180,14 @@ msgstr "Ghostscript tvarkyklės pasirinkimas" #: printers.cpp:4448 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable." +msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable." msgstr "" "Dokumentui bandys pasirinkti geriausią PNM formatą; ne visada patikimas." #: printers.cpp:4450 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always " +"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always " "reliable." msgstr "" "Dokumentui bandys parinkti geriausią vienspalvį PNM formatą; nevisada " @@ -10195,7 +10195,7 @@ msgstr "" #: printers.cpp:4452 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images." +msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images." msgstr "" "Greitas vienspalvis formatas; puikus juodai &baltam tekstui ir linijinės " "grafikos paveikslams." |